Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Switching off
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Contenu de la Livraison
  • Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Montage Généralités
  • Réglage de la Poignée Supplémentaire
  • Mettre la Ceinture de Port
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Caricabatterie
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Indikace Nabíječky
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Apparaat en Omvang Van de Levering
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Montaje General
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembevétel Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Σωστή Χρήση
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Pokazivač Punjača
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Konserwacja
  • Utylizacja I Recykling
  • Wskazania Diod Na Ładowarce
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Şarj Cihazı Göstergeleri
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Teleskop-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless telescopic hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL
Originele handleiding
Accuheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
13
Art.-Nr.: 34.108.20 (Solo)
Art.-Nr.: 34.108.25 (1x 3,0 Ah)
Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 1
Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 1
GE-HH 18 Li T
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
P
Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorske škare za živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjli çit makasi
I.-Nr.: 11014
I.-Nr.: 11014
14.10.2021 08:22:44
14.10.2021 08:22:44
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kraftixx GE-HH 18 Li T

  • Seite 1 GE-HH 18 Li T Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Teleskop-Heckenschere Akkukäyttöiset pensassakset Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless telescopic hedge trimmer Baterijske škarje za živo mejo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Taille-haies a accumulateur Akku-kerti olló Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 2 Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 2 14.10.2021 08:22:46 14.10.2021 08:22:46...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 3 Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 3 14.10.2021 08:22:47 14.10.2021 08:22:47...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 4 Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 4 14.10.2021 08:22:52 14.10.2021 08:22:52...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 5 Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 5 14.10.2021 08:22:56 14.10.2021 08:22:56...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 6 Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 6 14.10.2021 08:22:58 14.10.2021 08:22:58...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Schwertlänge: ......... 450 mm Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Schnittlänge max.: ........400 mm spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Zahnabstand: ..........16 mm stickungsgefahr! Schnitte/min: ..........1700 •...
  • Seite 9: Montage Allgemein

    Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, c) Abb. 4a: Der Zusatzhandgriff besteht aus welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Handgriff (N), Sechskantschraube (P) und Verriegelung (F). Er wird wie abgebildet an Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum der Handgriff halterung (U) montiert. Drücken Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Sie dazu die Sechskantschraube (P) in den Abschätzung der Schwingungsbelastung wäh-...
  • Seite 10: Teleskoprohre Einstellen (Abb. 11)

    5.6 Teleskoprohre einstellen (Abb. 11) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu 1. Öff nen Sie die Teleskoprohr-Verriegelungs- blinken. muttern (10 + 12) durch Linksdrehung. 3. Stecken Sie den Akku (1) auf das Ladegerät 2. Ziehen Sie die Teleskoprohre (11 + 13) soweit (21).
  • Seite 11: Betrieb

    Alle LED’s blinken: Arbeitshinweise • Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- Außer für Hecken kann eine Heckenschere fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie auch für den Schnitt von Sträuchern und Ge- den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. büsch eingesetzt werden.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Wartung Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfi lm auf (Abb. 22). 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden: •...
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
  • Seite 199 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Modul Motor GE-HC 18 Li T / Modul Heckenschere GE-HH 18 Li T (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 200 EH 10/2021 (01) Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 200 Anl_GE_HH_18_Li_T_SPK13.indb 200 14.10.2021 08:23:59 14.10.2021 08:23:59...

Diese Anleitung auch für:

34.108.2034.108.25

Inhaltsverzeichnis