Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
PI2000
STROMERZEUGER
Artikelnummer: PR0032423
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Craftfull PI2000

  • Seite 1 ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG PI2000 STROMERZEUGER Artikelnummer: PR0032423...
  • Seite 2: Einleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir möchten Sie zum Kauf Ihres neuen Stromerzeugers der Marke Craftfull beglückwünschen. Craftfull bietet eine breite Produktpalette an. Alle Geräte entsprechen den derzeit gültigen Normen und verfügen somit über höchste Qualitätsstandards. Damit Sie Ihren Stromerzeuger mit voller Funktionsfähigkeit nutzen können und noch lange Freude daran haben, lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    15. Garantiebedingungen ������������������������������������������������������������������������������������25 16. Konformität ������������������������������������������������������������������������������������������������������25 HILFE ZUM PRODUKT Weitere Informationen wie YouTube-Aufbauvideos, die aktuelle Anleitung, FAQs zum Produkt sowie technische Daten finden Sie unter diesem Link. Scannen Sie hierfür einfach den QR-Code. l.miweba.de/pi2000 Bedienungsanleitung Stand 15.06.2023 - GERMAN - Artikelnummer: PR0032423...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitssymbole Die persönliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums sind sehr wichtig. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die am Generator angebrachten Sicherheitssymbole. Sicherheitssymbole können Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Jedem dieser Sicherheitssymbole ist ein Hinweis von „Gefahr“, „Warnung“, „Vorsicht“...
  • Seite 5 1. SICHERHEITSHINWEISE (FORTSETZUNG) Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wenn Sie sich mit den sicheren Betriebsverfahren für Generatoren vertraut machen, können Sie Unfälle vermeiden. Nutzen Sie den Stromerzeuger Nutzen Sie den Stromerzeuger Schließen Sie den Stromerzeuger niemals im Inneren.
  • Seite 6: Lieferumfang

    2. LIEFERUMFANG 1x Power Inverter PI2000 1x Kabel für Parallel-Betrieb 1x Öleinfüllstutzen 1x Toolkit 1x Schutzkontaktstecker 1x 12 V-Anschlusskabel (Typ F-CEE 7/4) mit Krokodilklemmen ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG PI2000 POWER INVERTER Artikelnummer: PR0032423 1x Ersatz-Zündkerze 1x Bedienungsanleitung oder QR-Code-Flyer Bedienungsanleitung Stand 15.06.2023 - GERMAN - Artikelnummer: PR0032423...
  • Seite 7: Übersicht Bauteile

    3. ÜBERSICHT BAUTEILE Entlüftungsschalter Tragegriff Tankdeckel Bedienpanel Seilzugstarter Zündkerzenabdeckung Seitendeckel Schalldämpfer Schalldämpfer Motorölabdeckung Rückseite Bedienungsanleitung Stand 15.06.2023 - GERMAN - Artikelnummer: PR0032423...
  • Seite 8 3. ÜBERSICHT BAUTEILE (FORTSETZUNG) LOW OIL: Ölwarnleuchte AC-Wiederherstellung OVERLOAD: Überlastanzeige POWER: AC-Kontrollleuchte Ecoschalter Motorschalter Choke Choke aktiv (bei Kaltstart) Kraftstoffschalter Choke inaktiv (Motor läuft) Kraftstoffschalter 50 % Leistung DC-Reset/ DC-Schutz (Schalter einge- Kraftstoffschalter drückt: aktiv, 100 % Leistung Schalter heraus: inaktiv) USB Anschluss (1x 1 A, 1x 2,1 A)
  • Seite 9: Funktionen

    4. FUNKTIONEN 1. Start-Up-Funktion Kraftstoffschalter in Position „OFF“: Kraftstoffschalter ausgeschaltet und Motor läuft nicht. Kraftstoffschalter in Position „ON“: Kraftstoffschalter eingeschaltet und Motor läuft normal. Choke Der Choke dient zum manuellen Starten des Motors. Bei kalten Temperaturen sorgt er für ein dichteres Kraftstoffgemisch. Achtung: Choke Ziehen Sie nicht den Choke,...
  • Seite 10 4. FUNKTIONEN (FORTSETZUNG) 4. AC-Kontrollleuchte (grün) Die AC-Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn der Motor startet und Strom produziert wird. 5. DC-Schutz Wenn das an den Gleichstromgenerator angeschlossene elektronische Gerät mit Strom betrieben wird, der den Nennstrom überschreitet, schaltet sich der DC-Schutz automatisch auf „OFF“. Um den Generator wieder zu verwenden, drücken Sie den DC-Schutz wieder auf „ON“.
  • Seite 11: Voraussetzungen Inbetriebnahme

    4. FUNKTIONEN (FORTSETZUNG) 9. Erdungsklemme Die Erdungsklemme verbindet die Erdung mit dem Gerät, um einen elektrischen Schlag zu verhindern. Wenn das angeschlossene Gerät geerdet ist, muss der Generator auch geerdet sein. 5. VORAUSSETZUNGEN INBETRIEBNAHME 1. Kraftstoff Gefahr: Kraftstoff ist brennbar und giftig, bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Tank befüllen. Füllen Sie den Tank nicht zu voll, da er sonst überläuft, wenn er warm wird.
  • Seite 12: Kraftstoff

    5. VORAUSSETZUNGEN INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG) 2. Motoröl Dieser Stromerzeuger wird ohne Motoröl geliefert, nehmen Sie den Generator nicht in Betrieb, ohne ausreichend Öl eingefüllt zu haben. 1. Stellen Sie den Motor vor jedem Einsatz auf eine ebene Fläche. 2. Lösen Sie den Drehknopf  , um die Ölabdeckung ...
  • Seite 13: Wechselstromgenerator Starten

    6. WECHSELSTROMGENERATOR STARTEN 1. Entfernen Sie die Verbraucher von allen Ausgängen. 2. Stellen Sie den Entlüftungsschalter auf „ON“ (falls nicht vorhanden, ignorieren Sie diesen Schritt bitte). 3. Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf „ON“. 4. Stellen Sie den Ecoschalter auf „OFF“. Ecoschalter 5.
  • Seite 14: Abstellen Des Motors

    7. ABSTELLEN DES MOTORS 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Stellen Sie den Motorschalter auf „OFF“. Motorschalter 3. Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf „OFF“. 4. Drehen Sie den Entlüftungsschalter auf „OFF“, sobald das Gerät komplett abgekühlt ist (falls nicht vorhanden, ignorieren Sie diesen Schritt bitte). Bedienungsanleitung Stand 15.06.2023 - GERMAN - Artikelnummer: PR0032423...
  • Seite 15: Anwendung Des Generators

    8. ANWENDUNG DES GENERATORS 1. Anwendungsumgebung • Anwendbare Temperatur: -5 °C ~ 40 °C • Anwendbare Feuchtigkeit: unter 95 % • Anwendbare Höhe: Gebiete unter 1500 m (in Gebieten über 1000 m sollte der Motor mit reduzierter Leistung betrieben werden) Standardmäßige atmosphärische Bedingungen: •...
  • Seite 16 8. ANWENDUNG DES GENERATORS (FORTSETZUNG) AC-Strom Warnung: Alle elektrischen Geräte sollten vor dem Einstecken des Steckers vom Stromnetz getrennt werden. Achtung: Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Motors, ob alle elektrischen Geräte einschließlich der Kabel- und Steckverbindungen in einem gutem Zustand sind. Vergewissern Sie sich, dass alle vom Generator getragenen Lasten innerhalb des Nennlastbereichs des Generators liegen.
  • Seite 17 8. ANWENDUNG DES GENERATORS (FORTSETZUNG) 3. Erdung Ihr Generator muss ordnungsgemäß an eine geeignete Erdung angeschlossen sein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. 1. Bitte verwenden Sie einen Draht mit ausreichendem Durchmesser. 2. Verbinden Sie eine Seite vom Erdungsdraht mit Erdungsklemme auf dem Bedienfeld. 3.
  • Seite 18 8. ANWENDUNG DES GENERATORS (FORTSETZUNG) Warnung: Rauchen Sie niemals in der Nähe, während Sie die Batterie laden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang nicht. Die entstehenden Funken können das Gas in der Umgebung der Batterie entzünden. Der Batterieelektrolyt enthält Schwefelsäure, die giftig ist und Verbrennungsgefahr birgt. Bitte vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung.
  • Seite 19: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN Produktmaße (L x B x H) 47,5 x 27,5 x 40,5 cm Produktgewicht 15,4 kg Sicherheit Bimetall-Sicherung für AC- und DC-Ausgang, Überlastungsschutz, Ölmangelschutz, Erdungsanschluss, Betriebskontrollleuchte Schutzklasse Klasse 2 Schutzart IP23 Motor 4-Takt-Benzinmotor, OHV-Einzylinder Motorleistung 2,3 kW/3,1 PS Hubraum 79,7 ccm Motorölkapazität 350 ml (SAE10W-30, nicht enthalten) Kraftstoff Superbenzin, 95 E5 Tankkapazität 4 l...
  • Seite 20: Wartung

    10. WARTUNG Um den Generator gefahrlos, ökonomisch und störungsfrei nutzen zu können, muss dieser gewartet werden. Er muss regelmäßig gewartet werden, um ein einwandfreies Funktionieren zu garantieren. Folgende Anweisungen sollten befolgt werden: Position/Häufigkeit Jedesmal Am Anfang, Alle 3 Monate Jährlich monatlich oder nach oder nach oder nach...
  • Seite 21 10. WARTUNG (FORTSETZUNG) 1. Zündkerzen kontrollieren Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente des Motors, welche regelmäßig geprüft werden sollte. 1. Entfernen Sie die Deckel und Zündkerzenkappe. 2. Führen Sie den Schraubendreher in die Hülse ein. Entfernen Sie die Zündkerze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 3.
  • Seite 22 10. WARTUNG (FORTSETZUNG) 3. Motoröl wechseln Warnung: Lassen Sie das Öl nicht sofort nach dem Abschalten des Generators ab. Das Öl ist sehr heiß. Seien Sie bei der Handhabung vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. 3.1. Stellen Sie den Generator auf eine ebene Fläche und lassen Sie den Motor für einige Minuten warmlaufen. Stoppen Sie den Motor und drehen Sie den Ölschalter auf „OFF“.
  • Seite 23 10. WARTUNG (FORTSETZUNG) 4. Luftfilter Ein verschmutzter Luftfilter kann die Luftzufuhr zum Vergaser beeinträchtigen. Um Vergaserausfälle zu vermeiden, sollten Sie den Luftfilter regelmäßig warten lassen. In staubiger Umgebung müssen Sie ihn häufiger wechseln. 4.1. Entfernen Sie die linke Gehäuseschraube und das linke Gehäuse 4.2.
  • Seite 24: Lagerung Und Transport

    10. WARTUNG (FORTSETZUNG) 5. Kraftstofftankfilter Warnung: Öffnen Sie den Kraftstofftank des Generators niemals bei offener Flamme. Rauchverbot! 1. Entfernen Sie den Kraftstofftankdeckel und den Filter. 2. Reinigen Sie den Kraftstofftankfilter mit Benzin. 3. Wischen Sie den Filter trocken und setzen Sie ihn in den Kraftstofftank ein. 4.
  • Seite 25: Problembehandlung

    12. PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Motor startet nicht Kein Kraftstoff im Brennraum. Kein Kraftstoff im Kraftstofftank. Füllen Sie Kraftstoff nach. Verstopfte Ölleitungen Reinigen Sie die Ölleitungen. Kraftstoffventil unsauber Reinigen Sie das Kraftstoffventil. Verstopfter Vergaser Reinigen Sie den Vergaser. Unzureichendes Ölsystem Ölstand zu niedrig Füllen Sie Motoröl nach.
  • Seite 26: Haftungsausschluss

    14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Alle Rechte vorbehalten. Für etwaige Ungenauigkeiten oder unpassende Angaben in dieser Bedienungsanleitung kann die Miweba GmbH nicht verantwortlich gemacht werden. Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geän- dert werden, es besteht jedoch keine Verpflichtung zu einer laufenden Aktualisierung. Design- und Geräteänderungen, die der Verbesserung des Produktionsprozesses oder des Produktes dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 27 Miweba GmbH Gewerbepark 20 96149 Breitengüßbach 09544 9879080 MIWEBA.DE kundenservice@miweba.de WEEE-Nr. DE54010438 /miweba.de /miwebagmbh /miwebaTV...

Inhaltsverzeichnis