Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Quick installation guide
v1.1
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
ACM-LV10
controlled comfort

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CoCo ACM-LV10

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Quick installation guide v1.1 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu ACM-LV10 controlled comfort...
  • Seite 2 all-gui des.co...
  • Seite 3 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
  • Seite 4 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode ser perigoso e uma instalação incorrecta El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Die Netzspannung ausschalten (am Stromzähler) Διακόψτε την κεντρική παροχή ρεύματος (στον μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (at the A hálózati főkapcsoló lekapcsolása (a electricity meter) villanyóránál)
  • Seite 8 all-gui des.co...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Desconecte la electricidad (en el Desligar a alimentação eléctrica (no medidor eléctrico) contador de electricidade) Katkaise päävirta (sähkömittarista) Отключить сетевое питание (на счетчике электроэнергии) Ana şalteri (elektrik sayacından) kapatın...
  • Seite 10 Connect the + and - wires Connect the + and - wires to the Συνδέστε τα καλώδια + και - στις αντίστοιχες corresponding outlets of the ACM-LV10. In most υποδοχές του ACM-LV10. Στις περισσότερες cases the + wires are red and the - wires are περιπτώσεις, τα...
  • Seite 11 в соответствии со схемой, это приведет к mitätöi takuun. дефектам и потере гарантии. + ve - kabloları bağlayın + ve - kabloları ACM-LV10 modelinin ilgili çıkışlarına bağlayın. Çoğu zaman + kablolar kırmızı ve - kablolar siyah renktedir. Kabloların gösterildiği şekilde bağlanmaması...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten der Spannung Vor dem Fortsetzen der Installations- arbeiten die Spannung wieder einschalten. Blanke Drähte nicht berühren. Die LED- Kontrollleuchte am Empfänger leuchtet kontinuierlich, wenn eine Spannung anliegt. Ενεργοποίηση της παροχής ρεύματος Ανοίξτε την παροχή ρεύματος προτού συνεχίσετε...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Reanudación de la alimentación eléctrica Ligar a alimentação Reanude la alimentación antes de continuar Volte a ligar a alimentação antes de con la instalación. Evite el contacto con los continuar com a instalação. Evite tocar hilos expuestos.
  • Seite 14 all-gui des.co...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers 1 sec. eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED- Anzeige langsam. I / P O / P 1 2 - 2 4 V 0 - 1 0 V D Ενεργοποίηση...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do durante un segundo. El modo aprendizaje receptor durante 1 segundo. O modo de permanecerá...
  • Seite 17 Assign COCO transmitter code COCO adóegységgel használt kód While the learn-mode is active, send megadása an ON-signal with any COCO transmitter Aktív tárolási módban a COCO (except TMT-502 + PIR-2050) to assign the adóegységgel (kivéve a TMT-502 + PIR- code to the receiver’s memory.
  • Seite 18 ТМТ-502 + PIR-2050) при активном määrittääksesi koodin vastaanottimen режиме обучения, чтобы задать код в muistiin. памяти приемника. COCO verici kodunu atayın Alıcı belleğine kodu atamak için, öğrenme modu etkin durumdayken herhangi bir COCO vericisi (TMT-502 + PIR-2050 hariç) ile AÇIK sinyali gönderin.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Codebestätigung Der Empfänger wird zweimal ein- und ausgeschaltet, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendercodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Änderung des Empfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten.
  • Seite 20 all-gui des.co...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Confirmación del código Confirmação do código El receptor se encenderá/apagará dos O receptor liga e desliga 2 vezes para veces para confirmar que se ha recibido el confirmar que recebeu o código. O receptor pode guardar até...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem COCO- Sender (1) Drücken Sie einmal auf ON, um den Empfänger einzuschalten. (2) Drücken Sie erneut die ON-Taste, um den Dimmermodus zu aktivieren. Das Licht wird langsam 100% gedimmt.
  • Seite 23 к последнему уровню освещения при повторном jälleen päälle. включении. COCO vericisinin manüel çalışması ve ışık ayarı (1) Alıcıyı açmak için bir defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (2) Işık ayarı modunu etkinleştirmek için tekrar ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değeri yavaşça azalacak ve artacaktır.
  • Seite 24 A csatlakoztatott világítótestek dimming range. fényerejének optimális First, switch on the lamp with a COCO szabályozhatóságához be kell állítani transmitter (for example: a remote control). a megfelelő fényerő-szabályozási tartományt. Az ACM-100 két 1–4-ig jelölt...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del alcance de regulación Definir a amplitude de regulação da intensidade Debe ajustar el alcance de regulación adecuado con anterioridad para conseguir Em primeiro lugar, tem de especificar a amplitude de regulação da intensidade la mejor regulación posible de la iluminación conectada.
  • Seite 26 all-gui des.co...
  • Seite 27 Adjusting the dimming range All manuals and user guides at all-guides.com Aktivieren des Dimmbereichsmodus Drücken Sie 2 Mal kurz hintereinander auf die Verbindungstaste. Die LED-Kontrollleuchte blinkt, und die Lampe wird auf eine bestimmte Dimmstufe (die Werkseinstellung oder die zuletzt eingestellte Dimmstufe) geschaltet. Ενεργοποίηση...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Activación del modo de rango de Activar o modo do intervalo de regulação de intensidad intensidade Pulse el botón de conexión 2 veces en rápida Carregue rapidamente 3 vezes seguidas no botão sucesión. El indicador LED parpadeará y la para ligar.
  • Seite 29 Adjusting the dimming range All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Dimmstufe Senden Sie ein Aus-Signal mit dem Sender. Sofort danach werden die Lampen auf eine niedrigere Stufe geschaltet (1 Helligkeitsstufe niedriger). Ρύθμιση της στάθμης έντασης φωτισμού Στείλτε ένα σήμα απενεργοποίησης με τον...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la intensidad Definir o nível de regulação de intensidade Envíe una señal de apagado con el transmisor. Inmediatamente después, las Envie um sinal de desligar com o luces cambiarán a un nivel más bajo (1 transmissor.
  • Seite 31 Adjusting the dimming range All manuals and user guides at all-guides.com Jedes Mal, wenn Sie ein Aus-Signal senden, wird die Dimmstufe um einen Schritt gesenkt. Insgesamt gibt es 4 Stufen (4 ist die höchste Stufe, 1 ist die niedrigste Stufe). Wiederholen Sie diesen Vorgang langsam, bis die Lampen flackern oder abschalten.
  • Seite 32 all-gui des.co...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cada vez que envíe una señal de apagado, Sempre que enviar um sinal de desligar, a la intensidad se reducirá un punto. En regulação de intensidade desce 1 nível. total, hay 4 niveles (4 es el nivel más alto, Existem no total 4 níveis (sendo 4 o nível 1 es el nivel más bajo).
  • Seite 34 Adjusting the dimming range All manuals and user guides at all-guides.com Zum Erhöhen der Dimmstufe um eine Stufe drücken Sie die Ein-Taste. Damit stellen Sie die richtige Dimmstufe für die angeschlossene Lampe ein (in diesem Beispiel: Stufe 3). Για να αυξήσετε την ένταση φωτισμού κατά 1 βαθμίδα, πατήστε...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Para aumentar la intensidad un punto, Para aumentar a regulação de intensidade pulse el botón de encendido. De esta em 1 nível, carregue no botão para ligar. manera, establecerá la intensidad adecuada Desta forma, irá definir o nível de regulação para las bombillas conectadas (en este de intensidade correcto para as lâmpadas ejemplo: Nivel 3).
  • Seite 36 Adjusting the dimming range All manuals and user guides at all-guides.com Jetzt verlassen Sie den Dimmbereichsmodus, indem Sie 2 Mal kurz hintereinander auf die Verbindungstaste drücken. Der Empfänger schaltet zum Bestätigen 2 Mal ein und aus. I / P 1 2 - 2 4 V O / P 0 - 1 0 V D Τώρα, πατήστε...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ahora, pulse el botón de conexión 2 Agora, carregue rapidamente 2 vezes seguidas no botão para ligar para sair veces en sucesión rápida para salir del do modo do intervalo de regulação de modo de rango de intensidad.
  • Seite 38 all-gui des.co...
  • Seite 39 Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In will blink slowly. (3) While the learn-mode is dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam. (3) Bei active, send an OFF-signal with a specific COCO aktiviertem Lernmodus können Sie ein AUS-Signal transmitter to delete that code. (4) The receiver...
  • Seite 40 1 saniye basın. Öğrenme modu 15 saniye boyunca etkin durumda kalacak ve LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (3) Öğrenme modu etkin durumdayken, bu kodu silmek için belirli bir COCO vericisine ait KAPALI sinyali gönderin. (4) Alıcı kodun silindiğini onaylamak için 2 defa açılıp kapanacaktır.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Full memory delete 7 sec. 1 sec. I/ P I/ P 1 2 -2 4 V 1 2 -2 4 V O /P O /P 0 -1 0 V D 0 -1 0 V D Full memory delete Gesamten Speicher löschen (1) Switch the receiver OFF (2) Press and...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Απενεργοποιήστε τον δέκτη (OFF) (2) (1) Kytke vastaanotin POIS päältä. (2) Pidä Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη και vastaanottimen oppimispainiketta painettuna κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 δευτ.), (noin 7 sekuntia), kunnes LED-merkkivalo έως...