Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AUTORADIO
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstrukties
Instruções de montagem
3 D93 653 043
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minus-
pol der Batterie abzuklemmen.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeug-
teile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm nicht unterschreiten.
Das Gerät ist mit einer Sicherung, 7,5 A flink, abgesichert.
Das Seitenteil des Autoradiogehäuses wird im Betrieb sehr
heiß.
Achtung: Es ist darauf zu achten, daß keine Kabel am
Gehäuse anliegen.
Hinweis:
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von 182 x
53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/52
mm Geräte.
Prüfen Sie daher, ob die Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie zum Einbau ggf. einen fahrzeugspezifischen Einbau-
satz, z. B. VW Golf II/Jetta II: 7 608 3824 73.
Bei Verwendung von Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanz-
platten Best.-Nr. 8 601 055 056 zu verwenden, Fig. 1a.
Autoradioeinbauvorbereitung
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und entsprechend die Befestigungs-
laschen mit einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player ................................................................ Fig. 7, 8
D
GB
F
E
I
S
NL
P
D
CASSETTEN-AUTORADIO
Coburg CM 62
Casablanca CM 62
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher LF, RF (7 W/4Ω)
LR, RR (26 W/4 Ω) ...................................................................... Fig. 9
2 Lautsprecher LR, RR (26 W/4 Ω) ........................................... Fig. 10
2 Lautsprecher LR, RR (26 W/4 Ω) mit Amplifier ...................... Fig. 11
Wichtiger Hinweis!
Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!
Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker (ISO-Stecker)
Bei Fahrzeugen, die mit ISO-Anschlußsteckern vorgerüstet sind, dürfen
am ±-Stecker Pin 1, 2 und 3 grundsätzlich nicht belegt sein. Fig. 4
Bei Audi, VW zum Anschluß nur Adapterkabel verwenden.
Bei Opel am ±-Stecker Pin 4 und 7 gegeneinander austauschen. Fig. 12
Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z. Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
Bügel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrücken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).
Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Hinweis:
Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen des Gerätes entfernt
werden.
QuickOut (herausnehmbare Gerätehalterung)
Die autoradiospezifische QuickOut-Halterung verwenden.
Änderungen vorbehalten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Casablanca CM 62

  • Seite 1 Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1. Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für hörbar). die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/52 mm Geräte.
  • Seite 2 1. +12V Control cable (Power Antenna +) For cars with other cutout dimensions Blaupunkt delivers car-specific When connecting a fully automatic motor antenna, use the cable clamp installation kits for common car types for 50/52 mm sets. Use enclosed to fasten the control cable of the motor antenna to the control cable.
  • Seite 3: Información De Seguridad

    +12V Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes Câble de commande (Power Antenna +) avec découpes différentes pour les appareils 50/52 mm. En cas de raccordement d’une antenne moteur tout automatique, utiliser le serre-câble pour attacher le câble de commande de l’antenne moteur Veuillez donc vérifier les mesures de la découpe de votre voiture et, si...
  • Seite 4 Librar el recorte del autorradio (soltar la repisa o el frontis ciego) o Enmudecimiento telefónico (Low) elaborar un recorte de 182 x 53 mm para el autorradio. Si Ud. ha conectado un teléfono, el autorradio seráenmudecido durante las conversaciones telefónicas. Asir dentro del recorte del autorradio y verificar eclisa as de fijación del soporte que pueden doblarse.
  • Seite 5: Misure Di Sicurezza

    Per un collegamento di un’antenna a motore completamente automatica, agganciare il cavo comandi dell’antenna con il morsetto del cavo al cavo Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le comandi. vetture comuni pezzi specifici per apparacchi 50/52 mm. Utilisare le piastrine distanziatrici acclusi esclusivamente per il montaggio 52 mm.
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    5,2 - 6,3 mm, se fig. 1. Anslutning för instrumentbelysning (Illumination) För bilar med avvikande radiouttag har Blaupunkt, för de vanligaste bilmodellerna, bilspecifika monteringssatser för apparater med 50/52 Anslutning för bilens reglerbara instrumentbelysning (plusreglerad). mm:s höjd. De medföljande distansplattorna skall endast användas i kombination med monteringssatser avsedda för 52 mm:s apparater.
  • Seite 7: Indicações De Segurança

    Isolatie aan het einde van de aardekabel verwijderen en de kabelschoen aansluiten (eventueel vastsolderen). Para veiculos com situação de montagem diferente, a Blaupunkt fornece jogos de montagem para aparelhos de 50/52 mm, específicos para os Kontaktvlak van het aardepunt blank krabben en met grafietvet insmeren veículos mais usuais.
  • Seite 8 Indicação importante! Se não se tiver cuidado e não se observarem as indicaçoes há perigo de danificação dos andares finais. As saídas dos altifalantes não devem ser ligadas com massa! Ligação com ficha sistema do lado da viatura (ficha ISO) Em viaturas equipadas com fichas de ligação ISO, na ficha ±, os pinos 1, 2 e 3, em principio, não devem estar ocupados.
  • Seite 9 Illustrationen / Illustrations / Ilustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Ilustraçoes 150 mm 8 601 310 742 50 mm 1–20 8 601 055 056 Fig. 1a Fig. 1 8 601 910 002 Fig. 2 Fig. 3 Anschlußübersicht / Connection overview / Vue d’ensemble des raccordements / Conexión ilustrada / Vista generale di collegamento / Anslutningsöversikt / Aansluitschema / Esquema de ligação 8 908 603 223 8 600 660 019...
  • Seite 10 Anschlußhinweise, Fig. 5 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserie- schraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nach- Störfreier Massepunkt löten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).
  • Seite 11 Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore / Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e amplificadore Preamp Out *Dem Amplifier beiliegendes Anschlußkabel verwenden oder An-...
  • Seite 12 Fig. 8 ** Dem CD-Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden. ** Utilizzate il cavo adattore oppure il blocco d´allacciamento fornito. ** Use the adapter cable enclosed to the CD-Changer or the Connecting block. ** Använd den med CD-växlaren medföljande adapterkabeln eller anslutningsblock. ** Utiliser le câble d´eadapteur inclus au changer CD ou le bloc de raccordement.
  • Seite 13 / Collegamento degli altoparlanti / Högtalaranslutning / Luidsprekeraansluiting / Ligação de altifalantes 2 x 7W 2 x 26W 2 x 25 W 2 x 26W Fig. 10 Fig. 9 Preamp Out 4 x 7 W Amplifier 7 607 652 060 Fig. 11 Fig. 12 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Telecom MC/HDR...

Diese Anleitung auch für:

Coburg cm 62

Inhaltsverzeichnis