Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Amitek FE4 Handbuch Zur Installation, Bedienung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FE4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FE4 - FE4S - FE44 - FE44S - FE8 - FE8S
FE88 - FE88S - FE8M - FE88M - FE8R - FE88R
FC10L - FC100L - FC10 - FC100
FC12 - FC120 - FC12M - FC120M
FC16M - FC18 - FC25M - FC250M
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installation, operating and service instructions
Manuel d'installation, utilisation et entretien
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy
E
03-2023
DIZIONE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amitek FE4

  • Seite 1 FC16M - FC18 - FC25M - FC250M Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operating and service instructions Manuel d’installation, utilisation et entretien Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy 03-2023 DIZIONE...
  • Seite 50 1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch....52 1.1 Haftung des Herstellers ......................53 1.2 Gewährleistung ........................53 1.3 Kontrolle des Geräts ........................ 54 2. Allgemeine Informationen und Merkmale ................. 54 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 54 2.2 Unsachgemäße und falscher Gebrauch ................... 54 2.3 Technische Daten ........................
  • Seite 51 Modelle zu ersetzen, auf die sich das Handbuch bezieht. Die ganze oder teilweise Reproduktion der Texte bzw. Bilder dieses Handbuchs ist erst nach schriftlicher Zustimmung der Amitek Srl. zulässig. Zugelassen ist nur das Ausdrucken zur Konsul- tierung und zur Wiedererstellung des Originalbuchs im Falle von Verlust oder Beschädigung.
  • Seite 52: Informationen Über Dieses Installations-, Benutzer- Und Wartungshandbuch

    1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch Das vorliegende Benutzerhandbuch bietet dem Benutzer des Geräts, der für seine Verwendung qualifizierten Person, nützliche Informationen, um korrekt und unter sicheren Bedingungen zu ar- beiten, die Beschreibung der Installation des Geräts, seiner Arbeitsweise und seiner Wartung. Die folgenden Informationen müssen als eine Reihe von Anweisungen betrachtet werden, um die Leis- tung des Geräts in jeder Hinsicht zu verbessern und vor allem mögliche physische oder materielle Schäden zu vermeiden, die durch falsche Vorgehensweisen bei der Verwendung des Geräts selbst...
  • Seite 53: Haftung Des Herstellers

    ACHTUNG! Dieses Symbol weist auf Allgemeine Warnung. Diese Angaben zur Arbeitshygiene und -sicherheit sind unbedingt und sorgfältig einzuhalten, und den entsprechenden Situationen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. GEFAHR! Elektrischer Strom! Dieses Symbol informiert über die mit der Anwesenheit elektrischen Stroms verbundene Gefahr. Nichtbeachtung der Angaben betreffend die Sicherheit setzt Personen dem Risiko von - auch töd- lichen - Verletzungen aus.
  • Seite 54: Kontrolle Des Geräts

     Nicht den einschlägigen, im Installationsland geltenden Bestimmungen entsprechender Ver- wendung;  Unzulässigen Änderungen und/oder Reparaturen;  Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die keine Originalteile sind. Die Garantie für die fehlerfreie Funktion und dass die Maschinen in vollem Umfang der Aufgabe gerecht werden, für die sie bestimmt sind, setzt die korrekte Umsetzung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen voraus.
  • Seite 55: Technische Daten

    Geräts. 2.5 Mitgelieferte Werkzeuge und Zubehör Das Gerät ist serienmäßig mit folgenden Werkzeugen und Zubehörteilen ausgestattet:  FE4, FE4S: abnehmbare Öltank + n.1 Korb 140x240x100h mm;  FE44, FE44S: abnehmbare Öltank + n.2 Körbe 140x240x100h mm;  FE8, FE8S, FE8M: abnehmbare Öltank + n.1 Korb 220x240x100h mm;...
  • Seite 56: Schutzvorrichtungen Am Gerät

     FE88R, FC100L, FC100: Pfannen Ablasshahn + n.2 Körbe 220x240x100h mm;  FC12, FC12M: Pfannen Ablasshahn+ n.1 Korb 210x280x120h mm;  FC120, FC120M: Pfannen Ablasshahn + n.2 Körbe 210x280x120h mm;  FC16M, FC25M: Pfannen Ablasshahn + n.1 Korb 265x325x145h mm; ...
  • Seite 57 ACHTUNG!  Lesen Sie dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch ganz, bevor Sie mit der In- stallation oder der Verwendung des Geräts fortfahren;  Stellen Sie regelmäßig sicher, dass alle Etiketten auf dem Gerät lesbar sind;  Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht arbeiten. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern und von nicht berechtigten Personen;...
  • Seite 58: Schallpegel Und Vibration

    3.1 Schallpegel und Vibration Der akustische Druckpegel des Geräts liegt unterhalb von 70 dB. Unter normalen Betriebsbedingun- gen erzeugt das Gerät keine für den Bediener oder das Umfeld schädlichen Vibrationen 3.2 Restrisiken Kippen: Wenn die Vorschrift, das Gerät auf dem Boden und/oder auf einer ebenen Fläche (je nach Modell, wie in Abschnitt 5.2 angegeben) aufzustellen, nicht beachtet wird, können Verletzungen und/oder Verbrennungen durch das Umkippen des Geräts und die daraus resultierenden austreten- des Öl oder Fett bei hohen Temperaturen.
  • Seite 59: Entsorgung

     Vor der Einwirkung von Sonnenlicht schützen;  Stöße vermeiden;  Im Falle der Einlagerung für längere Zeit (mehr als drei Monate) regelmäßig den Zustand aller Verpackungsteile kontrollieren. 4.3 Entsorgung Das Gerät fällt in den Geltungsbereich der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
  • Seite 60: Transport Und Aufstellung

    ACHTUNG! Vor der Installation des Geräts sind die örtlichen Parameter des Stromnetzes mit den Versorgungsparametern des Geräts zu vergleichen (siehe das auf der Rückseite des Geräts angebrachte Schild mit technischen Daten, Abb.2 - Kap.8). Schließen Sie das Gerät nur ans Netz an, wenn die oben genannten Daten übereinstimmen! Alle Angaben betreffend die Sicherheit sind zu beachten! ACHTUNG! ...
  • Seite 61: Verwendung

     Bohren Sie das Gerät nicht an und befestigen Sie keine Objekte daran;  Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es nicht funktioniert, beschädigt ist oder Stößen ausgesetzt wurde;  Es dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden, um das Auftreten von für den Benutzer gefährlichen Situationen zu verhindern.
  • Seite 62  Den Thermostat (E, Abb.4) drehen, bis die gewünschte Temperatur eingestellt ist. Die Kontroll- leuchte (F, Abb.4) schaltet sich ein und schaltet sich aus, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. ACHTUNG: Das Öl oder das geschmolzene Fett im Tank kann sehr hohe Temperatu- ren erreichen! Berühren Sie nicht das Öl oder geschmolzene Fett im Inneren des Tanks oder die Teile des Geräts, die in direktem Kontakt mit dieser Flüssigkeit ste- hen.
  • Seite 63: Reinigung Und Wartung

    (E, Abb.4) eingestellte Temperatur erreicht, kann dies auf das Ansprechen des Sicherheitsthermos- tats zurückzuführen sein. Achten Sie darauf, dass sich dieser in der Normalstellung befindet, der Stift nicht herausragt. Andernfalls trennen Sie das Gerät und drücken Sie den Stift, um den normalen Be- trieb wiederherzustellen, und schließen Sie das Gerät dann wieder an.
  • Seite 64: Reinigung Des Geräts

     Um elektrische Schläge zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das Versorgungskabel und den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Im Normalbetrieb können die Oberflächen des Gerätes sehr heiß sein. Berühren Sie die Oberflächen in der Nähe des Öltanks und der Heizelemente niemals mit bloßen Händen.
  • Seite 65: Wartung

    6.3 Wartung Eine regelmäßige Wartung ist unerlässlich, um die beste Leistung und den sicheren Betrieb des Geräts zu erhalten und aufrechtzuerhalten. Der Bediener darf folgende Wartungseingriffe vornehmen:  Überprüfung des Allgemeinzustands des Geräts;  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keine ungewöhnlichen Geräusche oder Gerüche abgibt; ...
  • Seite 66: Mögliche Probleme Und Lösungen

    7. Mögliche Probleme und Lösungen PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN  Der Netzstecker ist nicht in die Steckdose einge-  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose oder Das Gerät startet nicht steckt oder das Gerät ist nicht an das Stromnetz schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an angeschlossen, oder der Schalter an der Strom- oder betätigen Sie den Schalter an der Strom-...
  • Seite 67: Immagini - Pictures - Images - Bilder

    8. Immagini - Pictures - Images - Bilder Parti dell’apparecchiatura - Appliance’s parts - Parts de l’appareil - Geräteteile Fig./Pic./Abb.1 Interruttore generale - Main switch - Interrupteur général - Hauptschalter Spia di funzionamento - Mains light - Voyant de fonctionnement - Kontrollleuchte Spia di riscaldamento - Heating light - Voyant de chauffage - Heizleuchte Termostato - Thermostat - Thermostat - Thermostat Maniglia cestello - Basket handle - Poignée du panier - Korbgriff...
  • Seite 68 Fig./Pic./Abb.3 Fig./Pic./Abb.4 Fig./Pic./Abb.5 - 68 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 70 Tab.1/b - 70 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 72 FC10L - FC10 FC100L - FC100 I = I ; M = M NTERRUTTORE WITCH AMPADA PRESENZA RETE OWER LIGHT ICROINTERRUTTORE ICROSWITCH ERMOSTATO DI SICUREZZA AFETY THERMOSTAT ERMOSTATO DI LAVORO ORKING THERMOSTAT ; C = C ; R = R AMPADA RISCALDAMENTO EATING LIGHT ONTATTORE...
  • Seite 73 FC12 - FC120 - FC12M - FC120M - FC18 I = I ; M = M NTERRUTTORE WITCH AMPADA PRESENZA RETE OWER LIGHT ICROINTERRUTTORE ICROSWITCH ERMOSTATO DI SICUREZZA AFETY THERMOSTAT ERMOSTATO DI LAVORO ORKING THERMOSTAT ; C = C ; R = R AMPADA RISCALDAMENTO EATING LIGHT ONTATTORE...
  • Seite 74 FC16M - FC25M FC250M ) = I 0-4-8-12 0-4-8-12 ; I( 25/250 ) = I 0-6-12-18 0-6-12-18 NTERRUTTORE WITCH NTERRUTTORE WITCH ; M = M AMPADA PRESENZA RETE OWER LIGHT ICROINTERRUTTORE ICROSWITCH ERMOSTATO DI SICUREZZA AFETY THERMOSTAT ERMOSTATO DI LAVORO ORKING THERMOSTAT AMPADA RISCALDAMENTO EATING LIGHT...
  • Seite 75: Esplosi - Spare Parts Drawings - Éclatés - Explosionszeichnungen

    11. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés - Explosionszeichnungen FE4 - FE4S - FE44 - FE44S - FE8 - FE8S - FE88 - FE88S - FE8M - FE88M - 75 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 76 FE8R - FE88R - 76 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 77 FC10L - FC100L - 77 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 78 FC10 - FC100 - 78 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 79 FC12 - FC120 - 79 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 80 FC12M - FC120M - 80 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 81 FC16M - 81 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 82 FC18 - 82 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 83 FC25M - FC250M - 83 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Seite 84 - 84 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...

Inhaltsverzeichnis