Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 313 203 600 001 Montage- Und Betriebsanleitung
Westfalia 313 203 600 001 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia 313 203 600 001 Montage- Und Betriebsanleitung

Anhängevorrichtung

Werbung

D
Anhängevorrichtung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
313 203 600 001
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
e13 00 00-1501
VERT. LD:
313 203
D-VALUE:
COUPLING CLASS:
CHARGE:
Mercedes Benz
E-Klasse T-Modell
11,5 kN
130 kg
A50-X
313 203 691 101 - 002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 313 203 600 001

  • Seite 1 Monterings- och bruksanvisning e13 00 00-1501 VERT. LD: 11,5 kN 313 203 130 kg D-VALUE: COUPLING CLASS: A50-X CHARGE: 313 203 600 001 Mercedes Benz E-Klasse T-Modell WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 313 203 691 101 - 002...
  • Seite 2 313 203 691 101 - 002...
  • Seite 3 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden. Naše produkty jsou vyráběny s největší...
  • Seite 4 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Seite 5 Kansallisia asennusten teknistä hyväksymistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kaikki vetolaitteeseen tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Mahdollinen eristysmassa tai pohjan suojaus tulee poistaa ajoneuvosta vetolaitteen kiinnityspintojen alueelta. Vetolaite on tarkoitettu perävaunujen vetämistä ja kuormatelineiden käyttöä varten. Muut käyttötavat on kielletty. Pysäköintitutkalla varustetuissa ajoneuvoissa voi esiintyä...
  • Seite 6 Nationale richtlijnen betreffende de montagegoedkeuring moeten in acht worden genomen. Elke wijziging van de aanhanger is verboden. Wijziging leidt tot verval van de gebruikstoestemming. Isolatiemassa of de beschermende laag van het voertuig - indien aanwezig - van de contactvlakken van de trekinrichting verwijderen.
  • Seite 7 Für Anhängebetrieb muß ein Gebläsemotor mit 600 bzw. 850 Watt ( A 001 500 44 93 / A 001 500 04 93 / A 211 500 06 93 ) verbaut sein. Werden genannte Komponenten nicht nachgerüstet, führt dies zum Erlöschen der Garantie / Kulanz. Befragen Sie hierzu bitte Ihre Mercedes Benz Niederlassung.
  • Seite 8 M10x110 M10x110 313 203 691 101 - 002...
  • Seite 9 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 M10x30 M10x30 M10x30 55Nm 15x26x0,1 313 203 691 101 - 002...
  • Seite 10 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x30x2,5 10,5x20x2 10,5x20x2 10,5x20x2 10,5x20x2 M10x35 55Nm 13x24x2,5 13x24x2,5 M12x1,5x40 M12x1,5x40 M12x1,5x40 95Nm M10x110 40Nm M10x110 M10x110 313 203 691 101 - 002...
  • Seite 11 M12x75 95Nm 13x24x2,5 13x24x2,5 M12x75 313 203 691 101 - 002...
  • Seite 12 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Seite 13 313 203 691 101 - 002...