Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

20032013
Halls Popular
46, 66, 86, 106
M
:
46 :2
odel
66 :3
86 :4
106 :5
.
sek
.
sek
.
sek
.
sek

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Halls Greenhouses Halls Popular 46

  • Seite 1 Halls Popular 46, 66, 86, 106 46 :2 odel 66 :3 86 :4 106 :5 20032013...
  • Seite 3 Tillykke med Deres nye drivhus • Større mængder sne på taget bør skrabes Kære Kunde! Side 13: ned. (Fastgørelse til fundament) • Tag forholdsregler mod nedstyrtende Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres Når De selv konstruerer fundamentet bores huller snemasser f.eks.
  • Seite 4 May we congratulate you on your new Greenhouse • Support the roof ridge at the centre of the Dear Customer! Page 13: greenhouse. (Fastening to the base). • Remove greater snow loads from the roof. The assembly of your new greenhouse requires no When constructing your own base you have to drill •...
  • Seite 5: Wir Gratulieren Ihnen Zu Ihren Neuen Gewächshaus

    Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus unterstützen. Verehrter Kunde! Seite 13: · Bei starker Schneelast sollten Sie das Dach (Befestigung am Fundament) freimachen. Die Montage Ihres neuen Gewächshauses erfordert Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, müssen Sie · Machen Sie Sicherungsmaßnahmen gegen evtl. keine technischen Vorraussetzungen, es ist aber wichtig, Löcker (7 mm) in den Bodenrahmen zwischen alle abstürzende Schneemassen vor.
  • Seite 6 Lycka till med Ert nya växthus Bäste Kund! Sidan 13: Försäkring (Fastsättning i fundament) Vi är övertygade om att Ni med hjälp av de noggranna Var uppmärksam på att inte alla försäkringsbolag När Ni själv konstruerar fundamentet borras hål (7 mm) monteringsanvisningarna kommer att beredas lika stor automatiskt försäkrar växthus.
  • Seite 7 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre Montage du verre et du polycarbonate. La garantie ne couvre pas le polycarbonate, le vitrage, le Cher client, Important avant le montage ! transport, le montage etc. Vous êtes accordé 2 ans de garantie sur la laque Le montage de votre nouvelle serre ne demande aucune Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb éventuel.
  • Seite 8 Gefeliciteerd met uw nieuwe kas Beste klant! Blz. 13: Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaat- (Bevestiging op de fundering) schappijen kassen automatisch verzekeren. Vraag uw Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technische Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort u gaten verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is.
  • Seite 9 ¡Enhorabuena por su nuevo invernadero! ¡Estimado cliente! pueda dañar el invernadero. Página 13: (Fijación al fundamento) Para montar su nuevo invernadero no necesita ninguna Seguros Si Ud. mismo construye el fundamento, debe taladrar cualificación técnica, sin embargo, es importante que siga Tenga en cuenta que no todas las compañías de seguros agujeros (7 mm) en el bastidor entre todos los perfiles estas instrucciones meticulosamente.
  • Seite 10 Congratulazioni per la Sua nuova serra Caro Cliente! Pagina 13: Assicurazione (Fissaggio al basamento) Attenzione, non tutte le società assicurative coprono Il montaggio della serra non richiede specifiche In caso di un basamento costruito per conto proprio, è automaticamente le serre. Contattare la propria agenzia di conoscenze tecniche ma è...
  • Seite 11 Onnittelut JULIANA-kasvihuoneen hankinnan johdosta Takuu ei koske kennolevyjä eikä laseja, eikä korvaa Arvoisa asiakas! luukkujen silikonin kiinnityksen varmistamiseksi. välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat esim. kuljetuk- sista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista. Olemme yrittäneet tehdä nämä ohjeet mahdollisimman Kokoamisjärjestys: JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille. selviksi ja yksinkertai-siksi. 1) Takapääty –...
  • Seite 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 15 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 16 - 17 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 19-20 21- 22 Fittings - Raccorderie - Hulpstukken - Garnitures -...
  • Seite 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet 1920 mm 1298 mm 2318 mm " " " 6ft' - 3 4ft' - 3 7ft' - 7 6/10 1/10 3/10 1920 mm 1920 mm 2715 mm "...
  • Seite 14 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 1704 8613 1701 1705 1708 1721 1722 8613 1709 M6x15 M6x15 01716 1722 1701 1716 1862 1701 1722 1701 1214 1708 M6x10...
  • Seite 15 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 8613 1701 1708 1709 M6x15 1721 1721 1721 1722 8613 1704 1705 1701 1721 M6x15 1701 1721 8613 1721 8613 1722 1722...
  • Seite 16 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 8613 1702 1723 01712 1701 1703 1722 1706 1723 1707 8613 M6x15 1722 1717 1701 M6x15 1717 1862 1722 1701 1701 1214 1706...
  • Seite 17 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 8613 8613 1723 1701 1723 M6x15 1723 1722 1722 1706 1701 1702 1703 1707 1701 1701 15618 1723 1723 8613 8613 1723 1722...
  • Seite 18 Sider - Sides - Seien - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 1782 1742 1736 12232 1710 1710 1710 M6x15 1722 1710 M6x15 M6x15 1781 1722 1743 1737 12233 M6x15 1710 1781 M6x15 1743 1737 1781 1240 12233...
  • Seite 19 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Seite 20 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 1783 1741 1735 12231 1240 01783 01741 1862 01735 2484 12231 3106 01711 1132 12237 08560 08589...
  • Seite 21 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 1783 1741 1735 12231 1704 1701 1781 8560 1743 1721 1737 1705 12233 1704 1716 1782 1701 1742 1736 1722 12232 1783 1783 1741 1741 1735...
  • Seite 22 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 8611 8610 1726 1720 1720 1726 1727 1720 1720 1610 1726 1727 1720 1726 1727 8610 1106 1720 1106 8611 12224 8604 1260 1645 1645 1745 1719 1745...
  • Seite 23 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 1720 1712 1703 1726 1727 1106 8698 12224 1720 1106 1712 1712 1727 8604 12224 1717 1712 8604 1727 8604 1712 12224 1717 1719 8604 1747 1719 12223...
  • Seite 24 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 1738 1730 Glas Glass 8588 Verre Cristales Vetro 8617 Lasit 1730 8632 1730 1738 1738 1730 1730 Glas Glass 8632 Verre Cristales Vetro 8615 Lasit 1730 8632...
  • Seite 25 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 8617 8615 1711 8615 1711 8632 1783 1741 1711 1735 1738 12231 8616 8615 1738 1730 8616 1730 8632 1783 1741 1735 12231 8632 1730 8588 8616...
  • Seite 26 Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit Spirit 453(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 1 2 m m 458(>)
  • Seite 27 3 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 610x610 > 610x544 > 610x467 > > 610x229 > > 600x545 > > 610x464x38 610x234x20 > > > > > > > > > > > >...
  • Seite 28 3 mm. - Hærdet glas - Toughened glass - Gehärtetem glas - Verre trempé 610x1210 610x1144 610x610 600x544 610x229 610x20/230/20 12467 610x450/24 610x439 610x457 610x445 610x305 45000/ 54000/ 64000 74000 12467 12467...
  • Seite 29 3 mm. - Hærdet glas - Toughened glass - Gehärtetem glas - Verre trempé 610x445 610x305 Tilkøb - Extra buy - Zukauf Jalousivindue - Louvre - Lammelfenster...
  • Seite 30 4 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 617x1208 617x1231/1662 617x1662/1231 617x1665/1880/ 1665 617x226 617x16/230/16 617x1142 600x544 617x606 45000/ 54000/ 64000 74000...
  • Seite 32 This product is delivered by a company in the Juliana Group - www.juliana.com...