Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cole-Parmer
®
MP-200 Series
Melting Point S
Instruction Manual
ISMP10(S) Version 2.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cole Parmer MP-200 Serie

  • Seite 1 Cole-Parmer ® MP-200 Series Melting Point S Instruction Manual ISMP10(S) Version 2.4...
  • Seite 2 English MP-200D MP-200D-HR Eye viewer IEC connector Sample tube holder Temperature display Mains on/off Control panel Extendible feet Instruction fascia MP-200D Fascia MP-200D-HR Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set start hold...
  • Seite 3 Melting Point Apparatus General Description The Cole-Parmer MP-200D and MP-200D-HR have MP-200D, MP-200D-HR been designed for maximum safety and ease of use. The temperature is selected, measured and Introduction displayed digitally ensuring accuracy and avoiding the need for a glass thermometer. Two samples can Thank you for purchasing this piece of Cole-Parmer be tested simultaneously.
  • Seite 4: Cleaning & Servicing

    Measuring a Melting Point figure 1.) 12. Observe the sample until the melt occurs and record the temperature from the digital display. If the unit has been used recently WARNING: 13. MP-200D-HR only – It is possible to freeze the the block may be too hot for your sample.
  • Seite 5: Technical Specification

    below: For 230V, 50Hz - T1A For 120V, 60Hz - T1.6A Refit the base and four securing screws. It is advisable to perform a ‘PAT’ (Portable Appliance Test) electrical safety test, or equivalent, before the unit is put back into operation.
  • Seite 6: Panneau De Controle

    Français MP-200D MP-200D-HR Loupe d’observation Enbase cee Support tube echantillon Affichabe temperature Narche / Arret Panneau de controle Pieds anovibles Nobe operatoire MP-200D Fascia MP-200D-HR Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set start hold...
  • Seite 7 Appareil de mesure monté dans la partie supérieure de la fiche. Il doit être connecté à l’appareil AVANT de le connecter à une prise secteur. du point de fusion EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ MP-200D, MP-200D-HR Description Générale Manuel d’utilisation Les appareils Cole-Parmer MP-200D et MP- Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    MP-200D-HR uniquement de sorte l’échantillon puisse bien être observé. Il est possible de régler le taux de rampe du MP- Appuyez sur la touche “Marche” ou “Marche/ 200D-HR entre 1°C et 10°C par minute. Cela permet Arrêt”. L’appareil chauffera rapidement jusqu’à d’obtenir soit un résultat rapide soit un résultat la température de plateau (le témoin de moins rapide mais plus précis.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Enlevez les 3 vis de retenue, puis retirez le Pour obtenir la liste complète des pièces nécessaires couvercle. aux techniciens de maintenance réalisant des Desserrez la vis maintenant la plaque métallique réparations internes ou pour obtenir un manuel mais ne l’enlevez pas complètement. d’entretien, contactez notre service d’assistance à...
  • Seite 10 Italiano MP-200D MP-200D-HR Visore Alimentazione Blocco porta campioni Display temperatura Interruttore on / off Pannello comandi Appoggio regolabile Etichetta istruzioni MP-200D Fascia MP-200D-HR Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set start hold...
  • Seite 11: Installazione Elettrica

    Apparecchio per H05W-F e connesso a una spina IEC320. N.B.: Il cavo di alimentazione inglese è protetto da un fusibile di 10A montato sulla spina. Il cavo di la misurazione del alimentazione deve essere connesso all’apparecchio PRIMA di essere collegato all’impianto elettrico. punto di fusione IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    La ridotta velocità di riscaldamento consente di attraverso la lente e posizionare il capillare fino ad avere la migliore osservazione. ottenere punti di fusione molto accurati. Solo MP-200D-HR La rampa dell’MP-200D-HR è regolabile tra 1°C Attenzione: il blocco potrebbe essere già CALDO! al minuto e 10°C al minuto.
  • Seite 13: Specifiche Tecniche

    coperchio. Svitare la vite che assicura il piatto di metallo senza rimuoverla completamente. Spingere il piatto di metallo da una parte. Ora si può rimuovere la finestra in vetro sopra il blocco. Manutenzione: Ogni riparazione o sostituzione di parti di ricambio DEVE necessariamente essere effettuata da personale altamente qualificato.
  • Seite 14 Español MP-200D MP-200D-HR Visore Conectar de corriente IEC Ouficios para muestras Indicadar de temperatura Boton Paro / Marcha Pauel de contral Patas plegables Caratula frontal MP-200D Fascia MP-200D-HR Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set start...
  • Seite 15 Aparato para punto SI TIENE DUDAS AL RESPECTO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Descripción general de fusión El MP-200D y el MP-200D-HR han sido diseñados para la máxima seguridad y facilidad de uso. MP-200D, MP-200D-HR La temperatura se selecciona, mide y visualiza digitalmente, asegurando la exactitud y sin necesidad de utilizar un termómetro de vidrio.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de usar meseta de temperatura. La luz de calentamiento Coloque la unidad en un sitio firme y nivelado y se iluminará (vea la figura 1). extienda las patas situadas en la parte posterior del 10. Una vez que la meseta de temperatura haya sido instrumento, de tal modo que la unidad tenga un alcanzada, la luz de meseta se iluminará, además cómodo ángulo de visualización.
  • Seite 17: Especificaciones Técnicas

    Ya puede extraer la ventanilla de cristal de la puede afectar al rendimiento y a las funciones de seguridad incorporadas en el instrumento. parte superior del bloque. Mantenimiento Si tiene alguna duda, póngase en contacto con Cualquier reparación o sustitución de piezas que se el departamento de servicio técnico de Antylia efectúe DEBE ser llevada a cabo sólo por personal Scienitific o con el punto de venta.
  • Seite 18: Aufstellfüße

    Deutsch MP-200D MP-200D-HR Sichtfenster IEC Netzanschluß Halter für Probenröhrchen Temperaturanzeige Netz Ein / Aus Bedienfläche Aufstellfüße Fläche für Bedienungshinweise MP-200D Fascia MP-200D-HR Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set start hold...
  • Seite 19: Elektrische Installation

    Schmelzpunktapparat IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER Allgemeine Beschreibung MP-200D, MP-200D-HR Die Modelle Cole-Parmer MP-200D und MP- Introduction 200D-HR wurden für höchste Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit konzipiert. Die Temperatur Wir bedanken uns für den Kauf dieses Cole-Parmer wird gewählt, gemessen und dann auf einer Produkts.
  • Seite 20: Reinigung/Wartung

    Vor dem Gebrauch 10. Nach Erreichen der Plateau-Temperatur sind Das Gerät auf eine feste, ebene Fläche stellen und sowohl die Plateau-Leuchte als auch die die Füße hinten am Gerät so einstellen, dass ein Heizleuchte aktiviert - siehe Abbbildung 1) geeigneter Betrachtungswinkel gegeben ist. Das Anm.: Bei niedrigen Plateau-Temperaturen kann Gerät an die Stromversorgung anschließen und es zunächst zu einem Überschreiten der...
  • Seite 21: Wartung

    Nun kann das Glasfenster oben aus dem Block Für 120 V, 60 Hz - T1,6A herausgenommen werden. Den Sockel wieder anbringen und die vier Sicherungsschrauben festziehen. Wartung Es wird empfohlen, vor erneuter Inbetriebnahme Etwaige Reparatur- oder Austauscharbeiten des Geräts einen elektrischen Sicherheitstest für tragbare Geräte („PAT“-Test) oder einen MÜSSEN von entsprechend qualifiziertem äquivalenten Test durchzuführen.
  • Seite 22 Notes...
  • Seite 23 This product meets the applicable CE Directives that interference will not occur in practise. Where and UKCA Legislation for radio frequency there is a possibility that injury, damage or loss might interference and may be expected not to occur if equipment malfunctions due to radio interfere with, or be affected by, other equipment with similar frequency interference, or for general advise before qualifications.
  • Seite 24: Ordering Information

    Ordering Information Order No. Series Model Legacy SKU 03011-40 MP-200 MP-200D-120 SMP10/120V/60 03011-41 MP-200 MP-200D SMP10 03011-43 MP-200 MP-200D-220 SMP10/220V/60 03011-45 MP-200 MP-200D-HR-120 SMP20/120V/60 03011-47 MP-200 MP-200D-HR SMP20 India Warranty Registration T: +44 (0) 1480 272279 T: +9122 61394444 E: uk.sales@antylia.com E: info@coleparmer.in W: coleparmer.co.uk W: coleparmer.in...

Diese Anleitung auch für:

Mp-200dMp-200d-hr

Inhaltsverzeichnis