Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Rigips® Juunoo
Kurzanleitung
Instructions rapides
Istruzioni brevi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SAINT-GOBAIN Rigips Juunoo

  • Seite 1 Rigips® Juunoo Kurzanleitung Instructions rapides Istruzioni brevi...
  • Seite 2 Einführung Introduction Introduzione Werkzeuge Outillage Attrezzi • Akkuschrauber mit Bits • Visseuse sans fil avec embouts • Avvitatore a batteria con inserti • Kreissäge mit Sägeblatt für beschichte- • Scie circulaire avec lame pour panneaux • Sega circolare con lama per pannelli a te Holzwerkstoffplatten (Wechselzahn) à...
  • Seite 3: Bestimmung Der Position Des Startmoduls Mit Einem Massband

    Wandmodule einmessen und Türöffnung planen Mesurer les modules muraux et planifier l’ouverture de porte Misurazione dei moduli per parete e progettazione del vano porta Bestimmung der Position des Startmoduls mit einem Massband Définition de l’emplacement du module de départ à l’aide d’un mètre ruban Determinazione del punto in cui posizionare il modulo iniziale con un metro a nastro Mithilfe eines Massbandes lässt sich eine Un ruban à...
  • Seite 4: Mit Einem Massband Lässt Sich Eine Wand Leicht Planen

    Wandmodule einmessen und Türöffnung planen Mesurer les modules muraux et planifier l’ouverture de porte Misurazione dei moduli per parete e progettazione del vano porta Mit einem Massband lässt sich eine Wand leicht planen Utilisez le mètre ruban pour déterminer aisément l’emplacement de la cloison Utilizzo di un metro a nastro per pianificare facilmente una parete Ein Massband ist das perfekte Werkzeug, Un mètre ruban est l’outil idéal pour...
  • Seite 5: Ober- Und Unterseite Eines I-Moduls

    Vorgehen bei der Montage der Metall Module Procédure de montage des modules métalliques Procedura per il montaggio dei moduli in metallo Ober- und Unterseite eines I-Moduls Parties supérieures et inférieures d’un module I Parti superiore e inferiore di un modulo a I Kennzeichnung für oben in Form eines «Daches».
  • Seite 6: Einbau Eines C-Moduls

    Vorgehen bei der Montage der Metall Module Procédure de montage des modules métalliques Procedura per il montaggio dei moduli in metallo Einbau eines C-Moduls Installation d’un module C Installazione di un modulo a C Klappen Sie die horizontalen Profile aus. Stecken Sie das C-Modul in das I-Modul.
  • Seite 7: Befestigung Mit Schrauben

    Vorgehen bei der Montage der Metall Module Procédure de montage des modules métalliques Procedura per il montaggio dei moduli in metallo Bei einem offenen Quickspan können Sie die Höhe eines Moduls Beim Schliessen des Quickspan-Hebels wird das Modul eingespannt. stufenlos einstellen. Lorsque le Quickspan est fermé, la tension de module est maximale.
  • Seite 8 Vorgehen bei der Montage der Metall Module Procédure de montage des modules métalliques Procedura per il montaggio dei moduli in metallo Befestigung mit JUUNOO-Bändern (Hook Tape / Loop Tape) Fixation avec rubans adhésifs JUUNOO (Hook Tape / Loop Tape) Fissaggio con nastri JUUNOO (Hook Tape / Loop Tape) Die Wand kann am Boden und an der La cloison peut être fixée au sol et au pla- La parete può...
  • Seite 9: Eckausbildung: Detail

    Wand Eckausbildung Mur façon d’angle Realizzazione di angoli tra pareti Eckausbildung: Detail Construction coin: détail Montaggio ad angolo: dettaglio Zwei JUUNOO C-Module können pro- Deux modules C JUUNOO peuvent faci- Due moduli JUUNOO a C possono essere blemlos schräg zueinander aufgestellt lement être placés sous forme d’angle.
  • Seite 10: Allgemeiner Grundsatz Für Die Schaffung Einer Türöffnung

    Türöffnung Ouverture de porte Vano porta Allgemeiner Grundsatz für die Schaffung einer Türöffnung Principe général pour réaliser une ouverture de porte Principio generale per la creazione di una soglia Eine Türöffnung wird durch den Einbau Une ouverture de porte est créée par Una soglia viene creata installando due von zwei C-Modulen und einem Türset an l’installation de 2 modules C et d’un en-...
  • Seite 11: Positionierung Der Standardtüröffnung: D-Set

    Türöffnung Ouverture de porte Vano porta Positionierung der Standardtüröffnung: D-Set Installation standard de l’ouverture de porte: ensemble D Posizionamento di una soglia standard: set D Lassen Sie das grosse 120 cm lange Türprofil (= 2 I-Module) in die Lassen Sie das nächste I-Modul in das Türprofil einrasten. Sorgen Sie für I-Module einrasten und befestigen Sie diese.
  • Seite 12 Türöffnung Ouverture de porte Vano porta Positionierung der Standardtüröffnung: D-Set Installation standard de l’ouverture de porte: ensemble D Posizionamento di una soglia standard: set D Ist eine Verschraubung in der Decke nicht möglich, muss die horizonta- Befestigen Sie den Teleskopquerschnitt in der gewünschten Höhe an den le Oberkante des C-Moduls mit JUUNOO-Band am Türmodul befestigt C-Modulen.
  • Seite 13 Vorgehen bei der Montage der Paneele Procédure de montage des panneaux Procedura per il montaggio dei pannelli Befestigung mit JUUNOO-Bändern Fixation avec rubans adhésifs JUUNOO Fissaggio con nastri JUUNOO Wenn Sie Platten verwenden, können Si vous utilisez des panneaux, il est Se si utilizzano sia JUUNOO che i pannelli Sie die JUUNOO-Bänder benutzen.
  • Seite 14 Vorgehen bei der Montage der Paneele Procédure de montage des panneaux Procedura per il montaggio dei pannelli Befestigung mit JUUNOO-Bändern Fixation avec rubans adhésifs JUUNOO Fissaggio con nastri JUUNOO Montieren Sie die erste Platte an der linken Wand und an der Decke. Hängen Sie die erste Platte mit Hilfe einer Wasserwaage so gerade wie Drücken Sie die Platte noch nicht gegen das JUUNOO-Band.
  • Seite 15 Vorgehen bei der Montage der Paneele Procédure de montage des panneaux Procedura per il montaggio dei pannelli Befestigung mit JUUNOO-Bändern Fixation avec rubans adhésifs JUUNOO Fissaggio con nastri JUUNOO Kürzen Sie die Platte. Prüfen Sie, ob die zugesägte Platte passt. Raccourcissez le panneau.
  • Seite 16: Platte Um Eine Tür

    Platte um eine Tür Panneau autour d’une porte Pannello attorno a una porta Platte um eine Tür Panneau autour d’une porte Pannello attorno a una porta Markieren Sie die Türöffnung auf der Rücksei- Bringen Sie das JUUNOO-Band am Tür-Profil Nach dem Sägen die Rückseite der Platte te der Platten.
  • Seite 17 Abschlussvarianten Variantes de finition Varianti di finitura Schattenfuge Joint creux Fuga Eine Schattenfuge wird für dekorative Un joint creux est utilisé lorsque du mas- Una fuga viene utilizzata per effetti Zwecke verwendet oder wenn die Decke tic ne peut pas être utilisé au niveau du decorativi o quando il soffitto non deve nicht verklebt werden darf.
  • Seite 18: Abdichtung

    Abschlussvarianten Variantes de finition Varianti di finitura Abdichtung Masticage Sigillatura Die Abdichtung der oberen Fuge mit Le masticage du joint supérieur constitue La sigillatura del giunto superiore è la dauerelastischem Fugenkitt ist heute die la finition la plus appréciée pour le mo- finitura più...
  • Seite 19: Demontage Von Baseclick-Platten

    Demontage der Panele Démontage des panneaux Smontaggio dei pannelli Demontage von BaseClick-Platten Démonter des panneaux BaseClick Smontaggio di pannelli BaseClick Zum Lösen des JUUNOO-Bandes zwischen der ersten Platte und den Haken Sie den Spachtel hinter der Platte ein und fahren Sie damit auf Modulen wird ein Kitt- oder Spachtelmesser benötigt.
  • Seite 20 RIGIPS AG Schweiz Tel. + 41 62 887 44 44 www.rigips.ch Rigips® Juunoo...

Inhaltsverzeichnis