Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept NO8020 Bedienungsanleitung

Dampfglätter-station für bekleidung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Napařovač oděvů
Naparovač odevov
Parownica do ubrań
Gőzvasaló
Apģērba tvaicētājs
Garment steamer
CZ
SK
PL
Dampfglätter-Station für Bekleidung
Défroisseur à vêtements
Vaporizzatore per vestiti
Vaporizador de ropa
Steamer pentru haine
NO8020
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept NO8020

  • Seite 1 Napařovač oděvů Dampfglätter-Station für Bekleidung Défroisseur à vêtements Naparovač odevov Parownica do ubrań Vaporizzatore per vestiti Vaporizador de ropa Gőzvasaló Apģērba tvaicētājs Steamer pentru haine Garment steamer NO8020...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, části těla, zvířata, rostliny nebo jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje, NO8020 NO8020...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Pro probuzení je nutné zvolit libovolný režim. Přístroj je připraven k opětovnému použití po 25 sekundách (režim spánku netrval déle než 3 minuty) nebo po 48 sekundách (byl-li v režimu spánku déle jak 5 minut). Preheat – kontrolka nahřívání Lacking Water – kontrolka prázdné nádržky NO8020 NO8020...
  • Seite 5 4. Jakmile začne z hlavice vycházet pára, přístroj je připraven k použití. Tato kapitola uvádí nejčastější problémy, se kterými se můžete při použití spotřebiče setkat. Pokud se vám problém nedaří vyřešit ani podle níže uvedených pokynů, obraťte se na servisní oddělení společnosti Jindřich Valenta – Concept. 2 Zapnout...
  • Seite 6: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE Problém Příčina Řešení Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní Přístroj není zapojený do zásuvky. Zapojte do zásuvky. Ze zařízení nevychází pára. Světelná po celý čas jeho používania.
  • Seite 7 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, časti tela, zvieratá, rastliny ani iné spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické prístroje, zásuvky, NO8020 NO8020...
  • Seite 8 Pre prebudenie treba zvoliť ľubovoľný režim. Prístroj je pripravený na opätovné použitie po 25 sekundách (režim spánku netrval dlhšie ako 3 minúty) alebo po 48 sekundách (ak bol v režime spánku viac ako 5 minút). Preheat – kontrolka nahrievania Lacking Water – kontrolka prázdnej nádržky NO8020 NO8020...
  • Seite 9: Riešenie Problémov

    4. Keď začne z hlavice vychádzať para, prístroj je pripravený na použitie. V tejto kapitole sa uvádzajú najčastejšie problémy, s ktorými sa môžete pri používaní spotrebiča stretnúť. Ak sa vám problém nedarí vyriešiť ani podľa nižšie uvedených pokynov, obráťte sa na servisné oddelenie spoločnosti Jindřich Valenta – Concept. 2 Zapnúť...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    PODZIĘKOWANIE Problém Príčina Riešenie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres Prístroj nie je zapojený do zásuvky. Zapojte do zásuvky. Zo zariadenia nevychádza para. jego użytkowania. Skontrolujte domácu elektrickú sieť. Svetelná kontrolka nie je aktívna.
  • Seite 11 • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi. • Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało NO8020 NO8020...
  • Seite 12: Opis Produktu

    Aby wybudzić należy wybrać dowolny tryb. Urządzenie jest gotowe do przygotowania po 25 sekundach (tryb uśpienia trwał dłużej niż 3 minuty) lub po 48 sekundach (był w trybie uśpienia dłużej niż 5 minut). Preheat – kontrolka rozgrzewania Lacking Water – kontrolka pustego zbiornika NO8020 NO8020...
  • Seite 13 4. Kiedy z głowicy zacznie wydostawać się para, urządzenie jest gotowe do użycia. W tym rozdziale opisane są najczęstsze problemy, z którymi możesz się spotkać korzystając z urządzenia. Jeśli nie uda Ci się rozwiązać problemu zgodnie z poniższymi wskazówkami, skontaktuj się z serwisem firmy Jindřich Valenta – Concept. 2 Włącz...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Problem Przyczyna Rozwiązanie Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Urządzenie nie jest podłączone Podłącz do gniazda. Z urządzenia nie wydobywa legyen termékünkkel. do gniazda. się para. Kontrolka świetlna Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, Awaria prądu elektrycznego/...
  • Seite 15 • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. NO8020 NO8020...
  • Seite 16: A Termék Leírása

    üzemmódváltásra. A felébresztéshez ki kell választani valamelyik üzemmódot. A készülék 25 másodpercen belül (ha az alvó üzemmód 3 percnél rövidebb ideig tartott), illetve 48 másodpercen belül (ha az alvó üzemmód időtartama meghaladta az 5 percet) ismét használatra kész. Preheat – melegítés kontroll-lámpa Lacking Water – üres tartály kontroll-lámpa NO8020 NO8020...
  • Seite 17 4. Amikor a fejből gőz kezd szállni, a készülék használatra kész. Ez a fejezet bemutatja a leggyakoribb problémákat, amelyekkel használat közben találkozhat. Ha az alábbi utasítások segítségével sem sikerül megoldania a problémát, forduljon a Jindřich Valenta – Concept vállalat szervizrészlegéhez. 2 Bekapcsolás...
  • Seite 18: A Környezet Védelme

    PATEICĪBA Hiba Megoldás Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. A készülék nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a hálózati aljzatba. az aljzathoz. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu A készülékből nem jön gőz.
  • Seite 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. • Nekad nevērsiet tvaika plūsmu uz cilvēkiem, ķermeņa daļām, dzīvniekiem, NO8020 NO8020...
  • Seite 20 Ierīce ir gatava atkārtotai izmantošanai pēc 25 sekundēm (ja miega režīms ilgst ne vairāk kā 3 minūtes) vai pēc 48 sekundēm (ja miega režīms ir ilgāks par 5 minūtēm). Preheat – sildīšanas signāllampiņa Lacking Water – tukšas tvertnes signāllampiņa NO8020 NO8020...
  • Seite 21 Šajā nodaļā ir norādītas visizplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, arī izpildot 4. Tiklīdz no uzgaļa sāk plūst tvaiks, ierīce ir gatava lietošanai. turpmāk sniegtos norādījumus, lūdzu, sazinieties ar uzņēmuma “Jindřich Valenta – Concept” servisa centru. 2 Ieslēgt...
  • Seite 22: Vides Aizsardzība

    ACKNOWLEDGEMENTS Problēma Iemesls Risinājums Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Ierīce nav pievienota elektrotīklam. Pievienojiet kontaktligzdai. No ierīces neplūst tvaiks. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend Pārbaudiet mājas elektrotīklu.
  • Seite 23 • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. NO8020 NO8020...
  • Seite 24: Product Description

    The appliance is ready for use after 25 seconds (the sleep mode did not last longer than 3 minutes) or after 48 seconds (the sleep mode lasted more than 5 minutes). Preheat – preheat indicator Lacking Water – empty water tank indicator NO8020 NO8020...
  • Seite 25 4. When steam starts to come out of the head, the appliance is ready for use. This chapter lists the most common problems you may encounter when using the appliance. If the instructions below do not help you to solve the problem, contact the Jindřich Valenta - Concept company service department. 2 On...
  • Seite 26: Environmental Concerns

    DANKSAGUNG Problem Cause Remedy Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. There is no steam coming out of the Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
  • Seite 27 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder NO8020 NO8020...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    Modus. Nach dem Aufwachen ist es nötig, einen beliebigen Modus auszuwählen. Das Gerät ist nach 25 Sekunden (der Schlafmodus dauerte nicht länger als 3 Minuten) oder nach 48 Sekunden (wenn es im Schlafmodus länger als 5 Minuten war) zum erneuten Gebrauch vorbereitet. Preheat – Kontrollleuchte der Erwärmung Lacking Water – Kontrollleuchte des leeren Behälters NO8020 NO8020...
  • Seite 29: Zusammenbauanleitung Zum Produkt

    Dieses Kapitel gibt die häufigsten Probleme an, mit denen Sie sich beim Gebrauch des Geräts zusammentreffen können. 2 Einschalten Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem nach den unten angegebenen Hinweisen zu lösen, wenden Sie sich an die Serviceabteilung der Gesellschaft Jindřich Valenta - Concept. NO8020 NO8020...
  • Seite 30: Instandhaltung

    Problem Ursache Lösung Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière Das Gerät ist an die Steckdose nicht Schalten Sie es in die Steckdose ein. Aus dem Gerät tritt kein Dampf satisfaction pendant son utilisation.
  • Seite 31 été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. NO8020 NO8020...
  • Seite 32: Description Du Produit

    Sélectionner n'importe quel mode pour activer l'appareil. L'appareil est prêt à être réutilisé après 25 secondes (le mode veille n'a pas duré plus de 3 minutes) ou après 48 secondes (le mode veille de plus de 5 minutes). Preheat – voyant de préchauffe Lacking Water – voyant de réservoir vide NO8020 NO8020...
  • Seite 33 Ce chapitre répertorie les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, et cela même en suivant les instructions indiquées ci-dessous, veuillez contacter le service client de la société Jindřich Valenta - Concept. 2 Mettre en marche...
  • Seite 34: Protection De L'environnement

    RINGRAZIAMENTO Problème Cause Solution Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la L'appareil n'est pas branché. Brancher à la prise de courant. durata della sua vita utile.
  • Seite 35 • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata. NO8020 NO8020...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    25 secondi (se il regime di standby non è durato più di 3 minuti) oppure dopo 48 secondi (se il regime di standby è durato più di 5 minuti). Preheat – spia di surriscaldamento Lacking Water – spia del contenitore vuoto NO8020 NO8020...
  • Seite 37: Soluzione Dei Problemi

    Nel presente capitolo sono riportati i problemi più frequenti che si possono riscontrare all’uso dell’apparecchio. Se comunque non si riesce a trovare una soluzione al problema riscontrato rivolgersi al centro di assistenza della società Jindřich Valenta– Concept. 2 Accendere NO8020...
  • Seite 38: Protezione Dell'ambiente

    AGRADECIMIENTO Problema Causa Soluzione Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo L’apparecchio non è connesso alla Collegare la spina alla presa di corrente. que lo use. presa.
  • Seite 39 • No dirija el chorro de vapor hacia personas, partes del cuerpo, animales, plantas o cualquier artefacto con partes eléctricas (artefactos eléctricos, enchufes, cables o el interior del horno, etc.) - riesgo de descarga eléctrica. • Dirija el chorro de vapor solo a telas. NO8020 NO8020...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    El artefacto está listo para volver a usar después de 25 segundos (si el modo stand-by no duró más de 3 minutos) o 48 segundos (si el modo stand-by duró más de 5 minutos). Preheat – indicador de calentamiento Lacking Water – indicador de tanque vacío NO8020 NO8020...
  • Seite 41: Solución De Problemas

    Este capítulo enumera los problemas más habituales con los que el usuario podría encontrarse. Si no puede solucionar 4. El artefacto está listo para usar cuando el cabezal empieza a producir vapor. un problema con las instrucciones de más abajo, diríjase al departamento de servicio de Jindřich Valenta - Concept. 2 Encender...
  • Seite 42 MULȚUMIRE Problema Causa Solución Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga El artefacto no está enchufado. Enchufe el artefacto. El artefacto no produce vapor. El durată de utilizare a acestuia.
  • Seite 43 • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului comercial. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. NO8020 NO8020...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    (modul de somn nu a durat mai mult de 3 minute) sau 48 de secunde (dacă a fost în modul de somn mai mult de 5 minute). Preheat – indicator preîncălzire Lacking Water – indicator rezervor gol NO8020 NO8020...
  • Seite 45 În acest capitol sunt menționate cele mai frecvente probleme pe care le puteți întâmpina la utilizarea aparatului. Dacă nu reușiți să eliminați problema nici potrivit instrucțiunilor menționate mai jos, apelați la departamentul de service al companiei Jindřich Valenta – Concept. 2 Pornește...
  • Seite 46: Protecția Mediului

    în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. NO8020...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Seite 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 56 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 59 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis