Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
J O N S E R E D
S E R V I C E
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly and
make sure you understand them before using
this machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig
durch und vergewissern Sie sich, daß Sie diese
verstehen, bevor Sie die Maschine in Betrieb
nehmen.
Manuel d'instructions
Merci de lire trés attentivement le manuel
d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris
avant d'utiliser ce tracteur.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete queste
istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u
ze begrijpt voordat u deze ma chine gebruikt.
CT2105F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jonsered CT2105F

  • Seite 1 Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle comprese bene. Instructieboekje Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze ma chine gebruikt. CT2105F...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety rules. Veiligheidsregels. Sicherheitsvorschriften. Reglas de seguridad. Règles de sécurité. Norme antinfortunistiche. Assembly. Montering. Zusammenbau. Montaje. Montage. Montaggio. Start and operation. Starten en rijden. Start und betrieb. Arranque y operación. Mise en marche et conduite. Aviamento e guida.
  • Seite 3: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. SAFETY RULES 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SCHULUNG TRAINING • Die Anleitungen gründlich durchlesen. Bitte machen Sie sich • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols mit den Bedienungselementen und dem ordnungsgemäßen and the proper use of the equip ment;...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1. VEILIGHEIDSREGELS FORMATION INSTRUCTIES • Lisez soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec • Lees aandachtig de instructies. Maak uzelf vertrouwd met het les commandes pour apprendre a utiliser correctement voter bedieningspaneel en het juiste gebruik van de installatie.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. NORME ANTINFORTUNISTICHE 1. REGLAS DE SEGURIDAD ENTRENAMIENTO ADDESTRAMENTO • Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire domestichezza • Lea las instucciones cuidadosamente. Familiarícese completa- con i controlli e con l’uso corretto della macchina. mente con los controles y con el uso adecuado del equipo. •...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com These symbols may appear on your machine or in the lit- Simboli utilizzati sull'apparato faciante o nella documentzione erature supplied with the product. Learn and understand fornita con il prodotto. E' importante cononscerne bene il their meaning.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Assembly 2. Zusammenbau 2. Montage 2. Montering 2. Montaje 2. Montaggio 1. Tine control Install Handle 2. Handles Tighten securely. 3. Bolt 4. Handle Panel Montage des Handgriffs Sicher festziehen. 5. Nut 6.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Handvat monteren 1. Tandbediening Haal goed aan. 2. Handgreep 3. Slotschroef 4. Handgreeppaneel Instalación del manillar 5. Moer Apretar bien. 6. Achteruit rijden 1. Control de llantas Montaggio del manubrio 2. Mango Serrare accuratamente. 3.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Engine Brackets 1. Motorhalterungen Install Depth Stake 2. Nut “A” 2. Mutter “A” Remove screws securing depth stake to skid and discard the screws. 3. Hex Bolts 3. Sechskantschrauben • Insert stake support between engine bracket halves with 4.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Supports de moteur 1. Motorbeugels Installer le tasseau de profondeur Enlevez la vis de fi xation du goujon de profondeur pour faire 2. Écrou "A" 2. Moer “A” glisser et éliminer la vis. 3.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Puntales del motor Instalación de la estaca de profundidad 1. Elementi supporto mo- tore Quitar el tornillo de fi jación del pilote de profundidad para 2. Perno "A" girar y remover el tornillo. 2.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Tine Arrangement Tandenmontage Your outer tines can be assembled in sev er al different ways De buitenste tanden kunnen op verschillende manieren ge- to suit your tilling or cul ti vat ing needs. monteerd worden om aan uw grondbewerkings- of freesbe- hoeften te voldoen.
  • Seite 13: Start And Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Start and Operation 3. Start und Betrieb 3. Mise en marche et conduite 3. Starten en Rijden 3. Arranque y Operacíon 3. Aviamento e guida Vérifi ez le niveau d'huile du moteur a.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Before Start Check to see that both clutch levers are dis en gaged. Check that there is oil in the engine. Vor dem Anlassen "MAX" Achten Sie darauf, dass sich die Schaltgriffe in freier. Position befi...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Starting when the engine is warm Move the throttle to the “max” position. Set the choke to the “run” position. "MAX" Anlassen des warmen Motors Stellen Sie den Gashebel auf “max” Po si tion und die Starter- klappe auf “run”...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Reverse drive The reverse drive clutch lever is on the right-hand han dle bar. Squeeze the re verse clutch lever and the blades will rotate, propelling the machine back wards. Release the clutch, and the blades will stop rotating immediately.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting settings All variations of speed and depth of cul ti va tion are de pen dent on the position of the sup port ing wheels and arrester bar. The ar rest er bar must always be lower than the level of the wheels during cul ti va tion.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de rem. Kantel de frees voorover. Haal de splitpen los en trek de afsluitbout er uit. Verschuif de rem en zet de afsluitbout en de splitpen weer op hun plaats. 1. Als u de rem dieper instelt, graaft de freesmachine dieper.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Using the cultivator Gebruik Lifting the handlebars slightly will in crease the cultivator's Door de stuurbeugel iets op te tillen gaat de machine sneller speed of pro pul sion, which means that the blades will not dig naar voren en werkt hij meer oppervlakkig.
  • Seite 20: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance 4. Wartung 4. Entretien 4. Onderhoud 4. Mantenimiento 4. Manutenzione Maintenance Onderhoud Always remove the spark plug lead be fore repairs, cleaning or Haal altijd de bougiekabel los voor reparaties, schoonmaak- maintenance work.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Changing belts Remove the belt cover. Remove the belt fi rst from around the large pulley. Fit a new belt. NOTE: Replace the belt cover immeidately af ter replacing a belt. Check the clutch cable and adjust if necessary.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Storage Before storing the cultivator, the machine should be hosed down or cleaned. Avoid getting any water directly on the engine. If you aim to store the cultivator for more than a month, the following procedure should be observed: 1.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Troubleshooting 5. Störungssuche Will not start or hard to start Startet nicht oder startet schwer No gasoline in fuel tank • Kein Kraftstoff im Tank • Fill tank with gasoline Kraftstoff auffüllen •...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Recherche des pannes 5. Het localiseren van fouten Ne veut pas démarrer ou est diffi cile à démarrer Start niet of start moeilijk • Pas d'essence dans le réservoir • Geen benzine in de brandstoftank Remplissez le réservoir d'essence Vul de tank met benzine •...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ricerca guasti. 5. Búsqueda de averías No arranca o difícil de arrancar Il motore non parte o ha diffi coltà di avviamen- • Depósito de gasolina vacio Llene el depósito con gasolina •...
  • Seite 26: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA TECHINISCHE DATEN Type: CT2105F Typ: CT2105F Motorized rotary cultivator Motorbetriebene Ackerfräse Drive: Drag action (friction) of the rotor blades in the Antrieb: Erfotgt duch Erdwiderstand der arbeitenden soil. Clutch controls on the han dle bar.
  • Seite 27: Informacion Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com DATITECNICI INFORMACION TECNICA Tipo: CT2105F Type: CT2105F Cultivador impulsado por motor. Propuslsione: Fresa a propulsione meccanica. La propulsione avviene mediante la frizione Avance: El cultivador avanza con la fricción de dei coltelli contro il suolo. L'innesto ed il las cuchillas contra la tierra.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Jonsered Motor AB, 532 18 58-48 S-433 81 Partille, Sweden. 11.04.02 TR Printed in U.S.A.