Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
UV-C sterilizer box
Copyright© XD P301.10X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD COLLECTION XD P301.10 Serie

  • Seite 1 UV-C sterilizer box Copyright© XD P301.10X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Seite 3: English

    ENGLISH DEVICE LAYOUT: 1- Type-C Input 2- On/Off button 3- LED indicator SPECIFICATIONS: • Type-C Input : 5V/1A • UVC wavelength: 270nm-280nm HOW TO USE 1. Plug in the Type-C cable. 2. Open the Case and place your device inside of the case. 3.
  • Seite 4: Led Indicator

    LED INDICATOR Blue light - Fast sanitizing mode Green light - Deep Sanitizing mode FAST SANITIZING Solid Blue - In the progress of Sanitize. Flashing Blue (3 seconds) - Sanitize Finished. Turn Off - Sanitize Turn off DEEP SANITIZING Solid Green - In the progress of Sanitize. Flashing Green (3 seconds) - Sanitize Finished.
  • Seite 5 WARNING! • This product is provided with a safety mechanism to reduce the risk of exposure to ultraviolet radiation. Do not defeat its purpose. • Do not attempt to look directly at the UVC LEDS while the unit is on. UV light can be irritating to the eyes and skin.
  • Seite 6: Nederlands

    NEDERLANDS OVERZICHT APPARAAT: 1- Type-C ingang 2- Aan/uit-knop 3- LED-indicator SPECIFICATIES: • Type-C ingang: 5V/1A • UVC golflengte: 270nm-280nm HOE TE GEBRUIKEN: 1. Steek de meegeleverde Type-C kabel in het stopcontact. De USB-connector gaat naar uw lader en de Type-C gaat naar het item. 2.
  • Seite 7 LED INDICATOR Blauw licht - Snelle ontsmettingsmodus Groen licht - Diepe ontsmettingsmodus SNELLE ONTSMETTINGSMODUS Constant blauw - Ontsmetting bezig Knipperend blauw - Ontsmetting voltooid LED indicator uit - Ontsmettingsmodus uit DIEPE ONTSMETTINSMODUS Constant groen - Ontsmetting bezig Knipperend groen - Ontsmetting voltooid LED indicator uit - Ontsmettingsmodus uit VEILIGHEIDSSENSOR &...
  • Seite 8 WAARSCHUWING! • Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme dat het risico op blootstelling aan ultraviolet straling verkleind. Verniel dit mechanisme niet. • Probeer niet direct in het UV-C licht te kijken wanneer het apparaat in werking is. UV-C licht kan irritatie veroorzaken aan ogen en huid.
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH LAYOUT DES GERÄTS: 1- Type-C Eingang 2- Ein/Aus-Taste 4- LED anzeige TECHNISCHE DATEN: • Type-C Eingang: 5V/1A • UVC Wellenlänge: 270nm-280nm GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Schließen Sie das Type-C Kabel an. 2. Öffnen Sie das Gehäuse und platzieren Sie Ihr Gerät im Gehäuse. 3.
  • Seite 10 KONTROLLLEUCHTE SCHNELLE DESINFEKTION Leuchtet Blau - Desinfektion läuft. Blinkend Blau (3 Sekunden) - Desinfektion abgeschlossen. Ausschalten - Desinfektion ausschalten. INTENSIV DESINFEKTION Leuchtet Grün - Desinfektion läuft. Blinkend Grün (3 Sekunden) - Desinfektion abgeschlossen. Ausschalten - Desinfektion ausschalten. SICHERHEITSSENSOR & SCHUTZ Eingebauter Magnetsensor zum Schutz des Benutzers vor UVC-Licht.
  • Seite 11 ACHTUNG! • Dieses Produkt ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet, um das Risiko einer Exposition gegenüber ultravioletter Strahlung zu verringern. Verändern Sie nicht den Bestimmungszweck des Geräts. • Versuchen Sie NICHT direkt in die UVC-LEDs zu schauen, während das Gerät eingeschaltet ist. UV-Licht kann die Augen und die Haut reizen. •...
  • Seite 12: Français

    FRANÇAIS PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1- Entrée Type-C 2- Bouton marche/arrêt 3- Témoin LED CARACTÉRISTIQUES: • Entrée Type-C: 5V/1A • UVC longueur d’ondes : 270nm-280nm APPARIEMENT DES DEUX ÉCOUTEURS 1. Branchez le câble TYPE-C. 2. Ouvrez le boîtier et placez votre appareil à l’intérieur du boîtier. 3.
  • Seite 13 TABLEAU DES VOYANTS LUMINEUX POUR LE STÉRILISATEUR DÉSINFECTION RAPIDE Bleu fixe - En cours de désinfection. Bleu clignotant (3 secondes) - Désinfection terminé. Eteint - Désinfection éteinte DÉSINFECTION EN PROFONDEUR Vert fixe - En cours de désinfection. Vert clignotant (3 secondes) - Désinfection terminé. Eteint - Désinfection éteinte CAPTEUR DE SÉCURITÉ...
  • Seite 14 AVERTISSEMENT ! • Ce produit est doté d’un mécanisme de sécurité visant à réduire le risque d’exposition aux rayons ultraviolets. N’allez pas à l’encontre de son objectif. • N’essayez pas de regarder directement les LEDs UVC lorsque l’appareil est allumé. La lumière UV peut être irritante pour les yeux et la peau.
  • Seite 15: Español

    ESPAÑOL DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1- Entrada Tipo-C 2- Botón de encendido/apagado 3- Indicador LED ESPECIFICACIONES: • Entrada Tipo-C : 5V/1A • Longitud de onda UVC: 270nm-280nm CÓMO UTILIZAR 1. Enchufa el cable Tipo-C. 2. Abre la carcasa y coloca tu dispositivo dentro de la carcasa. 3.
  • Seite 16 TABLA DE LUZ INDICADORA DESINFECCIÓN RAPIDA AZUL FUERTE - EN PROGRESO DE DESINFECCIÓN. AZUL PARPADEANTE (3 SEGUNDOS) - DESINFECCIÓN TERMINADA. APAGAR - DESINFECCIÓN APAGADA. DESINFECCIÓN PROFUNDA Verde fuerte - En progreso de Desinfección. Verde parpadeante (3 segundos) - Desinfección terminada. Apagar - Desinfección apagada.
  • Seite 17 ¡ADVERTENCIA! • Este producto cuenta con un mecanismo de seguridad para reducir el riesgo de exposición a la radiación ultravioleta. • NO intents mirar directamente a los LEDS UVC mientras la unidad está encendida. La luz UV puede ser irritante para los ojos y la piel. •...
  • Seite 18: Svenska

    SVENSKA ENHETENS LAYOUT: 1- Type-C ingång 2- Strömbrytare 3- LED indikator SPECIFIKATIONER: 1- Type-C ineffekt: 5V/1A 2- UVC våglängd: 270nm-280nm ANVÄNDNING 1. Anslut TYPE-C kabeln. 2. Öppna fodralet och placera din enhet i fodralet. 3. Säkerställ att fodralet är stängt 4.
  • Seite 19 INDIKATOR LJUSTABELL SNABBSANERING Stadigt Blått - Sanering pågår. Blinkande Blått(3 sekunder) - Sanering avslutad. Släckt - Sanering avstängd. DJUPSANERING Stadigt Grön - Sanering pågår. Blinkande Grön (3 sekunder) - Sanering avslutad. Släckt - Sanering avstängd. **Säkerhetssensor & Skydd Inbyggd magnetsensor för att skydda användaren mot UVC-ljuset. Produkten KAN INTE slås på...
  • Seite 20 VARNING! • Denna produkt är utrustad med en säkerhetsmekanism för att minska risken att utsättas för ultraviolett strålning. Se till att följa anvisningarna. • Försök INTE att titta direkt på UVC LEDS medan enheten är på. UV ljus kan skapa irritation på ögon och hud. •...
  • Seite 21: Italiano

    ITALIANO LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Ingresso Tipo-C 2- Pulsante On/Off 3- Indicatore LED DETTAGLI: 1- Ingresso Tipo-C: 5V/1A 2- UVC lunghezza d’onda: 270nm-280nm ISTRUZIONI PER L’USO 1. Inserire il cavo con terminale TYPE-C. 2. Aprire il coperchio e collocare i propri oggetti all’interno dello sterilizzatore. 3.
  • Seite 22 TABELLA INDICATIVA COLORI LUCI LED SANIFICAZIONE MODALITÀ DI SANIFICAZIONE FAST Luce BLU fissa - la sanificazione è in corso Luce BLU lampeggiante (3 secondi) - la sanificazione è terminata Luce spenta - la sanificazione è disattiva CARICA TRAMITE CARICABATTERIE WIRELESS Luce VERDE fissa - la sanificazione è...
  • Seite 23 ATTENZIONE! • Questo prodotto è dotato di un meccanismo di sicurezza per ridurre il rischio di esposizione alle radiazioni ultraviolette. Non alterare il suo scopo. • NON tentare di guardare direttamente i LED UVC mentre l’unità è accesa. La luce UV può essere irritante per gli occhi e la pelle. •...
  • Seite 24: Polski

    POLSKI ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Wejście Typu-C 2- Przycisk wł./wył. 3- Wskaźnik LED ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Wejście Type-C: 5V/1A 2- Długość fali UVC: 270nm-280nm INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Podłącz kabel USB typu C. 2. Otwórz pokrywę urządzenia i umieść przedmiot/urządzenie, które chcesz zdezynfekować, wewnątrz.
  • Seite 25 TABELA KOLORÓW WSKAŹNIKA ŚWIETLNEGO SZYBKA DEZYNFEKCJA Świeci na niebiesko - W trakcie dezynfekcji. Miga na niebiesko (3 sekundy) - Dezynfekcja zakończona. Wyłączona - Urządzenie wyłączyło się DŁUGA DEZYNFEKCJA Świeci na zielono - w trakcie dezynfekcji. Miga na zielono (3 sekundy) - Dezynfekcja zakończona. Wyłączona - Urządzenie wyłączyło się...
  • Seite 26 OSTRZEŻENIE! • Niniejszy produkt jest dostarczony z mechanizmem zabezpieczającym re dukującym ryzyko ekspozycji na światło ultrafioletowe. Nie należy manipulow ać urządzeniem w celu obejścia zabezpieczenia. • Nie należy próbować patrzeć bezpośrednio na diody UVC, gdy urządzenie jest włączone. Światło UV może podrażnić oczy i skórę. •...
  • Seite 27 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Seite 28 Copyright© XD P301.10X...

Diese Anleitung auch für:

Xd p301.103

Inhaltsverzeichnis