Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com
Painting machine
CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully
Pistolet à peinture
ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d'emploi
Lackiergerät
ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen
Lakmachine
LET OP! Lees de gebruiksaanwijzing heel goed door voordat u het gereedschap gebruikt
Equipo para pintar
ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo
Envernizador
ATENÇÃO! Antes de usar a máquina, ler com atenção as instruções de uso
Verniciatore
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
âåñíéêùôÞò
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν χρησµοποι σετε το µηχ νηµα διαβ στε προσεκτικ τισ οδηγ εσ χρ σησ
Przyrz¹d do malowania
UWAGA! Przed użyciem maszyny przeczytajcie uważnie instrukcje użytkowania
Lakkozógép
FIGYELEM! A gép használatba vétele elôtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást
Støíkací zaøízení
POZOR! Před vlastním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití.
Striekacie zariadenie
POZOR! Pred použitím tohto stroja si pozorne prečítajte návod jeho použitia.
Maaliruisku
TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät konetta
Lakkeringsmaskin
VIKTIG! Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen
Sprutlackerare
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan maskinen används
Fggfhfn lkz rhfcrjhfcgsktybz
DYBVFYBT ! Lj bcgjkmpjdfybz bycnhevtynf dybvfntkmyj ghjxbnfqnt bycnherwbb gj ‘
8755388.p65
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZIMG
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI D'USO
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD JEHO POUŽITIA
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BYCNHER WBB GJ RCGKEFNFWBB
1
/
rcgkefnfwbb
27/08/03, 17.17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Valex BX1800

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Painting machine OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully Pistolet à peinture INSTRUCTIONS D’EMPLOI ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d’emploi Lackiergerät BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen...
  • Seite 2: General Safety Standards

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE MACHINE (FIG. A) DESCRIPTION OF MARKS AND SYMBOLS (FIG. B) GENERAL SAFETY STANDARDS 8755388.p65 27/08/03, 17.17...
  • Seite 3: Starting And Stopping

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL SAFETY STANDARDS WARNINGS AND OPERATING TIPS SETTING UP (FIG. C) Coating material Viscosity (DIN-s) Paints containing solvents 15-30 Basecoats 25-30 Mordants and primers undiluted 2-component enamels and oil paint 20-35 Transparent enamels 15-25 Water dilutable paints 20-25...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE 8755388.p65 27/08/03, 17.17...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING DISPOSAL STORING TAB.2 Problem Cause Solution If the machine does not start The power is not reaching the motor. Check that the ON/OFF switch is in the ON position - position ‘I’ Check the electrical connections Check the extension cable or change the power supply socket Check the main switch for the workplace...
  • Seite 6: Normes De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION MACHINE (FIG. A) DESCRIPTION MARQUAGES ET SYMBOLES (FIG. B) NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 7: Mise En Marche Et Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE (FIG. C) MISE EN MARCHE ET ARRÊT NORMES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS ET CONSEILS POUR L’UTILISATION 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com TAB.2 Problème Cause Remède Si la machine ne se met pas en marche Le moteur n’est pas sous tension contrôlez que l’interrupteur ON/OFF est sur la position “I” contrôlez les branchements électriques contrôlez le prolongateur ou changez de prise d’alimentation contrôlez l’interrupteur général de l’installation électrique La peinture ne sort pas du trou de la buse Buse (9 fig.G) encrassée...
  • Seite 10: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DES PANNES STOCKAGE GERÄTESCHREIBUNG (ABB. A) ÉLIMINATION ZEICHEN- UND SYMBOLBESCHREIBUNG (ABB. B) ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE ICHERHEITSVORSCHRIFTEN 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME (ABB. C) EIN- UND AUSSCHALTEN TAB.1 GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND RATSCHLÄGE 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 13: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 14: Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com AUFBEWAHRUNG VERSCHROTTUNG FEHLERSUCHE TAB.2 Problem Grund Abhilfe Es gelangt kein Strom zum Motor überprüfen Sie, dass der Schalter ON/OFF auf Position “I” steht Wenn das Gerät nicht startet überprüfen Sie die Stromanschlüsse überprüfen Sie die Verlängerung oder wechseln die Steckdose überprüfen Sie den Hauptschalter im Haus Kein Beschichtungsmaterial kommt aus Verstopfte Innendüse (9 Abb.G)
  • Seite 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE MACHINE (AFB. A) MARKERINGEN EN SYMBOLEN (AFB. B) ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com DE MACHINE AAN EN UIT ZETTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INZAKE ELEKTRICITEIT WAARSCHUWINGEN EN RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK DE MACHINE IN GEBRUIK NEMEN (AFB. C) TAB.1 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ONTMANTELING DEFECTEN OPSLAG TAB.2 Probleem Oorzaak Oplossing Indien de machine niet start Motor heeft geen elektrische voeding Controleer dat de ON/OFF-schakelaar in positie “I” staat Controleer de elektrische aansluiting Controleer het verlengsnoer of verander van stekkerdoos Controleer hoofdschakelaar Dekmateriaal komt niet uit het sproeiergat Interne sproeier (9 fig.G) verstopt...
  • Seite 19: Normas Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (FIG.A) DESCRIPCIÓN MARCADOS Y SÍMBOLOS(FIG. B) NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 20: Puesta En Marcha Y Parada

    All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA Y PARADA NORMAS ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y CONSEJOS DE USO PUESTA EN SERVICIO (FIG. C) 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com TAB.1 MANTENIMIENTO 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 22: Averiguación De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAJE DESGUACE AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS TAB.2 Problema Causa Remedio Si la máquina no se pone en marcha No llega corriente al motor Compruebe que el interruptor ON/OFF esté en posición “I” Compruebe las conexiones eléctricas Compruebe el cable de alargo o cambie de toma de alimentación Compruebe el interruptor general de la casa No sale material de cobertura por el...
  • Seite 23: Normas Gerais De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (FIG. A) DESCRIÇÃO DAS MARCAÇÕES E DOS SÍMBOLOS (FIG. B) NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURANÇA ELÉCTRICAS ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS PARA O USO FUNCIONAMENTO (FIG. C) TAB.1 ACCIONAMENTO E PARADA 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 25: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 26: Busca Defeitos

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMAZENAMENTO DEMOLIÇÃO BUSCA DEFEITOS TAB.2 Problema Causa Remédio Se a máquina não se acende Não chega corrente ao motor controlar que o interruptor ON/OFF seja na posição “I” controlar as ligações elétricas controlar a extensão ou substituir a tomada de alimentação controlar o interruptor geral da casa Falta da saída do material de revesti- Injector interno (9 fig.G) entupido...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE MACCHINA (FIG.A) DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI (FIG. B) NORME DI SICUREZZA GENERALI 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza Elettriche

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO E ARRESTO NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE AVVERTENZE E CONSIGLI D'USO MESSA IN SERVIZIO (FIG. C) 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com TAB.1 MANUTENZIONE 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com TAB.2 Problema Causa Rimedio Se la macchina non si avvia Non arriva corrente al motore controllate che l’interruttore ON/OFF sia in posizione “I” controllate gli allacciamenti elettrici controllate la prolunga o cambiate la presa di alimentazione controllate l’interruttore generale della casa Mancata fuoriuscita del materiale di coper- Ugello interno (9 fig.G) intasato...
  • Seite 31: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA GUASTI IMMAGAZZINAMENTO DEMOLIZIONE 8755388.p65 27/08/03, 17.18...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÌÇ×ÁÍÇÌÁÔÏÓ (ÅÉÊ. A) ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÓÔÁÌÐÙÍ ÊÁÉ ÓÕÌÂÏËÙÍ (ÅÉÊ. B) ÃÅÍÉÊÏÉ ÊÁÍÏÍÉÓÌÏÉ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ÃÉÁ ÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ (ÅÉÊ. C) ÊÁÍÏÍÅÓ ÇËÅÊÔÑÉÊÇÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÊÁÉ ÐÁÕÓÇ 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÉÍ.1 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÊÁÉ ÓÕÌÂÏÕËÅÓ ×ÑÇÓÇÓ 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÁÍÁÆÇÔÇÓÇ ÂËÁÂÙÍ 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÄÉÁËÕÓÇ ÐÉÍ.2 Ðñüâëçìá Áßôéï Ëýóç Áí ôï ìç÷Üíçìá äåí åêêéíåß Äåí Ýñ÷åôáé ñåýìá óôïí êéíçôÞñá ÅëÝãîôå áí ï äéáêüðôçò ON/OFF åßíáé óôç èÝóç “I” ÅëÝãîôå ôéò çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò ÅëÝãîôå ôçí ðñïÝêôáóç Þ áëëÜîôå ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò ÅëÝãîôå...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS MASZYNY (RYS. A) OPIS ZNAKOWAÑ I SYMBOLI (RYS. B) OGÓLNE NORMY BEZPIECZEÑSTWA 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com WPROWADZENIE DO UZYTKU (RYS. C) URUCHOMIENIE I ZATRZYMANIE NORMY BEZPIECZEÑSTWA ELEKTRYCZNEGO OSTRZEZENIA I ZALECENIA ODNOSNIE UZYTKOWANIA 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 39: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA Regulacja pistoletu natryskowego (rys.G) 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com TAB.2 P roblemy P rzyczyna Naprawa Je¿eli maszyna nie w³¹cza siê Z otworu dyszy nie wychodzi materia³ do pokrywania Materia³ do pokrywania kapie z dyszy di co- pertura gocciola dall’ugello S³abe rozpylanie Pulsacje strumienia podczas natryskiwania Farba wycieka na przedmiot do malowania Nadmierne rozpylanie materia³u do pokrywania (Overspray)
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com POSZUKIWANIE AWARII SKLADOWANIE ZLOMOWANIE GÉP LEÍRÁS (A. ÁBRA) JELZÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA (B. ÁBRA) ÁL TALÁNOS BIZTONSÁGI NORMÁK 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com ÁLTALÁNOS ELEKTROMOS BIZTONSÁGI NORMÁK MUKÖDÉSBE HEL YEZÉS (C. ÁBRA) 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 43: Beindítás És Leállítás

    All manuals and user guides at all-guides.com BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TANÁCSOK 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com KARBANTARTÁS 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com BONTÁS HIBAKERESÉS TÁROLÁS 2. TÁBL. Probléma Megoldás Ha a gép vagy nem indul A fedoanyag nem jön ki a fúvóka lyukából A fedoanyag csepeg a fúvóka lyukából Alacsony hatásfokú porlasztás A sugár pulzál a kifújás folyamán A lakk folyik a lakkozandó...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS PØÍSTROJE (OBR. A) POPIS OZNAÈENÍ A SYMBOLÙ (OBR. B) VŠEOBECNÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRICKÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY UPOZORNÌNÍ A POKYNY PRO UŽIVATELE UVEDENÍ DO PROVOZU (OBR. C) á hmota Viskozita (DIN-s) Nátìrové hmoty obsahující øedidlo 15-30 Základové nátìrové hmoty 25-30 Moøidla a impregnaèní prostøedky neøedìné 2 složkové laky a olejové nátìrové hmoty 20-35 Bezbarvé...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com DEMOLICE ZJIŠOVÁNÍ PORUCH USKLADNÌNÍ TAB. 2 Závada Pøíèina Náprava Pøístroj se neuvede do provozu Z trysky støíkací pistole nevychází nátìrová hmota Nátìrová hmota kape z trysky støíkací pi- stole Malé rozprašování Proud pøi støíkání není stejnomìrný, pulzuje Nátìrová...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS STROJA (OBR. A) OPIS ZNAÈIEK A SYMBOLOV (OBR. B) VŠEOBECNÉ BEZPEÈNOSTNÉ PREDPISY 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENIE DO PREVÁDZKY A ZASTAVENIE ELEKTRICKÉ BEZPEÈNOSTNÉ PREDPISY UPOZORNENIA A POKYNY PRE UŽÍVATEL¡OV UVEDENIE DO PREVÁDZKY (OBR. C) TAB .1 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com USKLADNENIE DEMOLÍCIA ZISOVANIE PORÚCH TAB.2 Problém Príèina Oprava Ak sa stroj nezapojí do prevádzky Z trysky striekacej pištole nevychádza náterová hmota Náterová hmota kvapká z trysky Slabé rozprašovanie Pulzovanie prúdu poèas streku Náterová hmota teèie z ošetrovanej plochy Príliš...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com sateessa, äläkä käytä niitä kosteissa tai märissä tiloissa. Pidä työskentelyalue hyvin valaistuna. Älä käytä sähkölaitteita tulenarkojen nesteiden, kaasujen tai jauheiden läheisyydessä eikä alueilla, joissa on tulipalon tai räjähdyksen vaara. Kun laitetta käytetään suljetuissa Onnittelemme hyvän tuotteemme valinnasta.
  • Seite 55: Käynnistys Ja Pysäytys

    All manuals and user guides at all-guides.com aiheutuvista mahdollisista vahingoista. KÄYNNISTYS 20) Huom. Älä suuntaa ruiskua koneen runkoa (10 kuva A) kohti. Älä Ota pistooli telineestä ja suuntaa se käsiteltävää pintaa kohti. Käynnistä tupakoi. Vahingossa tapahtuvien käynnistysten välttämiseksi, poista ON/OFF katkaisin painamalla sivulla ollevaa, ”I” (käynnistys) merkinnällä pistoke aina pistorasiasta koneen siirtämisen ajaksi.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com tuotteella reunoihin asti ja laske, kuinka monen sekunnin kuluessa neste Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta. poistuu kokonaan alaosassa olevasta reiästä (kuva 1). Saatu aika Irrota säiliö (1 kuva G) , varmistaen että kaikki ruiskutuspistoolissa oleva ilmaisee viskositeettiä...
  • Seite 57: Vianetsintä

    All manuals and user guides at all-guides.com Suodattimen puhdistus ja vaihto HÄVITTÄMINEN Poista suodattimen kansi (9 kuva A) ruuvimeisselillä, sisäisen kytkimen Ympäristön suojelemiseksi on noudatettava voimassaolevia paikallisia avulla (kuva F). Varmista suodattimen (11 kuva A) puhdistus puhalluksella säännöksiä tai saippualla pesemällä, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Älä...
  • Seite 58: Generelle Sikkerhetsregler

    All manuals and user guides at all-guides.com Sørg for god belysning av arbeidsområdet. Bruk ikke elektriske apparater i nærheten av væsker, gass eller andre brennbare stoffer eller på steder hvor det er fare for brann og/eller eksplosjon. Under arbeid med apparatet i lukkede rom og også...
  • Seite 59: Start Og Stopp

    All manuals and user guides at all-guides.com STOPP ELEKTRISKE SIKKERHETSNORMER Trykk bryteren ON/OFF (på/av) på “O” (av). Når arbeidet er avsluttet, må Beskytt deg mot elektrisk støt. Unngå at noen del av kroppen kommer du slå av maskinen og ta støpselet ut av stikkontakten. i kontakt med overflater forbundet til jord eller masse, slik som rør, radiatorer osv.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com typen sprut du ønsker (2 fig.H), løsner du på reguleringsringen (3 fig.G) Slå av apparatet og ta støpselet ut av stikkontakten. og innstiller retningen på vingedysen (4 fig.G) for å oppnå (2 fig.H): Fjern beholderen (1 fig.G) og forsikre deg om at all malingen som er igjen HH= svak, horisontal sprut i trykksprøyten renner tilbake i beholderen.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com trykksprøyteholderen (8 fig.A) med en myk børste eller en ren klut, eventuelt LAGRING litt fuktig. Bruk ikke vaskemidler eller løsemidler, det kan føre til varig skade - Hver gang maskinen har vært i bruk må man rengjøre både maskinen på...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 6) Se upp med miljön i arbetsområdet. Utsätt inte elektrisk utrustning för regn och använd den inte vid fuktiga eller blöta platser. Håll arbets- området väl upplyst. Använd inte den elektriska utrustningen i närhe- ten av vätskor, gas eller bränslematerial eller på...
  • Seite 63: Start Och Stopp

    All manuals and user guides at all-guides.com För att undvika oavsiktlig start, så skall man under förflyttning alltid strömbrytaren ON/OFF genom att trycka på tangenten på sidan med tecknet ”I” dra ut stickproppen från strömuttaget. (start). Luften kommer ut kontinuerligt från sprutpistolen (7 fig.A) då man en gång startat utrustningen.
  • Seite 64: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com medel ordentligt. Fyll viskosmätaren (13 fig.A) med produkten som skall Rengöring av pistolen sprutas ända till kanten och räkna i sekunder tiden som krävs för väts- VIKTIGT! Rengöring av pistolen skall utföras noggrant och genast kan att helt och hållet komma ut ur den nedre skåran (fig.I).
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt! Av säkerhetsskäl och för en bra funktion så är inte tankens tätning MAGASINERING helt hermetisk. Efter att man stängt den ordentligt så är det möjligt att - Efter varje användning så utför en noggrann rengöring av hela maski- notera ett minimum luftutflöde.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ghtleght;ltybt% HECCRBQ ZPSR Ghtleght;ltybt% Cktlbnt pf xbcnjnjq hf,jxtq pjys. HVLP J,hfofqnt dybvfybt yf eckjdbz hf,jns. DYBVFYBT ! Gthtl ntv> rfr ghbcnegbnm r bcgjkmpjdfyb/ lfyyjuj 'ktrnhbxtcrjuj fggfhfnf> lkz ghfdbkmyjuj tuj gthtvtotybz> ddjlf d 'rcgkefnfwb/> drk/xtybz> dsrk/xtybz b nt[ybxtcrjuj j,cke;bdfybz> dybvfntkmyj bpexbnt b cj,k/lfqnt yb;tghbdtltyyst bycnherwbb>...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com DDJL D "RCGKEFNFWB? (HBC. C) 17) Ljdthmnt htvjyn fggfhfnf rdfkbabwbhjdfyyjve gthcjyfke. ECNFYJDRF LTH:FNTKZ GBCNJKTNF (1) 18) Dybvfybt. GJLCJTLBYTYBT IKFYUF (2) 19) Dybvfybt. GHBRHTGKTYBT HTVYZ (3) 20) Dybvfybt. Yb d rjtv ckexft yt bcgjkmpeqnt fggfhfn ,tp djpleiyjuj abkmnhf !11 hbc.F@ PFGECR B DSRK?XTYBT GHFDBKF "KTRNHJ<TPJGFCYJCNB...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com “+” Gjlujnjdrf hfcgskztvjuj vfnthbfkf Vtnjl hfcgsktybz HVLP NFD. 1 Jnltkjxysq vfnthbfk Dzprjcnm (DIN-ctr) LHEUBT GHBVTYTYBZ NEH<JRJVGHTCCJHF Bcgjkmpjdfybt dbcrjpbvtnhf !13 hbc.F@ NT{YBXTCRJT J<CKE:BDFYBT DYBVFYBT! Lj yfxfkf k/,jq ghjdthrb bkb jgthfwbb gj nt[ybxtcrjve j,cke;bdfyb/ vfibys> yt pf,elmnt jnrk/xbnm I @ ghb,jhf.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Dybvfybt^ Dybvfybt! Dybvfybt^ Dybvfybt^ Dybvfybt^ Dybvfybt^ Dybvfybt^ Xbcnrf rjhgecf fggfhfnf Dybvfybt^ NFD. 2 Ghj,ktvf Ghbxbyf Cgjcj, htitybz Tckb vfibyf yt drk/xftncz R vfibyt yt gjldtlty 'ktrnhbxtcrbq njr eljcnjdthmntcm d njv> xnj dsrk/xfntkm ON/OFF yf[jlbncz d gjkj;tybb$I$ ghjdthmnt 'ktrnhbxtcrbt cjtlbytybz ghjdthmnt elkbybntkm bkb pfvtybnt intgctkmye/ dbkre ghjdthmnt j,obq dsrk/xfntkm gjvtotybz...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Dybvfybt^ Xbcnrf b pfvtyf abkmnhf Dybvfybt^ Lkz jceotcndktybz ytjgbcfyys[ d lfyyjv herjdjlcndt ghjwtleh gj e[jle j,hfofqntcm d cthnbabwbhjdfyysq wtynh nt[j,cke;bdfybz. DSZDKTYBT YTGJKFLJR DYBVFYBT! D ckexft db,hbhjdfybz vfibys j,hfnbntcm lkz tt ghjdthrb d cthnbabwbhjdfyysq wtynh nt[j,cke;bdfybz. DYBVFYBT! Tckb gjckt dsgjkytybz dct[ yb;terfpfyys[ ltqcndbq vfibyf gj-ght;ytve yt hf,jnftn yflkt;fobv j,hfpjv bkb d ckexft dszdktybz lheub[>...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 8755388.p65 27/08/03, 17.19...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 8755388.p65 27/08/03, 17.19...

Inhaltsverzeichnis