Stanley Erin Handbuch
- 1 INSTALLATIONS-CHECKLISTE
- 2 Installation & Bedienungsanleitung
- 3 RAUCHABZÜGE
- 4 SCHORNSTEIN
- 5 RAUCHROHRABGANG (OBEN & HINTEN)
- 6 FALLWIND
- 7 BELÜFTUNGS- & VERBRENNUNGSLUFTANFORDERUNGEN
- 8 EXTERNE ZULUFT
- 9 WÄRMERÜCKGEWINNUNGSLÜFTUNG
- 10 STANDORT
- 11 ABSTÄNDE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN
- 12 BODENSCHUTZ
- 13 INSTALLATION / ROHRTHERMOSTAT
- 14 VORSCHRIFTEN
- 15 SCHWERKRAFTKREISLAUF
- 16 INJEKTOR-T-STÜCK
- 17 WASSERKREISLAUFTEMPERATUR
- 18 RAUCHROHR- UND WASSERROHRANSCHLÜSSE
- 19 OFENABMESSUNGEN
- 20 INBETRIEBNAHME UND ÜBERGABE
- 21 BETRIEB
- 22 LUFTREGLER
- 23 EMPFOHLENE BRENNSTOFFE
- 24 TECHNISCHE DATEN
- 25 BEDIENUNGSANLEITUNG / ANZÜNDEN DES OFENS
- 26 NACHLEGEN
- 27 LANGSAMES VERBRENNEN
- 28 ENTASCHUNG
- 29 ENTSORGUNG DER ASCHE
- 30 MONATLICHE WARTUNG
- 31 PERIODISCHE WARTUNG
- 32 ERIN ECO KESSEL EXPLOSIONSZEICHNUNG
- 33 WICHTIGE HINWEISE ZU BETRIEB / WARTUNG
- 34 Referenzen
- 35 Anleitung herunterladen
- 36 In anderen Sprachen

INSTALLATIONS-CHECKLISTE

Installation & Bedienungsanleitung
ALLGEMEINES
Bei der Installation, dem Betrieb und der Wartung Ihres Erin Ofens sind die grundlegenden Brandschutzstandards zu beachten. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Andernfalls können Personen- und Sachschäden die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Gemeindeamt und Ihren Versicherungsvertreter, um festzustellen, welche Vorschriften in Kraft sind. Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige Bezugnahme auf.
Bitte beachten Sie, dass es gemäß den Bauvorschriften für England & Wales eine gesetzliche Vorschrift ist, dass die Installation des Ofens entweder unter Genehmigung der örtlichen Baubehörde oder durch eine sachkundige Person erfolgt, die bei einem von der Regierung anerkannten Sachkundenachweisschema registriert ist. HETAS Ltd betreibt ein solches Schema, und eine Liste ihrer registrierten sachkundigen Personen finden Sie auf ihrer Website unter www.hetas.co.uk.
Bei der Installation des Ofens ist besondere Sorgfalt geboten, um die Anforderungen des Arbeitsschutzgesetzes (Health & Safety at Work Act) zu erfüllen.
Handhabung
Für das Laden, Entladen und die Handhabung vor Ort müssen geeignete Einrichtungen vorhanden sein.
Feuerzement
Einige Arten von Feuerzement sind ätzend und sollten nicht mit der Haut in Berührung kommen. Bei Hautkontakt sofort mit viel Wasser abwaschen.
Asbest
Dieser Ofen enthält keinen Asbest. Sollte die Möglichkeit bestehen, während der Installation Asbest zu stören, suchen Sie bitte fachkundige Beratung und verwenden Sie geeignete Schutzausrüstung.
Metallteile
Bei der Installation oder Wartung dieses Ofens ist darauf zu achten, die Möglichkeit von Personenschäden zu vermeiden.
"IMPORTANT WARNING" (WICHTIGE WARNUNG)
Dieser Ofen darf nicht in einen Schornstein eingebaut werden, der ein anderes Heizgerät versorgt.
Die gesamte Installation muss gemäß den geltenden Normen und lokalen Vorschriften erfolgen. Es ist zu beachten, dass die Anforderungen und diese Veröffentlichungen während der Gültigkeitsdauer dieses Handbuchs möglicherweise überholt werden können.
Bitte beachten Sie die aktuellen Normen, BS EN 152871:2007 Planung, Installation und Inbetriebnahme von Schornsteinen. BS EN 14336:2004: Heizungsanlagen in Gebäuden. Installation & Inbetriebnahme von wasserbasierten Heizungsanlagen. BS EN 12828: 2003; Heizungsanlagen in Gebäuden. Planung von wasserbasierten Heizungsanlagen. BS EN 12831: 2003; Heizungsanlagen in Gebäuden. Verfahren zur Berechnung der Auslegungsheizlast.
Ihr Erin Ofen wird mit den folgenden Teilen geliefert:
- Füße
- Aschekasten
- Kochfeld-Füllstück
- Aschewanne
- Schürhaken
- Funkenschutz
- Umlenkplatte
- Handschuh
- Umlenkplattenhalterung
- Bedienungswerkzeug
- Obere Rauchrohr-Blindplatte
- D-Wellenverbinder
- Steuerwelle
- Feuerraumtürgriff (Zusammengebaut) Siehe Abb. 1
- Aschenfachtürgriff & Zapfen (Zusammengebaut) Siehe Abb. 1
MONTAGE VOR DER INSTALLATION
- Nachdem Sie den äußeren Karton vom Ofen entfernt haben, öffnen Sie zuerst die Feuerraumtür und dann die Aschenfachtür.
- Entfernen Sie den Inhalt aus dem Feuerraum und entnehmen Sie auch die Aschewanne und deren Inhalt.
- Entfernen Sie das lose aufliegende Kochfeld und legen Sie es auf eine nicht-abrasive Oberfläche.
- Entfernen Sie die Positionierungsstopper von der Palette, falls zutreffend, und stellen Sie sicher, dass alle Nägel, die den Ofen beschädigen könnten, entfernt oder mit Hammer und Dorn unter die Oberfläche geschlagen werden. (Siehe Abb.2)
![Stanley - Erin - MONTAGE VOR DER INSTALLATION MONTAGE VOR DER INSTALLATION]()
Abb.2 - Manövrieren Sie den Ofen so, dass er die Palette um nicht mehr als 80 mm überlappt.
- Entfernen Sie die beiden Transportschrauben von den vorderen Beinstellen und befestigen Sie die Füße mit den M10 x 20 mm Sechskantschrauben. Siehe Abb. 3 & 4. Abb.3
![]()
Abb.4 - Heben Sie die Rückseite des Ofens an und manövrieren Sie die Palette in die Position in Abb.5, wo die hinteren Beinstellen zugänglich sind und der Ofen mittig hinten auf der Palette und auf den beiden vorderen Füßen ruht.
![]()
Abb.5 - Wiederholen Sie Schritt (F) für die Montage der hinteren Füße. Siehe Abb.6
![]()
Abb.6 - Heben Sie die Rückseite des Ofens an und entfernen Sie die Palette.
- Befestigen Sie den Aschekasten mit den beiden mitgelieferten 3/4" x 1/4" (20mm x 6mm) Schrauben. Ziehen Sie alle Schrauben fest. Siehe Abb.7.
Abb.7
STEUERSTANGENMONTAGE
Hinweis: Es wird empfohlen, dass die Installation
vor dem Anbringen der Thermostat-Steuerstange und des Drehknopfs abgeschlossen ist
- Befestigen Sie den D-Verbinder am Thermostat, wie in Abb. 8 gezeigt
![]()
Abb.8 - Führen Sie die Steuerwelle durch die Steuerstangenhalterung & verbinden Sie sie mit dem D-Verbinder, siehe Abb. 10
![]()
Abb.10 - Befestigen Sie den Thermostatknopf an der Steuerwelle, siehe Abb. 11.
![]()
Abb.11
TÜRGRIFFMONTAGE
Befestigen Sie den kurzen Holzgriff an der Aschenfachtür mit der M8 x 70 mm langen Rundkopfschraube und der Federscheibe.

Abb.12
Befestigen Sie den langen Holzgriff an der Feuerraumtür mit der M8 x 90 mm langen Rundkopfschraube und der Federscheibe.

ANLEITUNG ZUR MONTAGE DER UMLENKPLATTE
- Entfernen Sie die innere Oberseite, indem Sie die 4 Schrauben lösen. Siehe Abb.14.
![]()
- Suchen Sie die „V“-förmigen Halterungen, die an den Seiten des Kessels angeschweißt sind, und legen Sie das breite Ende der Umlenkplatte in die Halterungen. Siehe Abb.15 & Abb.16.
![Stanley - Erin - ANLEITUNG ZUR MONTAGE DER UMLENKPLATTE - Schritt 1 ANLEITUNG ZUR MONTAGE DER UMLENKPLATTE - Schritt 1]()
- Heben Sie die obere Kante der Umlenkplatte an und legen Sie die Umlenkplattenhalterung mit dem spitzen Ende nach oben auf den Kessel-Quertank. Drücken Sie die Halterung nach unten, wodurch die Umlenkplatte wieder in Position geschoben wird. Siehe Abb.17
![Stanley - Erin - ANLEITUNG ZUR MONTAGE DER UMLENKPLATTE - Schritt 2 ANLEITUNG ZUR MONTAGE DER UMLENKPLATTE - Schritt 2]()
Abb.17
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Die Installation jeglicher elektrischer Dienste während der Installation dieses Ofens muss von einem eingetragenen, qualifizierten Elektriker und gemäß den Anforderungen der neuesten Ausgabe von BS 767 durchgeführt werden.
RAUCHABZÜGE
Rauchabzüge sollten, wo immer möglich, vertikal verlaufen, und wo eine Biegung notwendig ist, sollte diese einen Winkel von nicht mehr als 45o zur Vertikalen bilden. Horizontale Rauchrohrverläufe sollten vermieden werden, außer im Falle eines hinteren Abgangs vom Gerät, wobei die Länge des horizontalen Abschnitts 150 mm nicht überschreiten sollte.
SCHORNSTEIN
Nicht an einen Schornstein anschließen, der ein anderes Gerät versorgt.
Der Ofen ist ein Strahlungsraumheizer und muss an einen Schornstein der richtigen Größe und Art angeschlossen werden.
Der Schornstein muss einen Querschnitt von mindestens 30 Quadratzoll (19350 mm²) oder einen Durchmesser von mindestens 6 Zoll (150 mm) haben. Es ist am besten, an einen Schornstein der gleichen Größe anzuschließen, da der Anschluss an eine größere Größe zu einem etwas geringeren Zug führen kann.
Ein Rauchabzug, der sich als unzureichend erwiesen hat, insbesondere hinsichtlich des Fallzugs, sollte nicht zur Entlüftung dieses Geräts verwendet werden, bevor er überprüft und etwaige Mängel behoben wurden. Ein bestehender gemauerter Schornstein sollte inspiziert und bei Bedarf von einem qualifizierten Maurer repariert oder mit einem zugelassenen Auskleidungssystem ausgekleidet werden.
Der Ofen muss an einen Schornstein mit einem Mindestzug von 0,06 w.g. angeschlossen werden. Schlechte Zugbedingungen führen zu einer schlechten Leistung.
Alle Registerplatten, Drosselplatten, Dämpfer usw., die den Rauchabzug zu einem späteren Zeitpunkt blockieren könnten, sollten vor dem Anschluss dieses Geräts entfernt werden.
Beim Anschluss an einen bestehenden Schornstein mit einem Rauchrohrdurchmesser von mehr als 8 Zoll wird empfohlen, den Rauchabzug mit einem geeigneten Edelstahleinsatz auszukleiden.
Wo kein gemauerter Schornstein verfügbar ist, kann ein proprietärer Typ von 6"/150mm – doppelwandiges, voll isoliertes Rohr verwendet werden. Das Rohr muss an einem Punkt enden, der nicht tiefer liegt als der Hauptfirst angrenzender externer Hindernisse. Bei einer solchen Installation muss der Zugang zum Schornstein für Reinigungszwecke gewährleistet sein.
Eine Schornstein-/Rauchrohrmündung muss so positioniert werden, dass Windeinflüsse minimiert werden. Eine grundlegende Richtlinie ist, dass der Abstand von der Mündung zum Dach horizontal gemessen mindestens 2300 mm und vertikal gemessen mindestens 1000 mm betragen sollte (siehe Abb.18).

In Fällen, in denen angrenzende Gebäude/Konstruktionen/Dachöffnungen vorhanden sind, gibt es zusätzliche Anforderungen; bitte beachten Sie die Bauvorschriften Teil J.
RAUCHROHRABGANG (OBEN & HINTEN)
Der Ofen ist so konstruiert, dass der Schornstein durch den Ofen gereinigt werden kann. Kann der Schornstein nicht durch den Ofen gereinigt werden, muss im Rauchabzug eine Rußklappe/Reinigungsöffnung vorgesehen werden. Siehe Abb.19 für empfohlene Positionen. Befestigen Sie es am Ofen, wie in Abb.19 gezeigt.

OBERER RAUCHROHRABGANG
Nehmen Sie den Rauchrohrstutzen (optionales Zubehör) und tragen Sie vor der Montage am Ofen eine kleine Menge Feuerzement auf den inneren Flansch des Abzugs auf. Drücken Sie den Rauchrohrstutzen in Position und stellen Sie sicher, dass der Stutzen ordnungsgemäß am Ofen abgedichtet ist. Entfernen Sie überschüssigen Zement von der Innenseite des Rauchrohrstutzens, um eine Verstopfung des Rauchabzugs zu verhindern. Siehe Abb.20.

Abb.20
HINTERER RAUCHROHRABGANG
Befestigen Sie die obere Abdeckplatte mit den beiden Schrauben an der hinteren Abdeckplatte des Ofens und stellen Sie sicher, dass das Dichtseil richtig am Rauchrohrabgang des Ofens sitzt. Ziehen Sie die Schrauben fest. Siehe Abb.21.

Abb.21
FALLWIND
Wie gut auch immer entworfen, gebaut und positioniert, die zufriedenstellende Leistung des Rauchabzugs kann durch Fallwind beeinträchtigt werden, der durch nahegelegene Hügel, angrenzende hohe Gebäude oder Bäume verursacht wird. Diese können Wind ablenken, so dass er direkt in den Rauchabzug bläst oder eine Unterdruckzone über der Mündung entsteht.
Eine geeignete Mündung oder Haube wird in der Regel einen direkten Abwind wirksam bekämpfen, aber keine Haube kann wahrscheinlich einen Fallwind aufgrund einer Unterdruckzone verhindern. (Siehe Abb.22)
"
Abb.22
BELÜFTUNGS- & VERBRENNUNGSLUFTANFORDERUNGEN
Es ist unerlässlich, dass dem Ofen ausreichend Luft zugeführt wird, um eine korrekte Verbrennung zu gewährleisten. Die Luftzufuhr zu diesem Gerät muss den aktuellen Bauvorschriften Teil J, Wärmeerzeugende Geräte, entsprechen. Wenn ein weiteres Gerät in einem angrenzenden Raum installiert ist, muss eine zusätzliche Luftzufuhr berechnet werden.
Der minimale effektive Luftbedarf für dieses Gerät beträgt 67 cm². Verwenden Sie bei der Berechnung des Verbrennungsluftbedarfs für dieses Gerät die folgende Gleichung:
550 mm² pro kW Nennleistung über 5 kW sollten bereitgestellt werden; bei Verwendung eines Zugstabilisators ist die gesamte freie Fläche um 300 mm² pro kW Nennleistung zu erhöhen.
HINWEIS:
Es darf kein Abluftventilator im selben Raum wie der Ofen installiert sein, da dies dazu führen kann, dass der Ofen Rauch und Dämpfe in den Raum abgibt.
Alle bei der Herstellung von Lüftungsöffnungen verwendeten Materialien sollten so beschaffen sein, dass die Lüftungsöffnung formstabil, korrosionsbeständig und ohne Verschlussmöglichkeit ist.
Die effektive freie Fläche jeder Lüftungsöffnung sollte vor der Installation ermittelt werden. Der Einfluss von Gittern sollte bei der Bestimmung der effektiven freien Fläche jeder Lüftungsöffnung berücksichtigt werden.
Lüftungsöffnungen sollten so positioniert werden, dass sie nicht verstopfungsgefährdet sind.
Lüftungsöffnungen direkt nach außen sollten so angebracht werden, dass der erzeugte Luftstrom nicht durch normalerweise bewohnte Bereiche des Raumes strömt.
Eine Lüftungsöffnung außerhalb des Gebäudes sollte nicht näher als die in den Bauvorschriften und B.S. 8303: Teil 1 angegebenen Abmessungen von irgendeinem Teil einer Rauchrohrmündung entfernt sein. Diese Lüftungsöffnungen müssen auch gemäß den Bauvorschriften und B.S. 8303: Teil 1 zufriedenstellend brandschutztechnisch geschützt sein.
Lüftungsöffnungen in Innenwänden sollten nicht mit Schlafzimmern, Einzimmerwohnungen, Toiletten, Badezimmern oder Räumen mit Dusche in Verbindung stehen. Lüftungsöffnungen, die Hohlwände durchqueren, sollten einen durchgehenden Kanal durch den Hohlraum umfassen. Der Kanal sollte so installiert werden, dass die Wetterbeständigkeit des Hohlraums nicht beeinträchtigt wird.
Fugen zwischen Lüftungsöffnungen und Außenwänden sollten abgedichtet werden, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern. Bestehende Lüftungsöffnungen sollten die richtige Größe haben und für das in Betrieb befindliche Gerät ungehindert sein.
Wenn in angrenzenden Räumen, in denen dieses Gerät installiert ist, ein Abluftventilator angebracht ist, können zusätzliche Lüftungsöffnungen erforderlich sein, um die Möglichkeit des Austritts von Verbrennungsprodukten aus dem Gerät/Rauchabzug während des Betriebs des Ventilators zu mindern. Siehe B.S. 8303 Teil 1.
Wo eine solche Installation besteht, sollte ein Überprüfungstest auf Austritt mit dem/den Ventilator(en) und anderen luftverbrauchenden Geräten im Vollbetrieb (d.h. Abluftventilatoren, Wäschetrockner) bei geschlossenen Außentüren und Fenstern durchgeführt werden.
Kommt es nach dem oben beschriebenen Vorgang zu einem Austritt, sollte eine zusätzliche Lüftungsöffnung ausreichender Größe installiert werden, um dies zu verhindern.
Besonders luftdichte Gebäude:-
Wird der Ofen in einem Gebäude installiert, dessen Planungsluftdurchlässigkeit weniger als 5m3 / (h.m2) beträgt (normalerweise neuere Gebäude, die ab 2006 gebaut wurden), muss eine dauerhafte Belüftung installiert werden, die 550 mm2 Belüftung pro kW Nennleistung bietet. Wird zusätzlich ein Zugstabilisator installiert, beträgt die Anforderung 850 mm2 pro kW Nennleistung.
EXTERNE ZULUFT
Ein Außenluftkit komplett mit Primärluftzufuhr kann von außen zugeführt werden und ist für den Anschluss an den Ofen bestellbar.
Es wird empfohlen, die Luftzufuhr für den Ofen über ein 4-Zoll-Kunststoffrohr in das Haus zu führen. Wo das Rohr auf die Außenwand trifft, ist darauf zu achten, dass eine Lüftungsabdeckung ordnungsgemäß angebracht ist, um zu verhindern, dass Nagetiere über das Lüftungsrohr eindringen können.
Das Lüftungsrohr sollte so platziert werden, dass das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert wird und es nicht durch Blätter oder andere Ablagerungen blockiert werden kann. Da Windeinflüsse auf gegenüberliegenden Seiten des Gebäudes Saug- und Druckzonen erzeugen können, wird empfohlen, die Lüftungsöffnung von entgegengesetzten Seiten (Nord, Süd, Ost & West) des Gebäudes zu führen und für die Luftzufuhr zum Ofen abzweigen. Dies sollte den Effekt von Saug- und Druckzonen aufheben. Siehe Abb.23.

WÄRMERÜCKGEWINNUNGSLÜFTUNG
Wenn ein Ofen in einem Wohngebäude mit Wärmerückgewinnungslüftung (WRG) installiert werden soll, müssen eine Reihe von Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden:
Sollte beispielsweise das Zuluftgebläse der WRG-Einheit ausfallen und das Abluftgebläse der WRG-Einheit weiterlaufen, kann die WRG einen Druck erzeugen, der unter dem atmosphärischen Druck liegt. Dieser Unterdruck beeinflusst den Schornsteinzug, der erforderlich ist, um die Verbrennungsprodukte sicher aus dem Ofen abzuführen.
- Bringen Sie eine ausreichend dimensionierte Lüftungsöffnung im Raum an, um einen Druck unter dem atmosphärischen Druck zu vermeiden. Die Größe sollte ermittelt werden, indem alle Fenster und Türen geschlossen und dann die mögliche Fehlersituation simuliert wird. Öffnen Sie dann ein Fenster in dem Raum, in dem der Ofen installiert ist, langsam, bis der Druck den atmosphärischen Druck erreicht. Die Größe der Fensteröffnung sollte gemessen und eine Lüftungsöffnung der entsprechenden Größe installiert werden.
- Installieren Sie einen CO-Melder, der nach EN 50291 zugelassen ist.
STANDORT
Bei der Wahl des Standorts für Ihren Stanley Erin Stove sind mehrere Bedingungen zu berücksichtigen.
- Positionieren Sie ihn in dem zu beheizenden Bereich, zentrale Standorte sind in der Regel am besten.
- Berücksichtigung ausreichender Abstände zu brennbaren Materialien.
- Berücksichtigung ausreichender Abstände für Wartungsarbeiten.
ABSTÄNDE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN
Halten Sie mindestens die folgenden Abstände zu allen brennbaren Materialien ein:
| Von vorne | 910 mm (36") |
| Von hinten | 100 mm (4") |
| Von den Seiten | 100 mm (4") |
| Vom Rauchrohr | 910 mm (36") nur gerade nach oben |
Es wird empfohlen, dieses Gerät neben und auf einer nicht brennbaren Oberfläche aufzustellen. Ein Mindestabstand von 150 mm ringsum ermöglicht die Luftzirkulation und beeinträchtigt die Leistung des Ofens nicht.
BODENSCHUTZ
Bei der Installation dieses Heizgeräts auf einem brennbaren Boden ist ein Bodenschutz erforderlich, der aus einer Schicht nicht brennbaren Materials von mindestens 3/8" (10 mm) Dicke oder 1/4" (6 mm) Dicke, bedeckt mit 1/8" (3 mm) Blech, besteht. Dieser Bodenschutz muss den Bereich unter dem Heizgerät abdecken und nach vorne mindestens 18" (460 mm) sowie zu den Seiten und nach hinten 8" (200 mm) überstehen, um Schutz vor Funken und Glut zu bieten, die beim Nachlegen oder Befeuern aus der Tür fallen könnten, siehe Abb. 24

Abb. 24
INSTALLATION / ROHRTHERMOSTAT
Die Installation eines Rohrthermostats am Vorlaufrohr ist unerlässlich, um die Wasserzirkulationspumpe zu aktivieren, wenn das Wasser die gewählte Temperatur erreicht.
Fällt die Wassertemperatur unter die gewählte Temperatur, schaltet der Rohrthermostat die Wasserzirkulationspumpe ab, damit der Kessel sich erholen kann.

VORSCHRIFTEN
Die Installation muss allen relevanten Vorschriften und Praktiken entsprechen. Sie muss einen Schwerkraftkreislauf mit Ausdehnungsrohr, offen zur Atmosphäre, umfassen. Die Zentralheizung wird normalerweise wie bei anderen Kesseltypen pumpengesteuert sein.
SCHWERKRAFTKREISLAUF
Der Schwerkraftkreislauf besteht aus einem 135 Liter fassenden indirekten Warmwasserspeicher, der aufrecht stehend befestigt ist und für die Warmwasserspeicherung empfohlen wird. Er sollte über Vor- und Rücklaufleitungen mit 28 mm Durchmesser an den Kessel angeschlossen werden. Die Leitungen sollten eine Länge von 7,8 Metern (25ft) nicht überschreiten, und der Speicher sowie die Rohrleitungen sollten vollständig isoliert sein. Je kürzer die Rohrleitungen, desto effektiver ist die Warmwasserbereitung. In diesem Kreislauf dürfen keine Absperrschieber vorhanden sein, und er muss ein Ausdehnungsrohr haben, das in die Atmosphäre entlüftet. Speicher und Rohrleitungen sollten isoliert werden, um Wärmeverluste zu minimieren.
Abb. 26 veranschaulicht das Grundprinzip von Warmwasserheizsystemen und darf nicht als Arbeitszeichnung betrachtet werden.

Abb. 26
INJEKTOR-T-STÜCK
Wo sich die Schwerkraft- und Zentralheizungskreisläufe zum Ofen hin vereinen, empfehlen wir die Verwendung eines Injektor-T-Stück-Anschlusses, der so nah wie möglich an der Einheit positioniert ist. Diese Art von T-Stück fördert einen stabilen Warmwasserfluss durch beide Kreisläufe und hilft zu verhindern, dass dem stärkeren Durchfluss, der am häufigsten der pumpengesteuerte Zentralheizungskreislauf ist, Priorität eingeräumt wird. Auf diese Weise wird es keinen Mangel an Warmwasser an den Zapfstellen geben, wenn die Heizung in Betrieb ist. Wenn das Gerät mit einem anderen Kessel verbunden werden soll, ist die Verwendung eines indirekten Doppelspeicherzylinders gemäß BS 1566 erforderlich. (Siehe Abb. 27 zur Veranschaulichung)

Abb. 27
WASSERKREISLAUFTEMPERATUR
Die Rücklauftemperatur des Wassers sollte nicht unter 40°C gehalten werden, um Kondensation am Kessel und an den Rücklaufleitungen zu vermeiden. Die Installation eines Rohrthermostats am Vorlaufrohr des Schwerkraftkreislaufs und dessen Verdrahtung mit der Pumpensteuerung gewährleistet eine schnelle Zirkulation des Warmwassers.
Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass das Gerät überhitzt und das Wasser im Inneren zu kochen beginnt. Dies äußert sich durch ein Klopfen, das vom Gerät und den Rohren im Haus ausgeht. Sollte dies geschehen, schließen Sie alle Luftregler und starten Sie gegebenenfalls die Zentralheizungspumpe manuell. Ein Heizkörper im Heizkreis sollte ungeregelt bleiben, um als Wärmeableitung zu dienen, falls das Gerät überhitzt und sich bei erfülltem Heizkreis kein heißes Wasser abführen lässt. Beachten Sie, dass Dampf und kochendes Wasser aus jeder offenen Entlüftung des Heizsystems, wahrscheinlich im Dachboden am Ausdehnungsgefäß, entweichen werden.
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät unter Gefrierbedingungen nicht in Betrieb ist, muss das Wasser aus dem Kessel abgelassen werden, um Frostschäden zu vermeiden.
RAUCHROHR- UND WASSERROHRANSCHLÜSSE
Rauchrohranschluss passend für Rauchrohr mit 152 mm (6") Innendurchmesser.
Wasseranschlüsse 25 mm (1") B.S.P.

DIE PRIMÄRE LUFTZUFUHR ZUM LUFTKANAL NICHT BLOCKIEREN.
OFENABMESSUNGEN

DIE PRIMÄRE LUFTZUFUHR ZUM OFEN NICHT BLOCKIEREN
Hinweis: Angegebene Maße sind, sofern nicht anders angegeben, in Millimetern und können geringfügigen +/- Abweichungen unterliegen.
INBETRIEBNAHME UND ÜBERGABE
Nach Abschluss der Installation lassen Sie ausreichend Zeit, damit Feuerzement und Mörtel aushärten können. Danach kann ein kleines Feuer angezündet und geprüft werden, ob Rauch und Abgase vom Ofen durch den Schornstein sicher in die Atmosphäre abgeführt werden. Betreiben Sie den Ofen mindestens 24 Stunden lang nicht mit voller Leistung.
Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsanleitung des Ofens beim Kunden verbleibt. Beraten Sie den Kunden über die korrekte Verwendung des Geräts mit den voraussichtlich verwendeten Brennstoffen und weisen Sie ihn darauf hin, nur die empfohlenen Brennstoffe für den Ofen zu verwenden.
Beraten Sie den Benutzer, was zu tun ist, falls Rauch oder Dämpfe aus dem Ofen austreten. Der Kunde sollte darauf hingewiesen werden, einen Funkenschutz gemäß BS 8423:2010 in Anwesenheit von Kindern, älteren und/oder gebrechlichen Personen zu verwenden.
BETRIEB
Überprüfen Sie, ob alle Dämpfer und Verriegelungen ordnungsgemäß funktionieren und stellen Sie sicher, dass alle Rauchrohranschlüsse gründlich abgedichtet sind.
LUFTREGLER
Der Ofen verfügt über zwei unabhängige Luftregler:
- Der Thermostatknopf (Siehe Abb. 31 & 32), der die Primärluft regelt. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn zum Öffnen und gegen den Uhrzeigersinn zum Schließen.
![Stanley - Erin - BETRIEB - LUFTREGLER BETRIEB - LUFTREGLER]()
![]()
Abb. 32
- Die Sekundärluftregelung, die sich über der Feuerraumtür befindet (Siehe Abb. 31). Drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn zum Öffnen und im Uhrzeigersinn zum Schließen (Siehe Abb. 33)
![]()
Abb. 33
Der Sekundärluftreglerknopf ist heiß, wenn das Gerät in Betrieb ist. Der mitgelieferte Handschuh kann zur Bedienung dieses Knopfes verwendet werden.
HINWEIS:
Ein Kesselofenmodell liefert Wärme in den Kessel und auch in den Raum, in dem er sich befindet. Die Wärmeabgabe an den Raum steht in einem festen Verhältnis zur Wärmeabgabe an den Kessel.
Die Wärmeabgabe an den Kessel wird durch die Luftzufuhr zum Ofen geregelt, die aus Sicherheitsgründen eine thermostatisierte Drosselklappe haben muss. Wenn die Wassertemperatur im Kessel 55 °C übersteigt, beginnt die thermostatisierte Drosselklappe, die Luftzufuhr zu drosseln. Sollte die Wassertemperatur weiter ansteigen, schließt die thermostatisierte Drosselklappe weiter, und wenn die Wassertemperatur 85 °C erreicht, schließt die thermostatisierte Drosselklappe die Primärluftzufuhr vollständig.
Sollte ein Ofen an ein Zentralheizungssystem angeschlossen sein, das im Verhältnis zur Nennwärmeleistung des Kessels unterdimensioniert ist, funktioniert der Ofen zwar zufriedenstellend, kann aber die Nennwärmeleistung an den Raum nicht erreichen, da die thermostatisierte Drosselklappe die Luftzufuhr abschaltet, um eine Überhitzung des Kessels zu verhindern.
Zum Beispiel: - Wenn ein Ofen 2 kW an den Raum und 8 kW an den Kessel liefert und die thermostatisierte Drosselklappe die Luftzufuhr so regelt, dass 4 kW an den Kessel geliefert werden, dann sinkt die Wärmeabgabe an den Raum proportional auf 1 kW.
EMPFOHLENE BRENNSTOFFE
Alle Brennstoffe sollten vor Gebrauch abgedeckt und so trocken wie möglich gelagert werden.
Dieses Gerät wurde mit abgelagertem, brikettiertem, rauchfreiem Brennstoff (Ancit) für geschlossene Feuerstätten getestet, dessen Größe zwischen 20 g und 140 g liegt. Andere Brennstoffe sind kommerziell erhältlich und können ähnliche Ergebnisse liefern. Alle Brennstoffe sollten vor Gebrauch abgedeckt und so trocken wie möglich gelagert werden.
Verwenden Sie keine Brennstoffe mit Petro-Koks-Bestandteilen, da dies den Rost überhitzen und Schäden verursachen kann. Bei der Verwendung von Brennstoffen mit geringerem Heizwert kommt es zu geringeren Leistungen. Verwenden Sie niemals Benzin oder benzinartige Lampenbrennstoffe, Kerosin, Holzkohleanzünder oder ähnliche Flüssigkeiten, um ein Feuer in diesem Heizgerät zu entzünden oder aufzufrischen. Halten Sie alle derartigen Flüssigkeiten jederzeit gut vom Heizgerät fern. Betreiben Sie den Ofen nur bei geschlossener Nachlegetür, außer beim Nachlegen.
Dieser Ofen hat die Zulassung von HETAS Ltd. für das Verbrennen von natürlichen und hergestellten rauchfreien Brennstoffen und nur Holzscheiten erhalten, wie unten in den empfohlenen Brennstoffen aufgeführt. Die HETAS-Zulassung deckt weder die Verwendung anderer Brennstoffe, weder allein noch gemischt mit den aufgeführten empfohlenen Brennstoffen, ab, noch
TECHNISCHE DATEN
| Brennstoff: | Anthrazit | |||||||
| Nennwärmeleistung: (kW) | 11.8 | |||||||
| Leistung an Wasser / Raum | 8.1 / 3.7 | |||||||
| Wirkungsgrad bei Nennwärmeleistung: (%) | 79.2 | |||||||
| Mittlere Abgastemperatur: (°C) | 253 | |||||||
| Abgasmassenstrom: (g/s) | 11 | |||||||
| Mittlere CO-Emission (bei 13% O2), % | 0.10 | |||||||
| Mittlere NOx-Emission (bei 13% O2), mg/Nm3 | 175 | |||||||
| Mittlere HxCy-Emission (bei 13% O2), mg/Nm3 | 69 | |||||||
| Partikelemission (bei 13% O2), mg/Nm3 | 16 | |||||||
| Scheitholzlänge - Max.: (cm) | 36 | |||||||
| Rauchrohrabgang: | Oben & Hinten | |||||||
| Rauchrohrdimension - (mm) | 150 | |||||||
| Kesselkapazität - (Liter) | 9.3 | |||||||
| Gewicht [ca.]: (kg) | 180 | |||||||
| Empfohlener Schornsteinzug: (Pa) | 12 | |||||||
| Betriebsart: | * Intermittierend | |||||||
| Dieses Gerät wurde gemäß BS EN 13240 geprüft. | ||||||||
| Produktinformationsblatt gemäß DELEGIERTER VERORDNUNG (EU) 2015/1186 DER KOMMISSION | ||||||||
| Modell | Energieeffizienzklasse | Wärmeabgabe an den Raum | Wärmeabgabe an das Wasser | Energieeffizienzindex | Bevorzugter Brennstoff | Nennwärmeleistung | Nettoeffizienz | |
| Erin Eco | E | 3.7 | 8.1 | 69.2 | Anthrazit | 11.8 | 79.2 | |
BEDIENUNGSANLEITUNG / ANZÜNDEN DES OFENS
Vor dem Anzünden des Ofens prüfen Sie mit dem Installateur, ob die Installationsarbeiten und
die in der Installationsanleitung beschriebenen Inbetriebnahme-Prüfungen korrekt durchgeführt wurden und der Schornstein sauber gekehrt, intakt und frei von Hindernissen ist. Im Rahmen der Inbetriebnahme und Übergabe des Ofens sollte der Installateur die korrekte Bedienung demonstriert haben.
- Öffnen Sie die Feuerraumtür und öffnen Sie den Primärlufteinlass, indem Sie den Bedienknopf, der sich neben dem oberen Rauchrohranschluss befindet, vollständig im Uhrzeigersinn drehen.
- Öffnen Sie den Sekundärlufteinlass, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Bedecken Sie den Rost mit zerknülltem Papier und legen Sie 10-12 Stück Anzündholz auf das Papier, in Richtung des hinteren Teils der Brennkammer.
- Zünden Sie an und schließen Sie die Feuerraumtür.
- Wenn das Anzündholz gut brennt, öffnen Sie die Feuerraumtür und legen Sie größeres Anzündholz nach, um das Feuer aufrechtzuerhalten.
- Schließen Sie die Feuerraumtür.
- Wenn ein heißes Glutbett entstanden ist, legen Sie den normalen Brennstoff nach.
- Wenn das Feuer gut brennt, stellen Sie die Regler ein, um die gewünschte Heizleistung zu erzielen.
NACHLEGEN
Bevor Sie die Tür öffnen, drehen Sie den Thermostatknopf vollständig im Uhrzeigersinn, da dies dazu beiträgt, Rauch oder Flugasche, die sich in der Brennkammer befinden, zu beseitigen. Verwenden Sie den mitgelieferten Handschuh. Schüren Sie das Feuer mit dem Schürhaken. Legen Sie Brennstoff nach, schließen Sie die Feuerraumtür und stellen Sie den Thermostatknopf auf die gewünschte Einstellung zurück.
LANGSAMES VERBRENNEN
Langsames Verbrennen führt zu einer Schwärzung des Scheibenglases und sollte nicht über einen längeren Zeitraum angewendet werden. Es sollte nur erfolgen, nachdem das Feuer etabliert wurde und eine Zeit lang mit Nennleistung betrieben wurde. Für einen längeren Schwelbrand füllen Sie den Feuerraum bis zur maximalen Höhe knapp unterhalb der Oberkante des Feuerrosts an der Vorderseite der Türöffnung. Schließen Sie den Sekundärluftknopf vollständig und finden Sie dann die vollständig geschlossene Position für den Thermostat und öffnen Sie ihn nur sehr geringfügig aus der geschlossenen Position.
ENTASCHUNG
Wenn sich übermäßige Asche in der Brennkammer ansammelt, öffnen Sie die Tür, halten Sie den Schürhaken mit dem mitgelieferten Handschuh und schüren Sie das Feuer mit dem Schürhaken, damit die Asche in den Aschekasten fallen kann.
ENTSORGUNG DER ASCHE
Ihr Ofen ist mit einem Aschekasten aus Stahl ausgestattet. Dieser Aschekasten sollte täglich geleert werden.
Wenn sich Asche bis zur Rosthöhe ansammelt, könnten Sie die Feuerroste durch Überhitzung beschädigen. Wir empfehlen Ihnen, die Asche zu entfernen, nachdem Sie das Feuer nach dem Nachtbrand geschürt haben.
Asche sollte in einem Metall- oder einem anderen nicht brennbaren Behälter mit einem dicht schließenden Deckel aufbewahrt werden. Der geschlossene Aschebehälter sollte auf einem nicht brennbaren Material abgestellt werden, bis er endgültig entsorgt wird. Wenn Asche in der Erde vergraben oder anderweitig entsorgt wird, sollte sie im geschlossenen Behälter aufbewahrt werden, bis sie vollständig abgekühlt ist. Öffnen Sie die Aschetür und entnehmen Sie den Aschekasten mit dem dafür vorgesehenen Werkzeug, siehe Abb. 35. Schließen Sie die Aschetür. Wenn die Asche entsorgt ist, setzen Sie den Aschekasten wieder ein.

Aschekasten wieder einsetzen. Aschetür schließen
Abb.35
DENKEN SIE DARAN: KOHLEGase sind giftig
MONATLICHE WARTUNG
Reinigung der Ofenrauchgaswege
Es wird empfohlen, die Rauchgaswege im Ofen monatlich (oder seltener, je nach Rußansammlung durch den verwendeten Brennstoff) und den Schornstein jährlich zu reinigen.
Um an die Rauchgaswege zu gelangen, heben Sie die Kochplatte ab und entfernen Sie die Brennraumabdeckung, indem Sie die vier Befestigungsschrauben lösen (siehe Abb. 37).

Entfernen Sie die Befestigungen der Prallplattenmuttern und -schrauben und reinigen Sie die Brennkammer (siehe Abb. 36). Entfernen Sie die Kesselreinigungsplatte, um alle Asche- und Rußablagerungen von der Rückseite des Kessels zu entfernen. Ersetzen Sie alle Bestandteile und stellen Sie sicher, dass die Seildichtung korrekt angebracht ist, bevor Sie die Brennraumabdeckung wieder anbringen.

PERIODISCHE WARTUNG
EINSTELLEN DES TÜRVERSCHLUSSES
Im Laufe der Zeit kann sich der Türverschluss des Feuerraums lockern, da das Türseil komprimierbarer wird. Um die Festigkeit des Türverschlusses einzustellen, öffnen Sie einfach die Tür und drehen Sie den gesamten Mechanismus um 360 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Die Türgriffachse befindet sich auf einem Schraubgewinde in der Tür, und dies bedeutet, dass das Türseil weiter komprimiert wird, wodurch eine dichtere Abdichtung entsteht.
SCHORNSTEINREINIGUNG
Der Schornstein sollte zweimal jährlich gereinigt werden, oder, falls der Ofen über einen längeren Zeitraum während des Sommers nicht benutzt wird, vor der Wiederinbetriebnahme. Die Rauchrohrauskleidung sollte gemäß den Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Verwenden Sie immer eine Bürste mit Kunststoffborsten, die die richtige Größe hat, um alle Bereiche des Rauchrohrs zu erreichen.
GLASREINIGUNG
Das Ofenglas reinigt sich von selbst, wenn durch den brennenden Brennstoff ausreichend Wärme erzeugt wird, d.h. wenn das Gerät mit maximalen Lufteinstellungen betrieben wird. Wenn sich auf dem Glas Kreosot ansammelt, kann dies an geringen Zugbedingungen, schlechter Brennstoffqualität oder dem Betrieb des Ofens mit minimalen Lufteinstellungen über längere Zeiträume liegen. Das Glas sollte im kalten Zustand mit einem nicht scheuernden Tuch und warmem Seifenwasser gereinigt werden. Bei hartnäckigen Ablagerungen kann Stahlwolle der Stärke 0 verwendet werden, wobei darauf zu achten ist, das Glas nicht mit Kohle-/Ascheablagerungen zu zerkratzen.
GEFRORENES SYSTEM
Besteht die Möglichkeit, dass das Wassersystem eingefroren ist, versuchen Sie nicht, den Ofen anzuzünden, bevor Sie sicher sind, dass sich kein Eis im System befindet, das eine Blockade verursachen könnte.
LÄNGERE ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG
Wenn der Ofen über einen längeren Zeitraum unbenutzt bleiben soll, sollte er gründlich gereinigt werden, um Asche und unverbrannte Brennstoffreste zu entfernen. Um einen guten Luftstrom durch das Gerät zu gewährleisten und so Kondensation und Folgeschäden zu reduzieren, lassen Sie die Luftregler vollständig geöffnet.
Es ist wichtig, dass der Rauchrohranschluss, alle Geräteschalldämpfer oder Drosselklappen und der Schornstein vor der Wiederinbetriebnahme nach einer längeren Stillstandszeit gereinigt werden.
HINWEIS: WARNUNG
Bei ordnungsgemäßer Installation, Betrieb und Wartung gibt dieser Ofen keine Abgase in die Wohnung ab. Gelegentliche Abgase beim Entaschen und Nachfüllen können auftreten. Eine anhaltende Abgasemission ist jedoch potenziell gefährlich und darf nicht toleriert werden. Wenn die Abgasemission anhält, sollten folgende Sofortmaßnahmen ergriffen werden:
- Türen und Fenster öffnen, um den Raum zu lüften.
- Das Feuer ausgehen lassen oder den Brennstoff aus dem Ofen entfernen und sicher entsorgen.
- Auf Rauchrohr- oder Schornsteinverstopfung prüfen und bei Bedarf reinigen.
- Versuchen Sie nicht, das Feuer erneut anzuzünden, bevor die Ursache der Abgasemission identifiziert und behoben wurde. Suchen Sie bei Bedarf fachmännischen Rat. Die häufigste Ursache für Abgasemissionen ist eine Verstopfung des Rauchabzugs oder Schornsteins. Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen diese stets sauber gehalten werden.
BRANDSCHUTZ
Um einen angemessenen Brandschutz zu gewährleisten, sollte Folgendes ernsthaft berücksichtigt werden.
- Heizen Sie den Ofen nicht über.
- Übermäßiges Heizen beschädigt auch lackierte oder emaillierte Oberflächen.
- Installieren Sie einen Rauchmelder im Raum.
- Ein günstig gelegener Feuerlöscher der Klasse A zur Bekämpfung kleiner Brände, die durch glühende Asche entstehen.
- Ein praktischer Evakuierungsplan.
- Ein Plan zur Brandbekämpfung im Schornstein wie folgt:
- Benachrichtigen Sie die Feuerwehr.
- Bereiten Sie die Bewohner auf die sofortige Evakuierung vor.
- Schließen Sie alle Öffnungen zum Ofen.
Der mitgelieferte Handschuh muss sauber gehalten werden; er sollte nicht zum Umgang mit Brennstoffen wie Kohle verwendet werden, da der feine Staub von der Kohle auf den Handschuh übergehen kann, der dann bei Überhitzung möglicherweise schwelt oder sich entzündet.
GLASERSATZ
- Öffnen Sie die Feuerraumtür vollständig.
- Entfernen Sie die 6 Schrauben, vier Eckschrauben und zwei mittleren Schrauben und Clips und entfernen Sie vorsichtig das zerbrochene Glas.
- Reinigen Sie die Glasaussparung in der Tür.
- Ersetzen Sie gegebenenfalls die Dichtschnur in der Tür.
- Schrauben festziehen.
- Ersetzen Sie das Glas nur durch 5 mm dickes Keramikglas. (Siehe Abb. 40).
![Stanley - Erin - PERIODISCHE WARTUNG - GLASERSATZ PERIODISCHE WARTUNG - GLASERSATZ]()
Abb.40
CO ALARM
Die Installation von CO-Meldern im selben Raum wie das Gerät ist eine zwingende Vorschrift gemäß den aktuellen Bauvorschriften. Für ROI muss ein zusätzlicher CO-Melder entweder in jedem Schlafzimmer oder innerhalb von 5 Metern von der Schlafzimmertür entfernt angebracht werden, siehe Building Regulations Part J. Weitere Hinweise zur Installation eines Kohlenmonoxidmelders finden Sie in BS EN 50292:2002 und in den Anweisungen des Melderherstellers.
Die Bereitstellung eines Alarms darf nicht als Ersatz für die korrekte Installation des Geräts oder die Sicherstellung regelmäßiger Wartung und Instandhaltung des Geräts und des Schornsteinsystems angesehen werden.
Wenn der CO-Alarm unerwartet ertönt: -
- Türen und Fenster öffnen, um den Raum zu lüften, und dann die Räumlichkeiten verlassen.
- Das Feuer ausgehen lassen.
ERIN ECO KESSEL EXPLOSIONSZEICHNUNG
HINWEIS
Anwendbar ab Serien-Nr. IE80001
Einführungsdatum September 2024

| Artikel-Nr. | Beschreibung | Teile-Nr. |
| 1 | Türgriff (Kurz) | U00008AXX |
| 1A | Zapfen zum Türgriff | V00021AXX |
| 2 | Türgriff (Lang) | U00009AXX |
| 2A | Zapfen zum Türgriff | V00021AXX |
| 3 | Emblem | V00730BXX |
| 4 | Türgriffachse | V02002Axx |
| 5 | Türgitter | INB00058AZZ |
| 6 | Feuerraumtür | INB00059CZZ |
| 7 | Aschetür | INB00060DZZ |
| 8 | Türglasklemme | F00003AXX |
| 9 | Untere Riegelabdeckplatte | F00024AXX |
| 10 | Aschetür-Halteplatte | V02001AXX |
| 11 | Scharnier | U00153AXX |
| 12 | Vorderrahmen | INB00069EZZ |
| 13 | Obere Riegelabdeckplatte | F00023AXX |
| 14 | Feuerrosthalterung | F01370AXX |
| 15 | Feuerrost | INZ00003AXX |
| 16 | Frontstein Rechts | H00254AXX |
| 16A | Frontstein Links | H00253AXX |
| 17 | Luftregelknopf | INB00063AZZ |
| 18 | Abstandshalter | V00033AXX |
HINWEIS
Anwendbar ab Serien-Nr. IE80001
Einführungsdatum September 2024

HINWEIS
Anwendbar ab Serien-Nr. IE80001
Einführungsdatum September 2024


WICHTIGE HINWEISE ZU BETRIEB / WARTUNG
Dieses Gerät ist während des Betriebs heiß und speichert seine Wärme auch nach Gebrauch noch lange Zeit. Kinder, ältere oder gebrechliche Personen sollten jederzeit beaufsichtigt werden und dürfen die heißen Arbeitsflächen während des Gebrauchs oder bevor das Gerät vollständig abgekühlt ist, nicht berühren.
Beim Betrieb des Kesselofens in Anwesenheit von Kindern, älteren und/oder gebrechlichen Personen muss ein Kaminschutzgitter verwendet werden, um versehentlichen Kontakt mit dem Ofen zu verhindern. Das Kaminschutzgitter sollte gemäß BS 8423:2010 hergestellt sein.
Nun, da Ihr Stanley Solid Fuel Stove installiert ist und Sie sich zweifellos auf die vielen Annehmlichkeiten freuen, die er bieten wird, möchten wir Ihnen einige Tipps geben, wie Sie die besten Ergebnisse aus Ihrem Ofen herausholen können.
- Wir würden uns freuen, wenn Sie sich etwas Zeit nehmen könnten, um die Bedienungsanleitung/Hinweise zu lesen, die Ihnen, davon sind wir überzeugt, von großem Nutzen sein werden.
- Verbrennen Sie keinen Brennstoff mit hohem Feuchtigkeitsgehalt, wie z.B. feuchten Torf oder ungelagertes Holz. Dies führt nur zu einer Teerablagerung im Ofen und im Schornstein.
| BRENNWERT VON BRENNSTOFFEN - FESTBRENNSTOFFE | ||
| Anthrazit 25-50mm | C.V.: 8.2kWh/Kg | 14,000 BTUs/lb |
| Hauskohle 25-75mm | C.V.: 7.2kWh/Kg | 12,000 BTUs/lb |
| Holz - Brennraumgröße | C.V.: 5.0kWh/Kg | 8,600 BTUs/lb |
| Torfbriketts | C.V.: 4.8kWh/Kg | 8,300 BTUs/lb |
Die ersten paar Feuer sollten relativ klein sein, damit sich das feuerfeste Material richtig setzen und der Ofen "eingebrannt" werden kann. Während dieser Anheizphasen wird empfohlen, den Raum zu lüften, da ein unangenehmer (nicht toxischer) Geruch entstehen kann, während die Farbe aushärtet.- Überprüfen Sie die Rauchzüge des Ofens wöchentlich und stellen Sie sicher, dass keine Blockaden vorhanden sind. Überprüfen Sie die Rauchzüge vor dem Anzünden, insbesondere nach einer Stillstandszeit. Bitte beachten Sie den Abschnitt zur Schornsteinreinigung.
- Bevor Sie frischen Brennstoff in den Brennraum legen, rütteln Sie den Rost vollständig, um alle Asche zu entfernen. Dies ermöglicht ein besseres und saubereres Verbrennen. Siehe Abschnitt "Nachfüllen".
- Lassen Sie niemals eine Ansammlung von Asche im Aschekasten zu, da dies dazu führt, dass der Rost vorzeitig durchbrennt. Leeren Sie den Aschekasten beim Nachfüllen.
- Vermeiden Sie langsames Verbrennen von feuchtem oder ungelagertem Brennstoff, da dies zu Teerablagerungen in den Rauchzügen und im Schornstein führt, z.B. bei Torf oder Holz.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um genügend Luft für die Verbrennung zu gewährleisten.
- Verbrennen Sie keinen Müll/Haushaltsplastik.
- Betreiben Sie den Ofen nicht mit offener Aschetür, da dies zu einer Überhitzung des Geräts und unnötigen Schäden führt.
- Reinigen Sie den Schornstein mindestens zweimal im Jahr.
- Das Verbrennen weicher Brennstoffe wie Holz und Torf verfärbt das Glas. Regelmäßige Reinigung verhindert dauerhafte Verfärbungen. Mit Seifenwasser reinigen, wenn es abgekühlt ist.
- Halten Sie alle brennbaren Materialien in sicherem Abstand zum Gerät, siehe Abschnitt zu den Abständen zu brennbaren Materialien.
- Verwenden Sie niemals Aerosolspray in der Nähe des Geräts, wenn es in Betrieb ist.
- Aus Sicherheitsgründen lassen Sie Kinder oder ältere Menschen niemals unbeaufsichtigt, während der Ofen in Betrieb ist. Verwenden Sie ein Kaminschutzgitter.
- Vermeiden Sie Kontakt mit dem Gerät während des Betriebs, da der Ofen sehr hohe Betriebstemperaturen erreicht.
Tel: (051) 302300
Fax (051) 302315
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Stanley Erin Handbuch herunterladen













