Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MGK 3025
Type 5513
MGK 3020
www.braun.com
SK 3000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun MGK 3025

  • Seite 1 MGK 3025 Type 5513 MGK 3020 www.braun.com SK 3000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
  • Seite 3 MGK 3025 MGK 3020 MGK 3020 MGK 3025 10 h...
  • Seite 5: Deutsch

    Deutsch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicher heits informationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für zukünftige Fragen auf. Achtung Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
  • Seite 6: Anwendung

    2c Präzisions-Trimmerkopf* Ein-/Ausschalter Steckerbuchse Spezialkabelset Ladeanzeige * nicht bei allen Modellen Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset. Aufladen Es kann nur im ausgeschalteten Zustand geladen werden. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Präzisions- und Konturen-Trimmen Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) ohne Kammaufsatz oder den Präzisi- ons-Trimmerkopf (2c), um Koteletten, Oberlippenbärte und kurze Teilbärte zu formen. Ohr- und Nasenhaare trimmen • Entfernen Sie den anderen Trimmerkopf und setzen Sie den Ohr- und Nasenhaar Trimmerkopf (2b) auf das Gerät. •...
  • Seite 8 Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
  • Seite 9: English

    English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning The appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
  • Seite 10 Charging The appliance will only charge when it is switched off. Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to 35 °C.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Seite 12 For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Seite 13 Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.
  • Seite 14 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Statewide Services Pty Ltd trading Faulder Appliance Services Pty Ltd as J A Appliances Shop 4, 17-19 Hossack Avenue 9 Evans Road, Coburg North, VIC 3058 Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
  • Seite 15: Français

    Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir.
  • Seite 16 1d Sabot fixe 1 (1 mm) 1e Sabot fixe 2 (2 mm) 2a Tête de tondeuse 2b Tête de tondeuse oreilles et nez* 2c Tête de tondeuse de précision* Bouton marche/arrêt Prise d’alimentation Cordon d’alimentation spécial Témoin de charge * cela dépend des modèles Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    • Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate du sabot le long de la peau. • Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne peut les couper. •...
  • Seite 18 Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
  • Seite 19: Español

    Español Lee estas instrucciones completas, contienen información para tu seguridad. Guárdalas para futuras consultas. Precaución La máquina está provista de un cable de alimentación especial con fuente de alimentación VSEB (voltaje de seguridad extra bajo). No intercambies ni manipules ninguna pieza.
  • Seite 20 2c Cabezal de recortadora para perfilar* Interruptor de encendido/apagado Toma de corriente Cable de alimentación especial Indicador de carga * no incluido en todos los modelos Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de alimentación especial. Carga El aparato solo se cargará...
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
  • Seite 22 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente:...
  • Seite 23: Português

    Português Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura. Aviso O aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de cabos, com fonte de alimentação integrada de Muito Baixa Tensão de Segurança. Não troque nem manipule nenhuma das suas peças.
  • Seite 24 Interruptor ligar/desligar Tomada de alimentação Conjunto especial de cabos Indicador de carregamento * não incluído em todos os modelos Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no conjunto especial de cabos. Carregamento O aparelho só é carregado quando está desligado. A temperatura ambiente recomendada para carregar é...
  • Seite 25: Limpeza E Manutenção

    • Evite a acumulação de pelos no pente. Retire-os e limpe-o de vez em quando. Aparar contornos e com precisão Use a cabeça de aparador (2a), sem os acessórios de pentes nem a cabeça de aparador para detalhes (2c), para delinear patilhas, bigodes e barbas parciais curtas.
  • Seite 26 Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Seite 27: Italiano

    Italiano Leggere attentamente queste istruzioni, contengono informazioni di sicurezza. Conservarle per avere un riferimento futuro. Attenzione L’apparecchio è fornito di uno speciale cavo di alimentazione dotato di sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Non sostituirlo o manometterlo in alcuna sua parte. In caso contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 28 Indicatore di ricarica * non con tutti i modelli Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale. Ricarica L’apparecchio si ricarica solo quando è spento. La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C. La batteria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature molto basse o molto elevate.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    è composta l’apparecchiatura. Documento soggetto a modifiche senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’appa- recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 30 Centro di Assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere infor- mazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.
  • Seite 31: Nederlands

    Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheid laag-voltage aanpassingssys- teem. Vervang of verwijder geen enkel onderdeel, anders loopt u risico op een elektrische schok. Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd.
  • Seite 32 Aan-/uit schakelaar Snoeringang scheerapparaat Speciaal snoerset Oplaadindicator * niet bij alle modellen Voor elektrische specificaties, zie bedrukking op de speciale snoerset. Opladen Het apparaat zal enkel opladen wanneer het is uitgeschakeld. De aanbevolen omgevingstemperatuur om op te laden is 5 °C tot 35 °C. Bij extreme lage of hoge temperaturen kan het zijn dat de batterij niet hele- maal of helemaal niet oplaadt.
  • Seite 33: Reinigen En Onderhoud

    Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Seite 34: Dansk

    Dansk Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikkerhedsinformation. Behold den til fremtidig reference. Advarsel Apparatet er forsynet med en specialledning med integreret strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen dele må udskiftes eller manipuleres. I modsat fald risikerer man at få...
  • Seite 35 Opladning Apparatet oplader kun, når det er slukket. Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur. Anbefalet temperatur ved trimning er 15 °C til 35 °C. Apparatet må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder.
  • Seite 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Seite 37: Norsk

    Norsk Les hele denne bruksanvisningen. Den inneholder sikkerhets- informasjon. Oppbevar den for senere bruk. Advarsel Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett med integrert lavspenningsadapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen deler av apparatet. Gjør du det, risikerer du å få elektrisk støt. Bruk kun ledningssettet som følger med apparatet.
  • Seite 38 Opplading Apparatet kan kun lades opp når det er avslått. Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig eller i det hele tatt. Anbefalt omgivelsestemperatur for trimming er 15 °C til 35 °C.
  • Seite 39: Rengjøring Og Vedlikehold

    For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
  • Seite 40: Svenska

    Svenska Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhets- information. Spara den för framtida referens. Varning Apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Annars finns det risk för att du utsätts för en elektrisk stöt.
  • Seite 41 Laddning Apparaten laddas endast när den är avstängd. Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls. Rekommenderad omgivningstempe- ratur för trimning är 15°C till 35°C. Rakapparaten får inte utsättas för tempe- raturer överstigande 50°C under en längre tid.
  • Seite 42: Rengöring Och Underhåll

    är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Seite 43: Suomi

    Suomi Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus Laitteen virtajohto on varustettu matalajännitesovittimella. Älä vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia. Muutoin on olemassa sähköiskun vaara. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa.
  • Seite 44 Lataus Laite latautuu vain sen ollessa pois päältä. Partakoneen latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5 – 35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15 – 35 °C. Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. •...
  • Seite 45: Puhdistus Ja Ylläpito

    Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
  • Seite 46: Türkçe

    Türkçe Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu cihazın Ekstra Düşük Voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız, aksi takdirde elektrik çarpabilir. Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın.
  • Seite 47 Şarj Etme Cihaz yalnızca kapalı konumdayken şarj olacaktır. Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ile 35 °C arasında olması tavsiye edilir. Aşırı derecede düşük ya da yüksek sıcaklıklarda pil tam olarak veya hiç şarj olmayabilir. Düzeltme için ortam sıcaklığının 15 °C ile 35 °C arasında olması tavsiye edilir.
  • Seite 48: Temizleme Ve Bakım

    Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal...
  • Seite 49: Garanti̇ Belgesi̇

    ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Seite 50 Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Seite 51 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 52: Ελληνικά

    Ελληνικά Διαβάστε τις οδηγίες αυτές μέχρι το τέλος, καθώς περιλαμβάνουν πληροφορίες ασφαλείας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Προειδοποιήσεις Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου το οποίο διαθέτει ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ χαμηλής τάσης για ολοκληρωμένη ασφάλεια. Δεν επιτρέπεται η...
  • Seite 53 2c Κεφαλή λεπίδας ακριβείας* Διακόπτης λειτουργίας on/off Υποδοχή καλωδίου ρεύματος Ειδικό σετ καλωδίου Ένδειξη φόρτισης * Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην ετικέτα που αναφέρεται στο ειδικό σετ καλωδίου. Φόρτιση Η συσκευή φορτίζεται μόνο όταν είναι εκτός λειτουργίας. Η...
  • Seite 54: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Ψαλιδίστε με φορά αντίθετη από τη φορά ανάπτυξης των τριχών, οδηγώντας την επίπεδη πλευρά της χτένας πάνω στην επιδερμίδα. • Μη πιέζετε τη συσκευή πάνω στις τρίχες για να κοπούν πιο γρήγορα από τις δυνατότητές της. • Μη φράζετε τη χτένα με τρίχες. Αφαιρέστε και καθαρίστε την σε τακτά χρονικά...
  • Seite 55 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.

Diese Anleitung auch für:

Mgk 3020Sk 30005513

Inhaltsverzeichnis