Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS
AUTO CURLER
User guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SWOON CORDLESS AUTO CURLER

  • Seite 1 CORDLESS AUTO CURLER User guide...
  • Seite 2 Thank you for buying Swoon™ To read your User guide in English, go to page 3. Merci d’avoir acheté Swoon™ Pour lire le manuel d’instruction en francais, rendez vous a la page 14. Gracias por comprar Swoon™ Para leer la Guía del usuario en español, vaya a la página 25.
  • Seite 3 WELCOME Thank you for choosing Swoon Cordless Auto Curler. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the purchase receipt and package.
  • Seite 4: Equipment Overview

    EQUIPMENT OVERVIEW Cordless Auto Curler Pouch Heat Resistant Mat User Guide USB Charging cable...
  • Seite 5: General Information

    GENERAL INFORMATION Before using, please fully charge the product to get the best performance. When using this product for the first time, there may be a slight burnt smell or a little smoke, it will disappear after a short while, please feel free to use it.
  • Seite 6 GENERAL INFORMATION Avoid using the product when it is charging as the life of the battery is likely to decay faster. The product will automatically shut off after the LCD display flashes three times when the battery is low as set by the factory. ATTENTION While operating, you should choose the appropriate temperature and duration of...
  • Seite 7 SAFETY USE When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be adhered to. Do not use in the shower, do not use in the vicinity of a bathtub, washbasin or other utensils filled with water. This product does not have a waterproof function.
  • Seite 8 SAFETY USE Do not use this product near flammable or explosive accessories, as this may result in fire or explosion. Do not place this product on the surface of objects that can be heated during use or cooling. Be careful to avoid direct contact with the hot surface of the product.
  • Seite 9: Product Features

    PRODUCT FEATURES Heating rod Curl chamber Start Direction switch LED indicator Timer Power & heat setting...
  • Seite 10 INSTRUCTIONS Before using, please fully charge the product to get the best performance and please make sure you read all the instructions you need to pay attention to when using this product. 1.Press and hold the power button for 2s to turn the appliance on, which will make a beep sound.
  • Seite 11 8.To start the cordless auto curler, press the start button until the hair strand is completely wound up. During the process, the curler beeps at short intervals.
  • Seite 12: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Do not put the product in the dishwasher or washing machine for cleaning. This product doesn’t have waterproof function. When cleaning, care should be taken to prevent water or other liquid from entering the product. Please carry out cleaning, maintenance and care while ensuring that the product has cooled down.
  • Seite 13 This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wast- age throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources.
  • Seite 14 BIENVENUE Nous vous remercions d’avoir choisi le fer à boucler automatique sans fil SWOON. Pour une utilisation optimale, veuillez lire attentive- ment la notice avant d’utiliser l’appareil. Veuillez suivre avec précaution les conseils d’utilisation afin de réduire les risques d’electrocutions, de blessures et d’accidents mortels.
  • Seite 15 CONTENU Fer à boucler sans fil Pochette Tapis résistant à la chaleur Manuel de Câble USB l’utilisateur...
  • Seite 16: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour un meilleur résultat, chargez entièrement la batterie avant d’utiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, une légère odeur de brûlé ou de la fumée peut se produire. Ce désagrément disparaitra au bout de quelques minutes et n’empêche pas d’utiliser le fer à...
  • Seite 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement au risque de réduire rapide- ment la durée de vie de la batterie. Lorsque le niveau de batterie est faible, l’écran LCD clignotera trois fois et l’appareil s’éteindra automatiquement. ATTENTION Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez choisir la temperature et la durée appropriée par...
  • Seite 18 MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil élec- troménager, veuillez respecter à tout moment les mesures de sécurité. N’utilisez pas le fer à boucler sous la douche, ni près d’une baignoire, un lavabo ou tout au- tre recipient contenant de l’eau. Cet appareil n’est pas resistant à...
  • Seite 19 MESURES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas cet appareil à proximité de produits inflammables ou explosifs au risque de causer un incendie ou une explosion. Ne placez pas cet appareil sur des objets ne supportant pas la chaleur. Evitez le contact direct avec la surface chaude du fer à...
  • Seite 20: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Tige chauffante Boucleur Bouton de démarrage Sélection de direction Indicateur LED Durée On/Off/Temperature...
  • Seite 21 MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser cet appareil, chargez complète- ment la batterie pour un résultat optimal et lisez attentivement ces instructions. 1.Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Lorsque l’appareil est allumé vous entendrez un bip. L’écran LCD s’allume. REMARQUE: Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez le enfoncé...
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI 5.Pour régler la direction de la rotation des boucles, glissez le sélecteur de direction à gauche ou à droite. 6.Insérez la section de cheveux dans votre boucleur automatique et appuyez sur le bouton de démarrage pour activer le moteur qui prendra vos cheveux. Pour démarrer le fer à...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez pas le fer à boucler dans le lave-vaisselle ou la machine laver. Cet appareil n’est en aucun cas resistant à l’eau. Lorsque vous nettoyez l’appareil, veillez à n’y introduire ni eau ni aucun autre liquide à l’intérieur au risque de provoquer un court-circuit.
  • Seite 24 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter que l’élimination incontrôlé des résidus ne porte atteinte à l’environnement ou à la santé, il convient de recycler correctement ces déchets, dans le but de promouvoir une réutilisation durable des resources matérielles.
  • Seite 25 BIENVENIDO Muchas gracias por elegir el Swoon Cordless Auto Curler. Antes de usar el aparato, lea estas instrucciones atentamente para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas redu- cen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si no se respetan estrictamente.
  • Seite 26: Accessorios Incluidos

    ACCESSORIOS INCLUIDOS Rizador Automático Inalámbrico Bolsillo Alfombrilla ignífuga Manual de Cable de usuario carga...
  • Seite 27: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Antes de usar este aparato, cargue la batería por completo para el mejor rendimiento. Al utilizar este producto por primera vez puede producirse un ligero olor a quemado o incluso humo, éste desaparecerá después de unos minutos, es algo normal y puede usar el rizador con normalidad.
  • Seite 28 INFORMACIÓN GENERAL No utilice el aparato mientras se esté cargan- do o la vida útil de la batería se disminuirá con rapidez. De manera predeterminada, el aparato se apagará automáticamente después de que la pantalla LCD parpadee tres veces cuando la batería está...
  • Seite 29 SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Al usar cualquier electrodoméstico la medidas básicas de seguridad siempre deben ser respetadas. No utilice el rizador en la ducha, ni cerca de una bañera, un lavabo u otro recipiente que contenga agua. Este aparato no cuenta con función de resistencia al agua.
  • Seite 30 SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN No utilice este aparato cerca de accesorios inflamables o explosivos, pueden producir un incendio o una explosión. No coloque este aparato sobre la superficie de objetos que no pueden dañarse durante su uso. Tenga cuidado para evitar el contacto directo con las superficies calientes del rizador.
  • Seite 31 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Barra calefactora Cámara de rizo Inicio Selección de dirección Indicador LED Cronometraje Botón de encendido/ apagado y selección de temperatura...
  • Seite 32 INSTRUCCIONES Antes de usar, por favor cargue el producto completamente para el mejor rendimiento y por favor asegúrese de leer todas las instrucciones a las que debe prestar atención al usar este producto. 1.Presione y detenga el botón de encendido por 2 segundos para encender el aparato, sonará...
  • Seite 33 INSTRUCCIONES 4.Con el botón de cronometraje puede establecer la duración del rizado. Presione el botón con repetición para elegir 8, 10, 12, 14, o 16 segundos. Contra más tiempo dejas el cabello dentro de la cámara de rizo, más ancho se volverá el rizo. Asegúrese de que el cabello esté...
  • Seite 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No introduzca el rizador en el lavaplatos ni en la lavadora para limpiarlo. Este aparato no cuenta con función de resistencia al agua. Cuando lo limpie, debe tener cuidado de que no se filtre agua ni otros líquidos al interior del aparato.
  • Seite 35 Esta marca significa que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para prevenir daños potenciales al ambiente o a la salud humana de eliminación incontrolada de desechos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización de recursos materiales. Para devolver sus aparatos usados por favor con- tacte el comerciante donde fue comprado el producto.
  • Seite 36 HERZLICH WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für den schnurlosen automatischen Lockenwickler von Swoon entschieden haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, um die bestmögliche Verwendung sicherstellen. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Seite 37: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Schnurloser Automatischer Lockenwickler Beutel Hitzebeständiges Tuch Benutzerhandbuch USB- Ladekabel...
  • Seite 38: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Laden Sie das Produkt vor der Verwendung vollständig auf, um die beste Leistung zu erzielen. Wenn Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, kann es leicht verbrannt riechen oder leicht rauchen. Dies verschwindet nach einer Weile. Sie können es trotzdem benutzen. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
  • Seite 39 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es aufgeladen wird, da sonst die Lebensdauer des Akkus schneller abnimmt. Das Produkt wird automatisch ausgeschaltet, nachdem die LCD-Anzeige dreimal blinkt, wenn die Batterie schwach ist (fabrikseitig eingestellt). ACHTUNG Während des Betriebs sollten Sie die für Ihren Haartyp geeignete Temperatur und Verwendungsdauer auswählen.
  • Seite 40 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Nicht unter der Dusche verwenden, nicht in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens oder anderer mit Wasser gefüllter Utensilien verwenden. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Dieses Gerät kann nicht von Kindern benutzt werden.
  • Seite 41 SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Zube- hörteilen, da dies zu Bränden oder Explo- sionen führen kann. Legen Sie dieses Produkt nicht auf die Oberfläche von Gegenständen, die während des Gebrauchs oder Abkühlens nicht erhitzt werden können.
  • Seite 42: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE Heizstab Lockenkammer Start Richtungswahl LED-Anzeige Zeiteinstellung Ein/Aus/Temperaturwahl...
  • Seite 43 ANWEISUNGEN Laden Sie das Produkt vor der Verwendung vollständig auf, um die beste Leistung zu erzielen, und lesen Sie alle Anweisungen, die Sie bei der Verwendung dieses Produkts beachten müssen. 1.Halten Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät mit einem Piepton einzuschalten. Die LCD-An- zeige schaltet sich ein.
  • Seite 44 ANWEISUNGEN 5.Stellen Sie sicher, dass das Haar trocken ist. Kämmen Sie Ihr Haar durch, um Knoten zu entfernen, und das Haar in Abschnitte mit einer Breite von nicht mehr als 2 cm zu teilen. 6.Schieben Sie den Richtungswahlschalter nach links oder rechts, um die Drehrichtung der Locken anzupassen.
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Benutzen Sie zur Reinigung des Produkts nicht die Spülmaschine oder Waschmaschine. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Bei der Reini- gung ist darauf zu achten, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Bitte führen Sie Reinigung, Wartung und Pflege erst durch, nachdem Sie sichersgetellt haben, dass das Produkt abgekühlt ist.
  • Seite 46 Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder die menschliche Gesundheit vor unkontrollierter Abfallentsorgung zu schützen, führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu, um die nachhaltige Wiederverwendung von materiellen Ressourcen zu fördern.

Inhaltsverzeichnis