Seite 1
FERNGLAS/BINOCULARS 10X50 FERNGLAS 10X50 LORNETKA 10X50 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DALEKOHLED 10X50 BINOCLU 10X50 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă ĎALEKOHĽAD 10X50 DALEKOZOR 10X50 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost БИНОКЪЛ...
Seite 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции...
Legende der verwendeten Piktogramme Gewindeanschluss für ein Stativ Schnalle Sicherheitshinweise Umhängekordel Handlungsanweisungen Riemenpolsterung Reinigungstuch (für die Linsen) Fernglas 10x50 Objektivabdeckung Augenmuschelabdeckung Schultertasche Einleitung Kordelführungen ‒ (siehe Abb. A) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen (siehe Abb. E) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Umhängekordel einstellen Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die Sonne, da die Netzhaut verletzt werden könnte! Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem durch die Schnallen (siehe Abb. D). Regen. Das Fernglas könnte beschädigt werden. Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel durch die Kordelführungen ...
Reinigung und Pflege in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander. Reinigen Sie die Linsen mit dem mitgelieferten Die Garantie für dieses Produkt beträgt 5 Jahre ab Reinigungstuch oder verwenden Sie ein Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf- weiches nahtfreies Tuch.
Seite 8
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-...
Legenda zastosowanych piktogramów Korpus lornetki Przyłącze gwintowe do statywu Wskazówki bezpieczeństwa Klamra Instrukcja postępowania Pasek do zawieszenia Wyściełanie paska Lornetka 10x50 Szmatka do czyszczenia (soczewek) Osłona obiektywu Osłona muszli ocznej Wstęp Torba na ramię Prowadnice paska Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. ‒ ...
Seite 10
Ustawianie paska Lornetkę przechowywać zawsze w dołączonej do zawieszenia torbie na ramię Lornetki nie wystawiać na temperatury powyżej 60 °C. Końce paska do zawieszenia przewlec Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w słońce przez klamry (patrz rys. D). przez wbudowane soczewki, ponieważ może Końce paska do zawieszenia przewlec zostać...
Czyszczenie i pielęgnacja ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Nigdy nie rozbierać lornetki na części. Wyczyścić soczewki za pomocą dołączonej Gwarancja na ten produkt wynosi 5 lata od daty szmatki do czyszczenia lub użyć miękkiej zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty ściereczki bez szwów.
Seite 12
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienio- nym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Legenda použitých piktogramů Polstrování řemínku Hadřík na čištění (na čočky) Bezpečnostní upozornění Krytka čočky Instrukce Krytka očnice Taška přes rameno Dalekohled 10x50 Vedení šňůry ‒ (viz obr. A) (viz obr. E) Úvod Technická data Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní...
Seite 14
Uvedení do provozu Použití stativu Zaostřování Poznámka: Stativ a adaptér na stativ nejsou součástí dodávky. Obojí můžete koupit ve spe- Zavřete pravé oko. cializované prodejně. Nyní upravte obraz otáčením centrálního za- Při montáži a používání stativu dbejte na pří- ostřovacího kolečka tak, aby byl obraz pro slušný...
Postup v případě Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- uplatňování záruky čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu lepenka/80–98: složené látky. se řiďte následujícími pokyny: O možnostech likvidace vysloužilých za- Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Seite 16
Legenda pictogramelor utilizate Cataramă Cordon pentru gât Indicaţii de siguranţă Căptușeală curea Indicaţii de utilizare Lavetă de curăţare (pentru lentile) Capac pentru obiectiv Binoclu 10x50 Capac pentru ocular Geantă de umăr Ghidaje pentru cordon Introducere ‒ (vedeţi fig. A) (vedeţi fig. E) Vă...
Seite 17
Nu priviţi niciodată prin lentilele încorporate Introduceţi capetele cordonului pentru gât direct în soare, deoarece membrana ochiului prin ghidajele pentru cordon (vedeţi fig. E). poate fi lezată! Introduceţi capetele cordonului pentru gât Nu folosiţi binoclul pe ploaie puternică. În caz după...
reparăm sau înlocuim gratuit produsul la alegerea În caz de neutilizare a produsului: Protejaţi ocu- larele și lentilele întotdeauna cu capacul noastră. Durata de garanţie nu se prelungește pentru ocular respectiv, cu capacul pentru după aprobarea unei cerinţe de garanţie. Aceasta obiectiv .
Seite 19
instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din spate sau de jos. Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, con- tactaţi apoi departamentul de service prin telefon sau prin email. Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de ser- vice fără...
Legenda použitých piktogramov Spona Šnúra Bezpečnostné upozornenia Polstrovanie remienka Manipulačné pokyny Handrička (pre šošovky) Kryt pre objektív Ďalekohľad 10x50 Kryt očnice Taška cez rameno Vedenia šnúry Úvod ‒ (pozri obr. A) (pozri obr. E) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný...
Seite 21
Nikdy nepozerajte cez zabudované šošovky Prevlečte konce šnúry cez vedenia šnúry priamo do slnka, pretože by mohlo dôjsť k (pozri obr. E). poškodeniu sietnice! Následne prevlečte konce šnúry Nepoužívajte ďalekohľad pri silnom daždi. spony (pozri obr. F+G). Ďalekohľad by sa mohol poškodiť. Pevne zatiahnite za šnúru na oboch stra- nách spony...
doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamá- pre objektív . To pomôže zabrániť poškria- baniu šošoviek. cie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo Telo ďalekohľadu čistite suchou handričkou, opravené diely. ktorá nepúšťa vlákna. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný...
Značenje korištenih simbola jastučići za remenje krpa za čišćenje (za leće) Sigurnosne napomene poklopac za objektiv Upute za rukovanje poklopac za okular torbica za nošenje preko ramena Dalekozor 10x50 vodilice vrpe ‒ (vidi sl. A) (vidi sl. E) Uvod Tehnički podaci Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda.
Seite 24
Stavljanje u pogon Korištenje stativa Podešavanje oštrine Napomena: Stativ i adapter za stativ nisu sadržani u opsegu isporuke. Njih možete na- Zatvorite desno oko. baviti odvojeno u specijaliziranoj trgovini. Podesite sliku okretanjem središnjeg prstena Kod postavljanja i korištenja stativa obavezno tako da je slika za lijevo oko jasna i oštra.
U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produ- Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s ljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena karton / 80–98: miješani materijali.
Seite 26
Легенда на използваните пиктограми Катарама Шнур за окачване Указания за безопасност Мека облицовка на ремъка Указания за действия Почистваща кърпа (за лещите) Капаче на обектива Бинокъл 10x50 Капаче на окуляра Чанта за рамо Водачи на шнура Увод ‒ (вж. фиг. A) (вж.
Seite 27
Регулиране на шнура Q Не излагайте бинокъла на температури за окачване над 60 °C. Никога не поглеждайте директно към слън- цето през вградените лещи, тъй като това Прокарайте краищата на шнура за окач- може да увреди ретината! ване през катарамите (вж.
Почистване и поддръжка сроковете, определени в глава трета, раздел II и ІІІ и глава четвърта от Закона за предоставяне Никога не разглобявайте Вашия бинокъл. на цифрово съдържание и цифрови услуги и за Почиствайте лещите с доставената кърпа продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*. за...
Обхват на гаранцията · След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посо- Уредът е произведен грижливо според строгите чения Ви адрес на сервиза безплатно за изисквания за качество и добросъвестно изпитан Вас, като приложите касовата бележка преди...
Вносител или по електронната поща с посочения по-долу сервиз. Моля, обърнете внимание, че следващият адрес Продуктът, който е регистриран като дефектен, не е адрес на сервиза. Първо се свържете с можете да изпратите след това без пощенски горепосочения сервизен център. разходи...
Seite 31
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03552 Version: 12/2022 Stand der Informationen · Stan informacji Stav informací · Versiunea informaţiilor Stav informácií · Stanje informacija Актуалност на информацията: 10/2022 · Ident.-No.: HG03552102022-10 IAN 406836‒2207...