Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref. 1602

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca Style 1602

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung Ref. 1602...
  • Seite 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO / BEZEICHNUNG/...
  • Seite 3 SEC.
  • Seite 4: Safety Warnings

    -Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects.
  • Seite 5 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Contact to the JOCCA technical service department. -Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains, always pull from the plug.
  • Seite 6 English gas or electric burner; next to a hot oven or a microwave oven. -Never touch the cutting areas nor put these areas in contact with your skin as they are sharp. -Never use the comb guides if they are damaged, broken or the comb teeth are damaged as this may be harmful.
  • Seite 7 English will flash and indicates a low battery status. -Proceed to load the appliance as indicated below. (FIG.1) -This device has a travel lock. To activate it, press and hold the ON button for 3 seconds. Then the LED display of the shaver will show that the block has been activated.
  • Seite 8 English CLEANING AND STORAGE -Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. Simply clean the surface with a wet cloth. -DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - After use, turn off the appliance and remove the head, note that the body of this machine should not be immersed in water.
  • Seite 9 English HOW TO REMOVE THE BATTERIES: If the product contains any batteries, they must be removed before disposing of the product. Follow the steps: Make sure the batteries are completely discharged before proceeding to removal. The appliance must be disconnected from the power supply when the batteries are removed.
  • Seite 10: Advertencias De Seguridad

    éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO a.
  • Seite 11 -No sumerja el aparato, ni ninguna parte del aparato en agua u otro líquido. -Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al servicio técnico de JOCCA.
  • Seite 12 Español -Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. -No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente; dentro, junto a un horno caliente o un horno microondas.
  • Seite 13 Español manera segura. INSTRUCCIONES DE USO -Antes de usar el aparato por primera vez, cárguelo completamente. -Cuando el display del aparato indica “05” el indicador luminoso va a parpadear e indica batería baja. -Proceder a la carga de aparato tal como se indica más abajo. (FIG.1) -Este aparato dispone de Bloqueo de viaje.
  • Seite 14 Español -Encienda el aparato y utilícelo tal como se indica más abajo. (FIG.6). 3. Cepillo limpieza facial. -Elimina el exceso de sebo y la suciedad del rostro. -No limpie su cara directamente con un limpiador facial seco, puede irritar la piel. (FIG.7) 4.
  • Seite 15 Español RECICLADO DEL PRODUCTO – MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. Producto Eléctrico/Electrónico Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo debe...
  • Seite 16 Español PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/96/ Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está...
  • Seite 17: Avertissements De Sécurité

    Français Français KIT DE RASAGE & SOIN VISAGE 5 EN 1 REMERCIEMENTS D’ACHAT Nous vous remercions d’avoir choisi JOCCA pour votre achat. Nous restons à votre disposition pour toute information ou retour concernant nos produits: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPTION DU PRODUIT a. Corps principal b.
  • Seite 18 - Si l’appareil est tombé dans l’eau ou dans n’importe quel autre liquide, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA.
  • Seite 19 Français - Ne placez pas l’appareil sur ou près de plaques de cuisson (à gaz ou électrique) à côté ou four chaud ou dans un micro-ondes. -Ne touchez pas les parties coupantes, et manipulez-les avec précaution car vous pourriez vous couper. -N’utilisez pas les sabots de coupe s’ils sont détériorés, cassés ou si les dents sont abîmées, puisque vous pourriez vous blesser.
  • Seite 20 Français MODE D’EMPLOI -Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez le charger complètement. -Lorsque l’écran de l’appareil indique “05”, le voyant lumineux clignote et indique une batterie faible. -Procédez au chargement de l’appareil comme indiqué ci- dessous. (FIG.1) -Cet appareil se bloque pour éviter la mise en marche involontaire de ce dernier lors de son transport.
  • Seite 21 Français -Élimine l’excès de sébum et la saleté du visage. -Ne nettoyez pas votre visage directement avec un nettoyant pour le visage sec, cela pourrait irriter votre peau. 3. Brosse en silicone - Le silicone et sa texture douce et délicate s’adapte bien à la peau et nettoie les pores en profondeur, pour un teint plus lumineux.
  • Seite 22 Français RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Emballage Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte, tri et recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériau. Produit Électrique/Électronique Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce produit en fin de vie, vous devez...
  • Seite 23 Français COMMENT RETIRER LES PILES : Si le produit est équipé de piles ou de batteries, celles-ci doivent être retirées avant de jeter le produit. Veuillez suivre les étapes ci-dessous : Assurez-vous que les piles ou batterie soient complètement déchargées avant de les retirer de l’appareil.
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti. Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO a.
  • Seite 25 -Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. -Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua O in altro liquido.
  • Seite 26 Italiano -Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA. -Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino o sopra fonti di calore quali fornelli a gas o elettrici che siano caldi; dentro o vicino un forno caldo oun forno microonde.
  • Seite 27 Italiano - La batteria deve essere rimossa per uno smaltimento sicuro. ISTRUZIONI PER L’USO -Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricarlo completamente. -Quando il display del dispositivo indica “05” la spia luminosa lampeggia e indica che la batteria è scarica. -Procedere al caricamento dell’apparecchio come di seguito indicato.
  • Seite 28 Italiano -Accendere l’apparecchio e utilizzarlo come indicato di seguito. 3. Spazzola per la pulizia del viso. (FIG.7) -Rimuove l’eccesso di sebo e sporco dal viso. -Non pulire il viso direttamente sul viso asciutto, potrebbe irritare la pelle. 4. Pennello in silicone (FIG.7) - Il materiale in silicone, dalla consistenza morbida e delicata, si adatta bene alla pelle e pulisce i pori 5.
  • Seite 29 Italiano PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/96/CE Il vostro prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando si vede questo simbolo di un bidone dei rifiuti barrato con un prodotto, significa che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/96/CE.
  • Seite 30 Italiano COME RIMUOVERE LE BATTERIE: Se il prodotto è dotato di batterie o pile, queste devono essere rimosse prima di smaltire il prodotto, secondo la seguente procedura: Accertarsi che le batterie siano completamente scariche prima di rimuoverle dal dispositivo. L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica quando si tolgono le batterie.
  • Seite 31: Advertências De Segurança

    -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija se à JOCCA, visto que a garantía cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Seite 32 -Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. -Não submerja o cabo, a ficha nem a base com o motor em água ou outro líquido.
  • Seite 33 Português -Não deixe o aparelho encima ou perto de um fogão a gás ou elétrico, nem dentro, nem perto de um forno quente ou um micro- ondas. -Não tocar nas partes cortantes nem colocar as partes cortantes em contato com nenhuma parte da sua pele, pode cortar-se.
  • Seite 34 Português MODO DE UTILIZAÇÃO - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deve carregá- lo por completo. - Quando a bateria está fraca, no ecrã do aparelho, aparece o indicador luminoso “05”. - Carregue o aparelho de acordo com as indicações abaixo. ( FIG.1).
  • Seite 35 Português 3.Escova de limpeza facial. - Elimina o excesso de gordura ou sujidade do rosto. - Não limpe a cara com a escova facial seca, pois pode irritar a sua pele. (FIG.7) 4.Escova de silicone. (FIG.7) - A escova de silicone possui uma textura suave e delicada que se adapta bem à...
  • Seite 36 Português devera-se depositá-lo através dos meios adequados às mãos de um gestor de resíduos autorizado para a recolhida seletiva de Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Eletrônicos (RAEE). O produto está isento de concentrações de substâncias que se possam considerar prejudiciais para o meio ambiente. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados...
  • Seite 37 Sie bitte genau die Gebrauchsanleisungen vor Benutzung des Apparates durch und bewahren Sie diese für spätere Konsultationen auf. -JOCCA haftet nicht für einen inadäquaten Ge brauch des Produkts oder für einen anderen Ge brauch, der nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
  • Seite 38 Kontakt gekommen ist, bitte nicht den Aparat benutzen oder bitte nicht probieren den Aparat zu reparieren. Bringen Sie ihn zum technischen Dienst von JOCCA. Für Ihre Sicherheit und damit das Gerät das das Gerät richtig funktioniert, verwenden Sie immer originale Ersatzteile und Zubehör von JOCCA.
  • Seite 39 Deutch heißen Gas- oder Elektroherd. Lassen Sie es auch nicht in der Nähe eines heißen Ofen oder der Mikrowelle. -Berühren Sie niemals die Schnittflächen oder setzen Sie diese Bereiche in Kontakt mit Ihrer Haut, da sie scharf sind. -Verwenden Sie niemals die Kammführungen, wenn beschädigt, gebrochen...
  • Seite 40 Deutch GEBRAUCHSANWEISUNG -Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf. -Wenn auf dem Display des Geräts “05” angezeigt wird, blinkt die Kontrollleuchte und weist auf eine schwache Batterie hin. -Laden Sie das Gerät wie unten beschrieben auf.(FIG.1) -Dieses Gerät ist mit einer Reisesicherung ausgestattet. Um sie zu aktivieren, halten Sie die ON-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 41 Deutch auch das Ohr von Ohrenschmalz. -Schalten Sie das Gerät ein und verwenden Sie es wie unten beschrieben. 3.Reinigungsbürste für das Gesicht. -Entfernt überschüssigen Talg und Schmutz aus dem Gesicht. -Reinigen Sie Ihr Gesicht nicht direkt mit einem trockenen Gesichtsreinigungsmittel, da dies die Haut reizen kann. (FIG.7) 4.Silikonbürste - Das Silikonmaterial passt sich mit seiner weichen und zarten...
  • Seite 42 Deutch Klassifizierung und Wiederverwertung integriert. Wenn Sie sie loswerden möchten, können Sie für jede Materialart die entsprechenden öffentlichen Container verwenden. Produkt Elektrik / Elektronik Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, wenn Sie es entsorgen möchten, nach Ablauf seiner Lebensdauer auf geeignete Weise bei einem Entsorgungsunternehmen abgeben müssen, das für die selektive Sammlung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE) autorisiert ist.
  • Seite 43 Deutch SO ENTFERNEN SIE DIE BATTERIEN: Wenn das Produkt Batterien enthält, müssen diese vor dem Entsorgen entfernt werden. Folgen Sie den Schritten: Stellen Sie sicher, dass die Batterien vollständig entladen sind, bevor Sie mit dem Entfernen fortfahren. Das Gerät muss beim Entfernen der Batterien vom Netzteil getrennt werden.