Seite 3
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
Gegenstände ab. Lockere Kleidungs- oder Gerät Schmuckstücke könnten sich im Luftkompressor oder im Luftgerät verfangen und zu DL-BLECHSCHERE 2600 PRO gravierenden Verletzungen führen. Profi-Druckluft-Blechschere zum Schneiden von Aluminium, Verwenden Sie einen Leitungsschlauch. Plastik oder Blech, durch die gehärteten Stahlmesser ist dies kein Der Bedienhebel MUSS sich in der „OFF“-...
Sicherheitsbestimmungen Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren. • Blechschere nicht zweckentfremden. • Druckluftwerkzeuge vor Kinder sichern. • Nur ausgeruht und konzentriert zu Werke gehen. • Druckluftanschluss nur über eine Schnellverschlusskupplung. • Arbeitsdruckeinstellung muss über einen Druckminderer erfolgen.
Seite 6
Mielőtt a gépet üzembe helyezi, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 1 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk.
és reszpirátort Gép viseljen 3. Munka előtt vegye le karóráját, gyűrűjét PNEUMATIKUS LEMEZVÁGÓ OLLÓK 2600 PRO és más zavaró tárgyakat. Bő öltözékét, A professzionális lemezvágó ollókkal, az edzett acélból vagy ékszereit a kompresszor bekaphatja, készült késeknek köszönhetően, nem probléma aluminium, műanyag, vagy pléh lemezek vágása.
Üzemeltetés Karbantartás és ápolás. Javításokat csupán kiképzett személy A berendezést kapcsolja össze a légvezető csővel. végezheti. Vágás közben ügyeljen arra, hogy az anyag ne legyen csavart állapotban, vagy ne gyakoroljon rá Az adott utasítások betartása biztosítja ennek a jó túlságosan nagy nyomást. Ez a gép túlhevüléséhez és gyorsabb elkopásához vezethet.
Seite 9
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné...
Seite 10
„OFF“, je-li přístroj spojován V případě změny přístroje, která s námi nebyla s přívodem vzduchu. konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: 2600 PRO Obj. č.: 75190 6. Přístroj odpojte od přívodu vzduchu, pokud jej nepoužíváte. NIKDY Datum/podpis výrobce: 14.10.08 nevyměňujte části příslušenství...
Provoz Údržba a ošetřování Přístroj spojte s hadicí pro přívod vzduchu. Přístroj Údržbu smí provádět jen zaškolené osoby. používejte jen s přípustným provozním tlakem. Při Dodržování zde uvedených pokynů pro údržbu stříhání dbejte, abyste materiál nezkroutili nebo zajistí tomuto kvalitnímu výrobku dlouhou nevyvíjeli nadměrný...
Seite 12
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 1 Dotlač, a to aj čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
Seite 13
V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. možné vykonať prácu bezpečne. Označenie prístrojov: 2600 PRO Obj. č.: 75190 9. Prístroj používajte len s rýchlosťou, pre ktorú je dimenzovaný. Dátum/podpis výrobcu: 14.10.08 10.
Bezpečnostné ustanovenia Chráňte seba a svoje životné prostredie pomocou vhodných bezpečnostných opatrení pred nebezpečenstvom nehôd. • Nedotýkajte sa rotujúcich súčastí. • Račňový skrutkovač nepoužívajte na účel, na ktorý nie je určený. • Pneumatické náradie chráňte pred deťmi. • K práci pristupujte len odpočinutí a koncentrovaní.
Seite 15
Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 1 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig.
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het het apparaat nog met de luchttoevoer is apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. verbonden. Benaming van het apparaat: 2600 PRO Artikel nr.: 75190 7. Controleer uw stabiele positie. Let er op uw evenwicht niet te verliezen. Datum/Handtekening fabrikant: 14.10.08 8.
Veiligheidsbepalingen Bescherm uzelf en het milieu door juiste veiligheidsmaatregelen tegen ongevallen. • De roterende onderdelen niet aanraken. • De ratelschroevendraaier niet voor andere doelen gebruiken. • Persluchtwerktuigen voor kinderen beveiligen. • Enkel uitgerust en geconcentreerd te werk gaan. • Persluchtaansluiting enkel via een snelkoppeling.
Seite 18
Please read carefully the following Operating Instructions before putting the appliance into operation. A.V. 1 Any reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved. Do you have any questions? Any claim? Do you need spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without bureaucracy at our homepage www.guede.com in the Servicing part.
Seite 19
In case of any change to the appliance not discussed with 7. Ensure a safe distance. Make sure you us the Declaration expires. Marking of appliances: 2600 PRO Order No. 75190 did not lose balance. 8. Ensure that your hands could freely...
Operation Connect the appliance with an air supply hose. Use the appliance with admissible service pressure only. When shearing, make sure you did not distort the material or apply excessive pressure. That can lead to warming and quicker wear Safety Provisions Protect yourself and those around against accidents with suitable safety means.
Seite 21
Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. A.V. 1 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Retirez la montre, bijoux et d’autres objets de l’appareil sans notre approbation préalable. perturbateurs. Les parties desserrées des Désignation des appareils : 2600 PRO N° de commande : 75190 vêtements ou bijoux peuvent être accrochées par le compresseur et provoquer des blessures Date/Signature du fabricant : 09.12.08...
14. Travaillez TOUJOURS avec l’appareil à Entretien et soin une distance de sécurité des personnes et animaux. L’entretien peut être réalisé uniquement par 15. Veillez à ce que la vitesse de rotation des des personnes formées. parties des accessoires corresponde à la vitesse de rotation de la ponceuse Le respect des consignes d’entretien indiquées excentrique ou soit supérieure.
Seite 24
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso. A.V. 1 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
6. Quando l’apparecchio non viene validità. utilizzato, deve essere scollegato Identificazione degli apparecchi: 2600 PRO cod. ord.: 75190 dall’alimentazione dell’aria. MAI sostituire le parti degli accessori NÉ Data/firma del costruttore: 09.12.08 Dati sul sottoscritto: sig. Arnold, Amministratore delegato...
14. Lavorare con apparecchio SEMPRE in La lubrificazione può avvenire mediante le distanza sicura dalle persone e dagli seguenti modalità: animali. a) tramite l’oliatrice nebulizzante 15. Assicurare che la velocità di rotazione Gruppo completo da manutenzione include delle parti degli accessori sia l’oliatrice nebulizzante ed è...