Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CLi12-18C
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
971.703.00.0(00)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit CLi12-18C

  • Seite 1 CLi12-18C Instrukcją oryginalną Original instructions Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Izvirna navodila Notice originale Originalne pogonske upute Istruzioni originali Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Manual original Algupärane kasutusjuhend Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по эксплуатации Original brugsanvisning Оригинално ръководство за Original bruksanvisning експлоатация...
  • Seite 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Seite 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Seite 4 12 V...
  • Seite 5 65°C 0°C GREEN 100 % RED/GREEN 65°C 0°C GREEN 100%...
  • Seite 6 14,4V / 18 V 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Seite 7 65°C 0°C GREEN 100 % RED/GREEN 65°C 0°C GREEN 100%...
  • Seite 8 TECHNICAL DATA BATTERY CHARGER CLi12-18C Voltage range ..................12 V, 14,4 V, 18 V Quick charge current ....................3 A Maintaining charge current ..................500 mA Weight according EPTA-Procedure 01/2014 ............704 g Recommended ambient charging temperature ..........+5...+40 °C...
  • Seite 9 CHARACTERISTICS Li18 ≤ 1.5Ah 40 min After inserting the battery into the reception of the charger M18B ≤ 1.5 Ah 40 min the battery will automatically be charged (red control lamp Li18B2 ≤ 2.0Ah 40 min is illuminated continuously) M18B2 ≤...
  • Seite 10 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. Do not burn used battery packs. Never charge a damaged battery pack. Replace with a new one. Do not dispose electric tools, batteries/ rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible...
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT CLi12-18C Spannungsbereich............... ..12 V, 14,4 V, 18 V Ladestrom Schnellladung ..................3 A Erhaltungsstrom ....................500 mA Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 ............704 g Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ..........+5...+40 °C Keinen beschädigten Akku laden, sondern diesen sofort WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, ersetzen.
  • Seite 12: Transport Von Lithium-Ionen-Akkus

    LADEZEIT durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden. Akkutyp Ladezeit Spannung Nenn- Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu kapazität beachten: M12B2 ≤ 2.0 Ah 40 min • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. M12B3 ≤...
  • Seite 13: Wartung

    Euroasiatisches Konformitätszeichen Abwechselnd rot/ Akku beschädigt oder grünes Blinken fehlerhaft WARTUNG Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifi zierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Nur zugelassenes Zubehör und zugelassene Ersatzteile verwenden.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGEUR CLi12-18C Plage de tension ................12 V, 14,4 V, 18 V Courant charge rapide ..................3 A Charge de maintien ..................500 mA Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ............704 g Température conseillée lors de la recharge...........+5...+40 °C...
  • Seite 15: Branchement Secteur

    BRANCHEMENT SECTEUR TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque législatives concernant le transport de produits dangereux. signalétique. Le raccordement à des prises de courant Le transport de ces batteries devra s'eff...
  • Seite 16 LED SYMBOLES Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamais l’exposer à la pluie. Lumière fi xe Chargement en cours rouge Outil électrique en classe de protection II. Lumière verte fi xe Chargement terminé Fusible de 3,15 A à action retardée T3,15A Clignotement Batterie trop chaude / froide...
  • Seite 17 DATI TECNICI CARICABATTERIA CLi12-18C Gamma di tensione ..............12 V, 14,4 V, 18 V Corrente di carica carica rapida................3 A Carica di compensazione .................500 mA Peso secondo la procedura EPTA 01/2014............704 g Temperatura consigliata durante la ricarica .........
  • Seite 18 • Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per M12B ≤ 1.5 Ah 40 min evitare corto circuiti. M12B2 ≤ 2.0 Ah 40 min • Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi M12B3 ≤ 3.0 Ah 72 min all´interno dell‘imballaggio.
  • Seite 19 Marchio di conformità euroasiatico Lampeggio Batteria ricaricabile alternato rosso/ danneggiata o difettosa verde MANUTENZIONE Se il cavo di collegamento è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da altra persona altrettanto qualifi cata per evitare pericoli. Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio consentiti.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS CARGADOR BATERIAS CLi12-18C Gama de voltaje ................12 V, 14,4 V, 18 V Intensidad de carga rápida ...................3 A Carga de mantenimiento ..................500 mA Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 ........704 g Temperatura ambiente recomendada durante la carga....
  • Seite 21 TIEMPO DE CARGA Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por personas Tipo de la batería Tiempo de instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser Tensión Amperaje carga supervisado por personal competente. M12B ≤...
  • Seite 22 Marcado de conformidad euroasiático Parpadeo La batería recargable está alternativo rojo / deteriorada o defectuosa. verde MANTENIMIENTO A fi n de evitar riesgos, si el cable de conexión está dañado es necesario que lo sustituya el fabricante, personal de servicio técnico o una persona con una cualifi...
  • Seite 23: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARREGADOR CLi12-18C Gama de tensões ................12 V, 14,4 V, 18 V Corrente de carga rápida ..................3 A Carga de manutenção ..................500 mA Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 ...........704 g Temperatura ambiente recomendada ao carregar ......
  • Seite 24: Ligação À Rede

    LIGAÇÃO À REDE TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da de rede indicada na placa de potência. A conexão às legislação relativa às substâncias perigosas. tomadas de rede sem contacto de segurana também é...
  • Seite 25: Manutenção

    LED SYMBOLE O aparelho destina-se unicamente a ser utilizado em trabalhos interiores; não exponha o Luz vermelha Carregamento ativo aparelho à chuva. contínua Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Luz verde Carregamento terminado contínua Fusível 3,15 A lento T3,15A Luz vermelha Bateria muito quente/fria –...
  • Seite 26 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-LADER CLi12-18C Spanningsbereik ................12 V, 14,4 V, 18 V Laadstroom bij snelladen..................3 A Bewaarladen.....................500 mA Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 ..........704 g Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het laden........+5...+40 °C Nooit beschadigde akku’s opladen, deze direkt vervangen.
  • Seite 27 LAADTIJD verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig Type akku Laadtijd opgeleide personen. Het complete proces moet Spanning Kapaciteit vakkundig worden begeleid. M12B ≤ 1.5 Ah 40 min Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's M12B2 ≤...
  • Seite 28 Regulatory Compliance Mark (RCM). Het Langzaam laadproces niet actief – product voldoet aan de van toepassing zijnde knipperende rode laadproces start zodra de voorschriften. eerste accu volledig is opgeladen Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming Afwisselend accu beschadigd of defect knipperende rode/groene led ONDERHOUD Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant,...
  • Seite 29: Tiltænkt Formål

    TEKNISKE DATA LADER CLi12-18C Spændevidde ................12 V, 14,4 V, 18 V Ladestrøm, lynopladning ..................3 A Vedligeholdelsesladning ...................500 mA Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 ............704 g Anbefalet temperatur under opladning ............+5...+40 °C Kontroller hvergang, før laderen anvendes, at ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer,...
  • Seite 30 OPLADNINGSTID Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: Batteri type Volts Spænding Kapacitet • Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre kortslutninger. M12B ≤ 1.5 Ah 40 min • Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for M12B2 ≤...
  • Seite 31: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, en servicemedarbejder eller en lignende kvalifi ceret person for at undgå fare. Brug kun godkendt tilbehør og reservedele. Komponenter, hvortil der ikke følger vejledning om udskiftning, skal udskiftes hos autoriseret kundeservice (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 32 TEKNISKE DATA LADER CLi12-18C Spenningsområde ............... ..12 V, 14,4 V, 18 V Ladestrøm hurtiglading ..................3 A Bevaringslading ....................500 mA Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 ............704 g Anbefalt omgivelsestemperatur under opplading ..........+5...+40 °C Dette apparatet skal ikke betjenes ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, anvisninger, illustrasjoner og spesifi...
  • Seite 33 KJENNETEGN M14B4 14.4 ≤ 4.0 Ah 75 min Etter at vekselbatteriet er stukket inn i sjakten på laderen Li18 ≤ 1.5Ah 40 min blir vekselbatteriet automatisk ladet opp (rød LED lyser M18B ≤ 1.5 Ah 40 min kontinuerlig). Li18B2 ≤ 2.0Ah 40 min Hvis et for varmt eller for kaldt vekselbatteri blir satt inn i M18B2...
  • Seite 34 SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Brenn aldri opp oppladbare batteri. Ikke lad opp skadete vekselbatterier, men skift dem ut straks. Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift.
  • Seite 35 TEKNISKA DATA LADDARE CLi12-18C Spänningsområde ............... ..12 V, 14,4 V, 18 V Laddningsström snabbladdning................3 A Underhållsladdning ...................500 mA Vikt enligt EPTA 01/2014 ..................704 g Rekommenderad omgivningstemperatur vid uppladdning: ......+5...+40 °C Denna produkt får inte användas VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar, illustrationer och specifi...
  • Seite 36 KÄNNEMÄRKE Li18B2 ≤ 2.0Ah 40 min När du satt i batteriet i facket på laddaren, så påbörjas M18B2 ≤ 2.0 Ah 40 min laddningen omedelbart (den röda lysdioden lyser med fast Li18 ≤ 3.0Ah 75 min sken) M18BX ≤ 3.0 Ah 75 min Om du sätter i ett kallt eller varmt batteri i laddaren Li18B4...
  • Seite 37 SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Kasta aldrig utbytbara batterier i elden. Byt alltid ut skadade batterier omedelbar. Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering.
  • Seite 38 TEKNISET ARVOT AKKULATURI CLi12-18C Jännite ...................12 V, 14,4 V, 18 V Pikalatausvirta ......................3 A Varastointilataus ....................500 mA Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan ............704 g Suositeltu ympäristön lämpötila lataamisen aikana ........+5...+40 °C vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset,...
  • Seite 39 OMINAISUUDET M14BX 14.4 ≤ 3.0 Ah 75 min Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu M14B4 14.4 ≤ 4.0 Ah 75 min automaattisesti (punainen valodiodi palaa jatkuvasti). Li18 ≤ 1.5Ah 40 min Mikäli laturiin asetettu akku on liian kuuma tai liian kylmä M18B ≤...
  • Seite 40 selostettu, tulee vaihdattaa valtuutetussa huoltopalvelussa (huomioi Takuu/Huoltopalveluosoitteet-esitteen ohjeet). SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää polttamalla. Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä...
  • Seite 41: Ôå×Íéêá Óôïé×Åéá

    ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ CLi12-18C ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ..12 V, 14,4 V, 18 V Ðåñéï÷Þ ôÜóçò ..............Ñåýìá ôá÷õöüñôéóçò ..................3 A .....500 mA Öüñôéóç äéáôÞñçóçò ............Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 ..........704 g ....+5...+40 °C Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση ..
  • Seite 42 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá εμπορευμάτων. ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå...
  • Seite 43 LED ΣΥΜΒΟΛΑ Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα Διαρκής κόκκινη Διαδικασία φόρτισης ενεργή οικιακά απορρίμματα. λάμψη Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας Διαρκής πράσινη Διαδικασία...
  • Seite 44 TEKNIK VERILER ŞARJ CIHAZI CLi12-18C Gerilim aralığı ................12 V, 14,4 V, 18 V Hızlı şarj akımı ......................3 A Dengeleme şarjı ....................500 mA Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre............704 g Depolama sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı .....
  • Seite 45 ÖZELLIKLER M14BX 14.4 ≤ 3.0 Ah 75 min Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına M14B4 14.4 ≤ 4.0 Ah 75 min yerleştirildikten sonra kartuş akü otomatik olarak şarj olur Li18 ≤ 1.5Ah 40 min (kırmızı IŞIK sürekli yanar). M18B ≤ 1.5 Ah 40 min Çok sıcak veya çok soğuk bir kartuş...
  • Seite 46 müşteri hizmetleri servisi tarafından değiştirmesini sağlayın (Garanti Broşürünü / Müşteri hizmetleri servislerinin adreslerini dikkate alın). SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Değiştirilebilir aküleri (kartuş aküleri) ateşe atmayın. Hasarlı kartuş aküleri şarj etmeyin, hemen değiştirin. Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Seite 47: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA NABÍJEČKY CLi12-18C Rozsah napětí ................12 V, 14,4 V, 18 V Nabíjecí proud rychlonabíjení ................3 A Udržovací proud ....................500 mA Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 ........704 g Doporučená okolní teplota při nabíjení ............+5...+40 °C a nebo zestárlé.
  • Seite 48 Po úplném nabití akumulátoru se kontrolní LED nabíječky M18B2 ≤ 2.0 Ah 40 min přepne z červené na zelenou a kontrolní LED akumulátoru Li18 ≤ 3.0Ah 75 min zhasnou. M18BX ≤ 3.0 Ah 75 min Po nabití není nutné akumulátor vyjmout z nabíječky. Může Li18B4 ≤...
  • Seite 49 SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Akumulátory nevhazujte do ohně. Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte! Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.
  • Seite 50 TECHNICKÉ ÚDAJE NABÍJAČKA CLi12-18C Rozsah napätia................12 V, 14,4 V, 18 V Nabijací prúd rýchleho nabíjania ................3 A Udržiavacie nabíjanie ..................500 mA Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 ........704 g Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní ............+5...+40 °C Výmenné...
  • Seite 51 • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. M12B2 ≤ 2.0 Ah 40 min Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú M12B3 ≤ 3.0 Ah 72 min fi rmu. M12BX ≤ 3.0 Ah 75 min M12B4 ≤ 4.0 Ah 75 min ZNAKY M12B6...
  • Seite 52 podobná kvalifi kovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Používajte len schválené príslušenstvo a náhradné diely. Konštrukčné diely, ktorých výmena nie je popísaná v návode, nechajte vymeniť v autorizovanom servise (adresy autorizovaných servisov sú uvedené v brožúrke záruka/ adresy servisov). SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
  • Seite 53 DANE TECHNICZNE ŁADOWARKA CLi12-18C Zakres napięcia ................12 V, 14,4 V, 18 V Prąd szybkiego ładowania ..................3 A Ładowanie podtrzymujące ................500 mA Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ..............704 g Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania........+5...+40 °C Nie dotykać...
  • Seite 54 gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada • Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów II klasie bezpieczeństwa. po drogach ot tak po prostu. • Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych CZAS ŁADOWANIA BATERII AKUMULATOROWEJ przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą...
  • Seite 55: Utrzymanie I Konserwacja

    Elektronarzędzie klasy ochrony II. Szybkie miganie bateria jest za gorąca/za na czerwono zimna – proces ładowania rozpocznie się po osiągnięciu przez baterię właściwej temperatury. Bezpiecznik zwłoczny 3,15 A T3,15A Powolne miganie proces ładowania nie jest na czerwono aktywny – proces ładowania Europejski Certyfi...
  • Seite 56 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOR TÖLTŐ CLi12-18C Feszültségtartomány ..............12 V, 14,4 V, 18 V Töltőáram gyorstöltésnél ..................3 A Szinten tartó töltés ....................500 mA Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint..............704 g Ajánlott környezeti hőmérséklet töltésnél ............+5...+40 °C Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, hanem ki kell FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos...
  • Seite 57: Töltési Idő

    TÖLTÉSI IDŐ megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie. Akkumulátor típusa Töltési idő Feszültség Névleges A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk kapacitás szállításakor: M12B ≤ 1.5 Ah 40 min • Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve legyenek.
  • Seite 58 KARBANTARTÁS Ha a csatlakozókábel sérült, akkor a veszélyek elkerülésére azt a gyártónak, szervizmunkatársnak vagy hasonló szakképzettségű személynek kell kicserélnie. Csak engedélyezett tartozékokat és engedélyezett alkatrészeket szabad használni. Azokat a szerkezeti elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, egy arra felhatalmazott ügyfélszolgálati helyen kell kicseréltetni (fi...
  • Seite 59 TEHNIČNI PODATKI POLNILCI CLi12-18C Napetostno področje ..............12 V, 14,4 V, 18 V Polnilni tok pri hitrem polnjenju ................3 A Ohranitveno polnjenje..................500 mA Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ..............704 g Priporočena temperatura okolice pri polnjenju ..........+5...+40 °C...
  • Seite 60 ZNAČILNOSTI Li18B2 ≤ 2.0Ah 40 min Po namestitvi izmenljivega akumulatorja v odprtino aparata M18B2 ≤ 2.0 Ah 40 min za polnjenja se izmenljivi akumulator avtomatsko polni Li18 ≤ 3.0Ah 75 min (rdeča svetleča dioda - LED sveti trajno). M18BX ≤ 3.0 Ah 75 min Če se v polnilni aparat vstavi pretopel ali premrzel Li18B4...
  • Seite 61 VZDRŽEVANJE Če je poškodovan priključni kabel, ga v izogib nevarnosti sme zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali podobna kvalifi cirana oseba. Uporabljajte zgolj dopuščeno opremo in dopuščene nadomestne dele. Sklope, katerih zamenjava ni opisana, dajte nadomestiti pri avtorizirani servisni službi (upoštevajte brošuro garancija/naslovi servisnih služb).
  • Seite 62 TEHNIČKI PODACI PUNJAČ CLi12-18C Područje napona ................12 V, 14,4 V, 18 V Struja punjenja kod brzog punjenja ..............3 A Održanje punjenja ....................500 mA Težina po EPTA-proceduri 01/2014 ..............704 g Preporučena temperatura okoline kod punjenja ..........+5...+40 °C Prije svake upotrebe aparat, priključni kabel, svežanj...
  • Seite 63 OBILJEŽJA M14BX 14.4 ≤ 3.0 Ah 75 min Nakon umetanja baterija za zamjenu u prostor za punjenje M14B4 14.4 ≤ 4.0 Ah 75 min u aparat za punjenje, baterija se automatski puni (crveni Li18 ≤ 1.5Ah 40 min LED svjetli trajno). M18B ≤...
  • Seite 64 ODRŽAVANJE Ako je priključni kabel oštećen, ovaj se od strane proizvođača, nekog servisnog suradanika ili neke slično kvalifi cirane osobe mora promijeniti, kako bi se izbjegla opasnost. Upotrebljavati samo dozvoljeni pribor i rezervne dijelove. Elemente, čija promjena nije bila opisana, dati zamijeniti kod autoriziranog servisa (obratiti pažnju na brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 65 TEHNISKIE DATI BATERIJAS APTVERE CLi12-18C Sprieguma amplitūda..............12 V, 14,4 V, 18 V Ātrās uzlādes strāva .....................3 A Saglabāšanas lādēšana ...................500 mA Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 ............704 g Ieteicamā vides temperatūra uzlādes laikā ...........+5...+40 °C Pirms katras lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts vai...
  • Seite 66 PAZĪMES M14B4 14.4 ≤ 4.0 Ah 75 min Pēc akumulātora ievietošanas lādētājā akumulātors tiek Li18 ≤ 1.5Ah 40 min uzlādēts automātiski (sarkanā LED deg nepārtraukti). M18B ≤ 1.5 Ah 40 min Ja lādētājā ievietots pārāk silts vai pārāk auksts Li18B2 ≤...
  • Seite 67 speciālam klientu apkalpošanas servisam (ievērot brošūras Garantija klientu apkalpošanas servisu adreses). SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Izmantotās akumulatora baterijas nemest ugunī. Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir nekavējoties jānomaina. Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
  • Seite 68: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS KROVIKLIS CLi12-18C įtampos diapazonas...............12 V, 14,4 V, 18 V greitos įkrovos krovimo srovė ................3 A palaikymo krovimas ..................500 mA Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką......704 g Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant ........+5...+40 °C Nekraukite pažeistų...
  • Seite 69: Techninis Aptarnavimas

    Jei į įkroviklį įstatomas per šiltas arba per šaltas keičiamas M18B ≤ 1.5 Ah 40 min akumuliatorius (raudonas šviesos diodas mirksi), įkrova Li18B2 ≤ 2.0Ah 40 min pradedama automatiškai, kai tik keičiamas akumuliatorius M18B2 ≤ 2.0 Ah 40 min įgauna krovimui tinkamą temperatūrą. (0°C...65°C). Maks. Li18 ≤...
  • Seite 70 Naudokite tik aprobuotas detales bei atsargines dalis. Detales, kurių keitimas nėra aprašytas, keiskite tik nurodytose remonto dirbtuvėse (žr. garantiją/remonto dirbtuvių adresus). SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Naudotų baterijų nedeginti. Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat pakeiskite. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių...
  • Seite 71 TEHNILISED ANDMED AKULAADIJA CLi12-18C Pingevahemik ................12 V, 14,4 V, 18 V Kiirlaadimise laadimisvool ..................3 A Säilituslaadimine....................500 mA Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 .............704 g Soovituslik ümbritsev temperatuur laadimise ajal..........+5...+40 °C Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga...
  • Seite 72 automaatselt niipea, kui aku on jõudnud õige M18B ≤ 1.5 Ah 40 min laadimistemperatuurini (0 °C … 60 °C). Maks laadimisvool Li18B2 ≤ 2.0Ah 40 min saavutatakse siis, kui aku temperatuur jääb 0 … 65 °C M18B2 ≤ 2.0 Ah 40 min vahele.
  • Seite 73 SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Kasutatud akusid mitte visata tulle. Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid asendage see kohe uuega. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
  • Seite 74: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    CLi12-18C ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ÇÀÐßÄÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé ............12 V, 14,4 V, 18 V Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ..................3 A Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä ................500 mA Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 ............704 g Рекомендованная температура окружающей среды во время зарядки...
  • Seite 75 ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ АККУМУЛЯТОРОВ Данное зарядное устройство заряжает литий-ионные Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с аккумуляторные батареи 12 В, 14,4 В и 18 В. предписаниями закона транспортируются как опасные Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, грузы. îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî Транспортировка этих аккумуляторов должна ïðèìåíåíèÿ.
  • Seite 76 LED СИМВОЛЫ Электроприборы, батареи/аккумуляторы запрещено утилизировать вместе с бытовым Продолжительный Активный процесс мусором. красный световой зарядки Электрические приборы и аккумуляторы сигнал следует собирать отдельно и сдавать в специализированную компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны Продолжительный Процесс зарядки окружающей среды. зеленый...
  • Seite 77: Специални Указания За Безопасност

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО CLi12-18C Диапазон на напрежението ............12 V, 14,4 V, 18 V Ток на зареждане при бързо зареждане ............3 A Поддържащо зареждане ................500 mA Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 ..........704 g Препоръчителна околна температура при зареждане ...
  • Seite 78 ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ устройство ще Ви дадат информация за състоянието на зареждане на батерията. Това зарядно устройство зарежда литиево-йонни батерии от 12V, 14,4V и 18V. ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ Този уред може да се използва по предназначение само Литиево-йонните батерии са предмет на законовите както...
  • Seite 79 мигащата LED светлина сигнализира, че процесът на Электроприборы, батареи/аккумуляторы зареждане все още не е започнал. запрещено утилизировать вместе с бытовым мусором. LED СИМВОЛИ Электрические приборы и аккумуляторы следует собирать отдельно и сдавать в специализированную компанию для Непрекъсната зареждане в ход утилизации...
  • Seite 80 DATE TEHNICE ÎNCĂRCĂTOR PENTRU ACUMULATOR CLi12-18C Interval de tensiuni ................12 V, 14,4 V, 18 V Curent de incarcare rapidă ...................3 A Încărcare de întreţinere ..................500 mA Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ ..........704 g Temperatura ambiantă recomandată la încărcare .......
  • Seite 81 ALIMENTARE DE LA REŢEA Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi naţional şi internaţional. numai la tensiunea specifi cată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără...
  • Seite 82 Marcă de conformitate ucraineană Roşu intermitent bateria este prea caldă/rece rapid - procesul de încărcare va începe de îndată ce bateria atinge temperatura corectă de încărcare Regulatory Compliance Mark (RCM). Produsul îndeplineşte normele în vigoare. Roşu intermitent procesul de încărcare nu lent este activ - încărcarea porneşte când primul...
  • Seite 83: Упатство За Употреба

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ АПАРАТ ЗА ПОЛНЕЊЕ CLi12-18C Скала на волтажа ................12 V, 14,4 V, 18 V Тек на брзо полнење ..................3 A Одржување на полнење .................500 mA Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ..........704 g Препорачана температура на околината при полнење ..
  • Seite 84 ВРЕМЕ ПОТРЕБНО ЗА ПОЛНЕЊЕ НА БАТЕРИЈАТА • Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на Тип акумуляторної Време одредбите за транспорт на опасни материии. Напруга Номінальна батареї потребно за Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги ємність...
  • Seite 85 Европска ознака за сообразност Брзо црвено Батеријате е премногу трепкање топла/ладна – Полнењето ќе започне кога батеријата ќе ја постигне вистинската Украинска ознака за сообразност температура за полнење Бавно црвено Полнењето не е активно трепкање – Полнењето ќе започне Regulatory Compliance Mark (RCM). кога...
  • Seite 86: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ CLi12-18C Діапазон напруги ................12 V, 14,4 V, 18 V Струм швидкої зарядки ..................3 A Струм підзарядки ....................500 mA Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 ............704 g Рекомендована температура довкілля під час заряджання .....+5...+40 °C В...
  • Seite 87: Використання За Призначенням

    ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ батарею в зарядний пристрій. При цьому індикатори на акумуляторній батареї та на зарядному пристрої Цей зарядний пристрій заряджає літій-іонні відобразять інформацію про стан акумуляторної акумуляторні батареї на 12 В, 14,4 В та на 18 В. батареї. Цей прилад можна використовувати тільки за При...
  • Seite 88 При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно Не можна заряджати пошкоджену знімну дотримуватись зазначених далі пунктів: акумуляторну батарею, її необхідно негайно замінити. • Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти короткому замиканню. • Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не Електроприлади, батареї/акумулятори...
  • Seite 89 ‫ﻣﺻﮭر ﻣﺿﺎد ﻻﻧدﻓﺎع اﻟﺗﯾﺎر 51,3 أﻣﺑﯾر‬ T3,15A ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ‬ .‫(. اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻼﺋﺣﺔ‬RCM) ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﻠواﺋﺢ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Seite 90 ‫ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟﺑﺣث ﻣﻊ ﺷرﻛﺔ اﻟﺷﺣن ﻋن ﻧﺻﯾﺣﺔ أﺧرى‬ M18B9 ≤ 9.0 Ah 191 min M18HB12 ≤ 12.0 Ah 250 min ‫زوﻣرﻻ‬ ‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻣﺳﺗﻣرة ﺑﺎﻟﻠون‬ ‫اﻟﺷﺣن ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺷﺎط‬ ‫ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬LI-ION ‫اﻷﺣﻣر‬ ‫ ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ إﻟﻰ‬LED ‫ﯾﺗم ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن ﺟزﺋ ﯾ ً ﺎ. ﯾﺷﯾر ﻣﺻﺑﺎح‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Seite 91 CLI 12-18C ‫ﺷﺎﺣن ﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 12 V, 14,4 V, 18 V ................. ‫ﻧطﺎق اﻟﻔوﻟطﯾﺔ‬ ................‫ﺗﯾﺎر اﻟﺷﺣن اﻟﺳرﯾﻊ‬ 500 mA ................‫اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺣن‬ 704 g ..........01/2014 ‫ رﻗم‬EPTA ‫اﻟوزن وﻓﻘﺎ ﻟﻧﮭﺞ‬ +5...+40 °C ........‫درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺟو اﻟﻣﺣﯾط اﻟﻣﻧﺻوح ﺑﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ...
  • Seite 92 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4576 86 961013717-01A...

Inhaltsverzeichnis