hydrafacial Syndeo Handbuch

Einleitung

Sie können vollstes Vertrauen in dieses hochmoderne System haben, das in den USA von Hydrafacial LLC entwickelt wurde. Das Hydrafacial System ist ein modulares System, das andere Betriebsmodi umfassen kann, die im EWR nicht verfügbar sind. Für alle optionalen Modalitäten werden separate Benutzerhandbücher bereitgestellt.
Das System ist für den Einsatz in Kliniken und ästhetischen Praxen durch geschulte Praktiker und ästhetische Fachkräfte bestimmt – in Übereinstimmung mit ihrem Lizenzumfang und den geltenden nationalen/lokalen Anforderungen.

Verwendungszweck
Das System ist dazu bestimmt, die oberen Hautschichten zu (exfolieren).

Wichtige Sicherheitshinweise
Hydrafacial-Behandlungen sind nicht für jeden geeignet und sollten nicht auf geschädigter Haut durchgeführt werden. Beachten Sie, ob Patienten schwanger sind oder stillen, oder ob sie medizinische Erkrankungen, einschließlich Allergien, haben, und ob sie Medikamente im Behandlungsbereich anwenden. Das System ist nur zur äußerlichen Anwendung auf intakter Haut bestimmt, vorbehaltlich der im Benutzerhandbuch aufgeführten Kontraindikationen und Warnhinweise.

Nebenwirkungen
Der Kunde kann vorübergehende Reizungen, Spannungsgefühle oder Rötungen im Behandlungsbereich erfahren. Dies verschwindet normalerweise innerhalb von 72 Stunden, abhängig von der Hautempfindlichkeit.

Kontraindikationen
Dieses System ist nicht für die Anwendung bei folgenden Personen/Zuständen bestimmt:

  • Säuglinge, Kinder, schwangere oder stillende Frauen, da es für diese Benutzergruppe nicht evaluiert wurde.
  • Patienten mit aktiven Hauterkrankungen im Behandlungsbereich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: aktive oder entzündliche Akne, Ekzeme oder Dermatitis, Ausschläge, Psoriasis, sonnenverbrannte oder verletzte Haut, aktive Fieberbläschen oder Herpes-simplex-Virus, offene Läsionen, Hautinfektionen und empfindliche Haut.
  • Über abnormalen, unidentifizierten Gesichtsverwachsungen, Male oder Läsionen, die verdächtig auf Melanome oder andere Malignome sind.
  • Patienten, die 6 Monate vor der Behandlung Accutane- oder Isotretinoin-Medikamente einnehmen.
  • Patienten mit Allergien gegen jegliche Inhaltsstoffe in Hautlösungen. Führen Sie bei Bedarf einen Patch-Test durch.
  • Über dem Augenbereich oder über Körperöffnungen, wie z.B. über den Augenlidern. Es wird empfohlen, die Augen während des Eingriffs geschlossen zu halten. Sterile Augenspüllösung sollte verfügbar sein, falls Produkte versehentlich in die Augen gelangen.

  • Patienten mit Autoimmunerkrankungen, Krebs, Gefäßerkrankungen (z.B. Teleangiektasien) oder übertragbaren Krankheiten sollten vor der Behandlung ihren behandelnden Arzt um Rat fragen.
  • Patienten, die Medikamente einnehmen, die mit Hautverdünnung oder erhöhter Hautbrüchigkeit verbunden sind, sollten vor der Behandlung ihren behandelnden Arzt um Rat fragen. Dazu gehören unter anderem: Immunsuppressiva, Chemotherapie, langfristige Anwendung bestimmter Antibiotika (z.B. Tetracycline), Antikoagulanzien und längere Kortikosteroid-Anwendung.
  • Patienten mit einer Veranlagung zu Fieberbläschen oder Herpes-simplex-Virus können durch die Implementierung eines prophylaktischen Regimes behandelt werden.
  • Wenn die Haut stark gereizt wird oder eine allergische Reaktion vermutet wird, stellen Sie die Behandlung ein und suchen Sie ärztlichen Rat.
  • Hautzustand und Empfindlichkeit sind von Patient zu Patient unterschiedlich. Führen Sie einen Empfindlichkeitstest an einer unauffälligen Stelle durch. Niedrigere Vakuumeinstellungen, leichterer Handstückdruck und eine geeignete Auswahl der Hautlösung können bei Patienten mit dünner Haut oder empfindlichen Hautzuständen (z.B. Rosazea) angewendet werden. Hautzustände, die hohe Vakuumeinstellungen und Handstückdruck erfordern, liegen im Ermessen des Bedieners.
  • Patienten, die chirurgische, invasive oder ablative (z.B. Laser-) ästhetische Behandlungen im Behandlungsbereich erhalten haben, können nach vollständiger Heilung nach Ermessen ihres behandelnden Arztes behandelt werden.
  • Das Entfernen von Kontaktlinsen vor der Behandlung wird empfohlen.
  • Patienten, die andere nicht-invasive ästhetische Behandlungen erhalten haben, können gemäß den Herstelleranweisungen behandelt werden. Allgemein gilt:
    • Botulinumtoxin: 14 Tage warten - Dermal Filler: 14 Tage warten
    • Medizinische Peelings und Hauterneuerung: 30 Tage warten
    • Haar- und/oder Kopfhautbehandlungen: 7 Tage warten (für Keravive by Hydrafacial)
  • Patienten sollte geraten werden, nach der Behandlung einen Sonnenschutz mit einem Lichtschutzfaktor von 30 oder höher zu verwenden.
  • LightStim Elipsa™ oder andere LED-Lichttherapiegeräte in Verbindung mit Hydrafacial-Produkten und -Protokollen liegen im Ermessen des Benutzers. Überprüfen Sie die Sicherheitsinformationen von LightStim Elipsa™, um die Behandlungsberechtigung und Sicherheitsrichtlinien zu bestimmen.

Systemspezifikationen:

  • Gerätegröße: 117 cm / 46 Zoll (H) x 50.8 cm / 20 Zoll (B) x 45.8 cm /18 Zoll (T)
  • Gerätegewicht: 30 kg (65 lbs)
  • Elektrisch:
    220 –240VAC, 50/60Hz, nominal 2A, 8A max 7000079-BLK-NMD
    100-120VAC, 50/600Hz, nominal 2A, 8A max 7000078-BLK-NMD

Auspacken

Versandkarton prüfen
Ihr System wurde in einer maßgefertigten, schaumisolierten Verpackung versendet, die nach UPS-Standards getestet wurde. Sollte der Versandkarton beschädigt sein, überprüfen Sie den Inhalt auf sichtbare Schäden wie Dellen, Kratzer oder andere offensichtliche Anzeichen von Beschädigungen. Sollte das System beschädigt sein, benachrichtigen Sie Hydrafacial LLC oder Ihren lokalen Händler, die Sie bei der Reparatur oder dem Austausch Ihres Systems unterstützen werden.
Senden Sie Ihr Gerät nicht zurück, ohne zuvor Ihren Händler kontaktiert und eine RMA-Nummer (Return Material Authorization) erhalten zu haben.
Packen Sie das Gerät, das Zubehör und alle Dokumente aus. Bewahren Sie die Originalverpackung auf, falls Sie das System aus irgendeinem Grund versenden müssen. Vergewissern Sie sich, dass alle entsprechenden Artikel erhalten wurden.

Das Gerät ist groß und schwer und sollte nicht alleine gehoben werden.

Lieferumfang

  • Syndeo System
  • Zubehörbox
    • Netzkabel
      #Gunkie Abfallbehälter
    • Stechwerkzeug
    • Reinigungsabdeckungen
  • Handstück-Kit
    • Schwarzes Kunststoff-Handstück
    • Handstückschlauch
    • Reinigungsbürste

Systemkomponenten

Systemkomponenten - Teil 1
Systemkomponenten - Teil 2

Einrichtung

#Gunkie Abfallbehälter
#Gunkie Abfallbehälter

  1. Befestigen Sie den #Gunkie Abfallbehälter, indem Sie die hervorstehende Lasche des #Gunkie mit dem Entriegelungsknopf am System ausrichten und den #Gunkie nach oben drücken, bis die Verriegelung einrastet.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Abfallbehälter sicher hält. Ziehen Sie am #Gunkie nach unten. Wenn er sich nicht herausziehen lässt, ist er eingerastet.
    Hinweis: Entfernen Sie immer den #Gunkie Abfallbehälter, bevor Sie das Gerät transportieren.
  3. Um den #Gunkie zu entfernen, drücken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie den #Gunkie nach unten.

Hydrafacial Handstück

  1. Verbinden Sie den blauen Drehverschluss (Rückleitung) mit dem blauen Anschluss an der Unterseite des Handstücks und sichern Sie ihn durch Drehen, bis er handfest sitzt. Nicht überdrehen.
  2. Verbinden Sie den transparenten Drehverschluss (Zuleitung) mit der Kartusche und sichern Sie ihn durch Drehen, bis er handfest sitzt. Um ein Brechen des Verschlusses zu verhindern, ziehen Sie den Drehverschluss nicht zu fest an.
  3. Stecken Sie den Schlauchverbinder auf das Syndeo Gerät. Drücken Sie die Metalllasche am Gerät, um die Verbindung zu ermöglichen. Dies verbindet beide Schläuche mit dem Syndeo Gerät.
    Hydrafacial Handstück - Schritt 1
  4. Führen Sie die Kartusche in das Handstück ein. Richten Sie den Pfeil auf der Kartusche am Entriegelungssymbol auf dem Handstück aus. Drücken Sie fest, bis sie einrastet, und drehen Sie dann die Kartusche nach oben, bis der Pfeil mit dem Verriegelungssymbol übereinstimmt.
    Hinweis: Wenn sich die Kartusche schwer einführen lässt, träufeln Sie eine kleine Menge Wasser in die Kartusche, um sie zu schmieren, und versuchen Sie es erneut.
    Hydrafacial Handstück - Schritt 2
  5. Um die Kartusche zu entfernen und Hautlösungsfläschchen (separat erhältlich) einzusetzen, drehen Sie die Kartusche, bis der Pfeil mit dem Entriegelungssymbol übereinstimmt, und ziehen Sie die Kartusche dann gerade heraus. Anschließend führen Sie das Fläschchen in das Handstück ein. Drücken Sie fest, bis es einrastet.
  6. Drehen Sie das Flussregelventil in Richtung des „+“-Zeichens, um den Serumfluss zu erhöhen, oder in Richtung des „–“-Zeichens, um den Fluss zu verringern.
    Hydrafacial Handstück - Schritt 3

HydroPeel Spitze

  1. Richten Sie die HydroPeel Spitze aus und befestigen Sie sie am Handstück.


    Vermeiden Sie es, die Einwegspitze vor der Behandlung fallen zu lassen oder zu beschädigen. Einwegspitzen, bei denen ein Schaden vermutet wird, sollten entsorgt und ersetzt werden. Beschädigte Spitzen können Kratzer oder Unbehagen beim Kunden verursachen.
    Nur zum einmaligen Gebrauch.

Lösungsflaschen (Separat erhältlich)

  1. Entfernen Sie die Kappe der Hautlösungsflasche und verwenden Sie das Stechwerkzeug, um das Siegel im Inneren der Flasche zu durchstechen.
    Lösungsflaschen - Schritt 1
  2. Führen Sie den Strohhalm in die Flasche, vorbei am Siegel. Drehen Sie die Flasche so, dass die V-Kerbe zu Ihnen zeigt und richten Sie sie am Knopf aus. Drücken Sie die Flasche nach oben, bis sie einrastet. Drehen Sie die Flasche nach dem Einsetzen nicht.
    Lösungsflaschen - Schritt 3
  3. Die Bedienelemente für die Lösungsflaschen des Syndeo Systems befinden sich am unteren Bildschirmrand innerhalb der Behandlungsschritte. Das Syndeo System wählt und deselektiert die empfohlene Lösungsflasche automatisch basierend auf dem jeweiligen Behandlungsschritt. Um die Systemauswahl zu überschreiben, wählen Sie einfach Flaschen aus und ab, indem Sie die Tasten auf dem Touchscreen drücken. Drücken Sie eine Taste länger, um mehrere Flaschen gleichzeitig auszuwählen.
    Lösungsflaschen - Schritt 3

Ein-, Aus- und Schlafmodi

System einschalten

  1. Schließen Sie das Netzkabel an das Syndeo-System an und stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose.
  2. Schalten Sie den Schalter des Netzeingangsmoduls in die Position EIN ( I ).
  3. Das Syndeo-System wird hochfahren und der Startbildschirm wird angezeigt.

Schlafmodus
Das Syndeo kehrt nach einer Zeit der Inaktivität zum Willkommensbildschirm zurück.

System ausschalten
Um das System auszuschalten, kehren Sie zuerst zum Willkommensbildschirm zurück, indem Sie zum Menü (Menu) navigieren und Abmelden (Sign Out) auswählen.
Schalten Sie das System nur aus, wenn Sie den Willkommensbildschirm sehen.
Hinweis: Das Syndeo-System kann in der Regel eingeschaltet und mit dem Internet verbunden bleiben.

Konnektivität

  • Um sicherzustellen, dass Sie regelmäßige Software-Updates erhalten, verbinden Sie Ihr Syndeo-Gerät mit dem Internet (WLAN).
  • Wenn WLAN nicht verfügbar ist, kann eine Internetverbindung über Ethernet hergestellt werden.
  • Die Internetverbindung kann während des anfänglichen Einrichtungsprozesses durch Befolgen der Anweisungen auf dem Bildschirm hergestellt werden. Alternativ kann die Systemkonnektivität in den Einstellungen (Settings) angepasst werden.

Erwartete Positionen von Bediener, Patient und anderen Personen
Während des normalen Betriebs des Syndeo-Geräts:

  • Bediener: Der Bediener sollte neben der Steuerschnittstelle des Syndeo-Geräts positioniert werden, um sicherzustellen, dass er die Bedienelemente leicht erreichen und die Behandlung überwachen kann. Der Bediener sollte einen Sicherheitsabstand zu beweglichen Teilen oder als potenzielle Quetschzonen identifizierten Bereichen einhalten.
  • Patient: Der Patient sollte bequem auf einem Behandlungsstuhl oder -tisch sitzen oder liegen, wobei der Kopf entsprechend der spezifischen Behandlung positioniert ist. Der Körper des Patienten sollte so positioniert sein, dass kein Körperteil in einer Quetschzone liegt, wie sie in den Sicherheitsvorschriften des Geräts definiert ist.
  • Andere Personen: Alle anderen Personen, die sich im Behandlungsbereich aufhalten, wie z. B. Assistenten oder Beobachter, sollten einen Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten, insbesondere zu identifizierten Quetschzonen. Sie sollten außerhalb des Arbeitsbereichs des Bedieners bleiben, um Störungen zu vermeiden und ihre Sicherheit zu gewährleisten.

Vorbereitungsschale

Die Schale ist mit intelligenter Technologie ausgestattet, die in der Schale platzierte Verbrauchsmaterialien scannt und diese in den Vorbehandlungsbildschirmen (Pre-Treatment Screens) unter dem Abschnitt Personalisierung (Personalization) anzeigt. Um eine Behandlung einfach zu personalisieren:

  1. Legen Sie Verbrauchsmaterialampullen (z. B. Boosters, Peels usw.) vor Beginn einer Behandlung in die Schale.
    Vorbereitungsschale

Touchscreen

Dieser Abschnitt zeigt, wie der Touchscreen bedient und die Systemsoftware navigiert wird. Die Benutzeroberfläche ist so konzipiert, dass sie auf jedem Bildschirm intuitiv und konsistent ist, daher werden unten nur einige Bildschirme als Beispiel gezeigt. Der Touchscreen wurde für optimale Leistung mit dem Hydrafacial-Programm voreingestellt. Daher können und müssen Sie den Monitor nicht anpassen.

  1. Greifen Sie auf jede Seite zu, indem Sie die angezeigten Tasten leicht mit der Fingerspitze, nicht mit dem Fingernagel, antippen. Wenn der Touchscreen nicht reagiert, überprüfen Sie, ob Sie die Taste tatsächlich gedrückt und nicht verfehlt haben.
    Hinweis: Es kann eine leichte Verzögerung geben, wenn Sie den Touchscreen drücken; drücken Sie nicht wiederholt, wenn er nicht sofort reagiert.

Erstmalige Einrichtung
Startseite

Klicken Sie auf die Schaltfläche Get Started (Erste Schritte), um den Onboarding-Prozess zu starten.
Sie werden aufgefordert:

  • Sprache auswählen
  • Mit dem Internet verbinden
  • Land auswählen
  • Anmelden mit Ihren Hydrafacial-Kontoinformationen

Folgen Sie den Anweisungen auf jedem Bildschirm, um den Einrichtungsprozess abzuschließen.

Systemnavigation
Anmeldung
Navigieren Sie zum Anmeldebildschirm und wählen Sie Ihren Namen aus den verfügbaren Benutzerprofilen. Wählen Sie Neuer Benutzer (New User) und folgen Sie den Anweisungen, um ein neues Benutzerprofil zu erstellen oder als Gast fortzufahren. Klicken Sie auf Fortfahren (Continue), um zum Startbildschirm (Home screen) zu gelangen.
Hinweis: Wählen Sie Profile bearbeiten (Edit Profiles), um Profile vom Anmeldebildschirm zu löschen.

Startbildschirm
Vom Startbildschirm (Home Screen) aus können Sie eine Behandlung initiieren, einen Kunden anmelden, die Hydrafacial-Behandlungs- und Verbrauchsmaterialoptionen erkunden oder das Menü aufrufen.
Startbildschirm

Menü
Menü

Anmeldebildschirm
Die Anmeldeseite (Login Page) ermöglicht Ihnen:

  • Als Anbieter (Provider) oder Kosmetiker/in (Esthetician) anmelden
  • Kundenprofilinformationen laden
    Hinweis: Die Anmeldung als Anbieter (Provider) oder Kosmetiker/in (Esthetician) ermöglicht es diesem Benutzer, Gutschriften für durchgeführte Behandlungen zu erhalten. Das Anmelden eines Kunden vor einer Behandlung ermöglicht dem Benutzer:
  • Die Behandlungsgeschichte des Kunden anzeigen.
  • Durchgeführte Behandlungen zur Behandlungsgeschichte des Kunden hinzufügen.

Vorbehandlungsbildschirme
Informieren Sie sich über die Geschichte und den Hautstatus Ihres Kunden. Personalisieren und bereiten Sie die Behandlung in den Vorbehandlungsbildschirmen (Pre-treatment Screens) von Syndeo vor.
Vorbehandlungsbildschirme

Behandlungsbildschirme
Behandlungsbildschirme

Gestensteuerungsfunktionalität

Um das Berühren des Bildschirms zu minimieren, ermöglicht die Gestensteuerungsfunktionalität eine intuitive und schnelle In-Behandlungs-Navigation und Vakuumkontrolle.

Navigation der Behandlungsschritte

  • Zum nächsten Behandlungsschritt navigieren: Winken Sie Ihre Hand von rechts nach links über einen der Sensoren.
  • Zum vorherigen Behandlungsschritt navigieren: Winken Sie Ihre Hand von links nach rechts über einen der Sensoren.

Vakuumkontrolle

  • Vakuum einschalten: Winken Sie Ihre Hand von unten nach oben über den Sensor auf der rechten oder linken Seite des Monitors.
  • Nachfolgende Winken von unten nach oben über den Sensor erhöhen das Vakuumniveau um einen Punkt.
  • Nachfolgende Winken von oben nach unten über den Sensor verringern das Vakuumniveau um einen Punkt.

Hinweis: Jede Bewegung innerhalb von 15 Zoll der Sensoren kann erfasst werden. Der optimale Erfassungsbereich liegt innerhalb von 2 Zoll der Sensoren.
Hinweis: Die Sensoren erkennen schwarze Handschuhe aufgrund des 'stealth behavior' (Tarnverhaltens) der Farbe Schwarz nicht. Vermeiden Sie das Tragen schwarzer Handschuhe. Klare, rosa, blaue oder lila Handschuhe können getragen werden.

Pop-up-Fenster
Wenn ein Pop-up-Fenster angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und wählen Sie die entsprechende Schaltfläche, um fortzufahren.

Spülungen während der Behandlung
Führen Sie eine schnelle Systemspülung durch, wenn Sie während einer Behandlung dazu aufgefordert werden. Bringen Sie die Reinigungsverschlusskappe an und öffnen Sie das Durchflussventil vollständig, indem Sie es ganz zum Zeichen "+" drehen. Wählen Sie Begin Rinse (Spülung starten), um die Spülung zu beginnen.

Systemspülungen
Greifen Sie auf alle Systemspülungsoptionen zu, indem Sie System Rinses (Systemspülungen) im Menü (Menu) auswählen.
Wählen Sie den entsprechenden Systemspülungstyp und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Einstellungen
Einstellungen

Behandlung durchführen

Beim Durchführen aller Behandlungen wird das Tragen von Handschuhen empfohlen.

Vorbehandlungsbildschirme
Um eine New Treatment (Neue Behandlung) zu beginnen, wählen Sie diese vom Startbildschirm (Home Screen) aus. Folgen Sie den Anweisungen, um einen Kunden mithilfe seiner Telefonnummer oder E-Mail-Adresse anzumelden. Die Kundeninformationen werden angezeigt. Wählen Sie Continue (Fortfahren), um zum Bildschirm 'Ihre Behandlungsübersicht' (Your Treatment Overview) zu gelangen.

Behandlung wiederholen
Um eine Behandlung aus der Historie eines Kunden zu wiederholen, wählen Sie Look Up Your Client (Ihren Kunden suchen) auf dem Startbildschirm (Home Screen). Folgen Sie den Anweisungen, um die Kontoinformationen des Kunden einzugeben. Die Kundeninformationen werden angezeigt. Wählen Sie Treatments (Behandlungen), um die Behandlungsgeschichte anzuzeigen. Wählen Sie eine Behandlung aus der Liste. Die Details der Behandlungsgeschichte werden angezeigt. Wählen Sie Do It Again (Wiederholen), um diese Behandlung erneut durchzuführen und zum Bildschirm 'Ihre Behandlungsübersicht' (Your Treatment Overview) zu gelangen.

Bereiten Sie die Behandlung auf dem Bildschirm Your Treatment Overview (Ihre Behandlungsübersicht) vor. Sie können die Personalisierungsoptionen und die Behandlung direkt bearbeiten, indem Sie die jeweiligen Optionen auswählen. Wählen Sie Confirm Treatment (Behandlung bestätigen), wenn Sie bereit sind, die Behandlung zu beginnen.

Behandlung
Hinweis: Jede Behandlung führt Sie durch die vorgeschlagenen Protokollschritte, Hubmuster, Formeln und Vakuumeinstellungen.

  1. Reinigen Sie das Gesicht des Kunden.
  2. Setzen Sie eine Spitze auf das Handstück.
  3. Schalten Sie das Vakuum ein.
  4. Legen Sie die Spitze auf die Haut, um sie abzudecken und die Hautlösung auf die Haut zu tupfen.

Reinigung & Wartung

Es wird empfohlen, bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten Handschuhe zu tragen.
Wählen Sie System Rinses (Systemspülungen) im Menu (Menü) aus, um diese anzuzeigen.

#Gunkie Abfallbehälter-Spülung

  • Entleeren Sie nach jeder Behandlung den Abfall aus dem #Gunkie Abfallbehälter. Spülen Sie ihn mit Wasser aus.
  • LASSEN SIE NICHT zu, dass sich der Abfallbehälter über die auf dem Behälter aufgedruckte Linie "Please Empty Me" (Bitte leeren Sie mich) füllt.
  • Spülen Sie am Ende jedes Tages den #Gunkie Abfallbehälter mit Wasser und Seife aus. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen.

60-Sekunden-Spülung während der Behandlung

  • Führen Sie nach dem Extraktionsschritt jeder Behandlung eine 60-sekündige Systemspülung durch, wie im Behandlungsablauf (Treatment flow) angewiesen. Stellen Sie sicher, dass das Handstück angeschlossen ist und befestigen Sie die Reinigungskappe an der Spitze.
    Drehen Sie das Flussregelventil vollständig auf das Zeichen "+".

60-Sekunden-Spülung nach jeder Behandlung

  • Führen Sie nach jeder Behandlung eine 60-sekündige Systemspülung durch, wie im Behandlungsablauf (Treatment flow) angewiesen. Stellen Sie sicher, dass das Handstück angeschlossen ist und befestigen Sie die Reinigungskappe an der Spitze. Drehen Sie das Flussregelventil vollständig auf das Zeichen "+".
  • Vergessen Sie nicht, den #Gunkie Abfallbehälter zu entleeren und mit Wasser auszuspülen.

Nach jeder Lymphdrainage-Behandlung (Nicht in allen Regionen verfügbar)

  • Reinigen Sie das/die Lymphdrainage-Handstück(e) mit einer keimtötenden Lösung an allen Bereichen, die mit der Haut in Berührung kommen.

60-Sekunden-Spülung am Ende des Tages

  • Führen Sie am Ende des Tages eine 60-sekündige Systemspülung durch.
  • Vergessen Sie nicht, den #Gunkie Abfallbehälter mit Wasser und Seife auszuspülen. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
    Hinweis: Es wird empfohlen, die Handstückschläuche alle sechs Monate und das Handstück bei Bedarf auszutauschen.

Handstückreinigung
Die Schläuche und Kammern des Hydrafacial Handstücks müssen mit der Reinigungsbürste gereinigt und desinfiziert werden.

  1. Wählen Sie auf dem Bildschirm Menu (Menü) aus. Wählen Sie anschließend Handpiece Rinse (Handstückspülung) aus den System Rinses (Systemspülungen) aus.
  2. Öffnen Sie das Regelventil am Handstück.
  3. Lösen Sie das Handstück von allen Schläuchen, indem Sie die Knöpfe vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  4. Führen Sie die Reinigungsbürste in die Vakuumöffnung (kleinere) an der Vorderseite des Handstücks ein. Schieben Sie die Bürste vollständig hinein und heraus, während Sie sie dreimal drehen. Wiederholen Sie dies an der blauen Drehverschluss-Anschlussöffnung an der Rückseite des Handstücks.
    Handstückreinigung
  5. Waschen Sie die Borsten der Bürste zwischen jedem Einführen in die Handstücköffnung in Seifenwasser, um Schmutz zu entfernen.
    Optional: Führen Sie den Druckluftspender in den blauen Drehverschluss-Anschluss ein und sprühen Sie zweimal.
  6. Reinigen Sie die gesamte Außenfläche des Handstücks mit einem keimtötenden Tuch und entfernen Sie alle sichtbaren Verschmutzungen. Verwenden Sie ein zweites keimtötendes Tuch, um die Oberfläche des Handstücks gründlich zu befeuchten und stellen Sie sicher, dass das Handstück 2 Minuten lang sichtbar nass bleibt.
    Hinweis: Barbicide ist ein empfohlenes Desinfektionsmittel (beachten Sie die Gebrauchsanweisung von Barbicide). Isopropylalkohol ist nicht als Desinfektionsmittel geeignet.
  7. Befestigen Sie die Schläuche und die Reinigungskappe wieder am Handstück. Öffnen Sie das Flussventil vollständig, indem Sie es ganz auf das Zeichen "+" drehen.
  8. Wählen Sie Continue To Rinse (Mit Spülung fortfahren) auf dem Bildschirm aus, um eine Systemspülung durchzuführen und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Verteilerreinigung
Nach jeweils 50 Behandlungen oder wöchentlich durchführen (je nachdem, was zuerst eintritt).

  1. Wählen Sie auf dem Bildschirm Menu (Menü) aus. Wählen Sie anschließend Manifold Clean (Verteilerreinigung) aus den System Rinses (Systemspülungen) aus.
  2. Entfernen Sie die Lösungsflaschen vom Verteiler. Halten Sie ein Handtuch bereit, um eventuell tropfende Flüssigkeit aufzufangen.
  3. Bereiten Sie Ihr Handstück für die Spülung vor. Stellen Sie sicher, dass das Handstück angeschlossen ist und befestigen Sie die Reinigungskappe an der Spitze.
    Drehen Sie das Flussregelventil vollständig auf das Zeichen "+".
  4. Führen Sie die Device Rinse (Gerätespülung)-Flasche in Slot 1 ein. Wählen Sie Start Rinse (Spülung starten).
  5. Wenn die Spülung abgeschlossen ist, trennen Sie die Device Rinse (Gerätespülung)-Flasche von Slot 1 und schließen Sie sie an Slot 2 an. Wählen Sie Continue (Fortfahren).
    Wiederholen Sie dies mit Slot 3 und Slot 4.
  6. Wenn die Spülung abgeschlossen ist, schließen Sie alle Lösungsflaschen wieder an die Slots an.
  7. Entleeren und spülen Sie den #Gunkie mit Wasser.

Touchscreen-Reinigung

Die Oberfläche des Touchscreens kann bei Bedarf gereinigt werden, um Rückstände oder Staub zu entfernen.
Tragen Sie einen Fenster- oder Glasreiniger auf ein nicht kratzendes Mikrofasertuch auf und wischen Sie den Touchscreen ab. Sprühen Sie Reiniger nicht direkt auf den Bildschirm. Dasselbe kann verwendet werden, um die Frontplatte des Systems abzuwischen.
Hinweis: Verwenden Sie keine Art von Alkohol oder starken Lösungsmitteln, sowie Verdünner, Benzol, scheuernde Reiniger oder Druckluft, da dies die Oberfläche des Touchscreens beschädigen kann.

Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung

Keine Stromversorgung

Netzkabel Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel korrekt an der Rückseite des Geräts und an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Sicherungen Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Hauptsteckdose. Verwenden Sie einen kleinen Flachkopfschraubendreher, um den Sicherungshalterkasten zu entfernen, der sich zwischen dem ON/OFF (EIN/AUS) Schalter und dem Netzkabel befindet. Überprüfen Sie, ob die Sicherungen in gutem Zustand sind (nicht durchgebrannt). Berühren Sie während des Austauschs nicht gleichzeitig den Patienten und die zugänglichen Kontakte der Sicherung.

Touchscreen

Leerer Bildschirm/Kein Videosignal Wenn der Hauptstrom eingeschaltet ist und der Touchscreen leer ist, drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite des Touchscreens. Überprüfen Sie die Videokabelverbindung auf der Rückseite.
Kein Bild oder invertiertes Bild auf dem Bildschirm Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler für Unterstützung.
Bildschirm reagiert nicht auf Berührung

Geringer oder kein Flüssigkeitsfluss

Leere Flasche Stellen Sie sicher, dass Ihre Hautlösungsflasche nicht leer ist.
Falscher Anschluss Stellen Sie sicher, dass Ihr Hydrafacial Handstück richtig an der Seite des Hautlösungsstation-Blocks und am Abfallbehälter angeschlossen ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Deckel fest am Abfallbehälter befestigt ist.
Spitze ist falsch installiert Stellen Sie sicher, dass die Spitze fest auf dem Handstück installiert ist. Abgewinkelte Spitzen sollten nach unten zeigen, um den Fluss zu erleichtern.
Flussregelventil ist geschlossen Stellen Sie sicher, dass das Flussregelventil am Handstück geöffnet ist. Um den Flüssigkeitsfluss zu erhöhen, drehen Sie das Flussregelventil in Richtung des + Zeichens.
Leck in der Leitung Überprüfen Sie die Leitungen auf Knicke oder Lecks.
Zu viele Lösungsstationen sind eingeschaltet Stellen Sie sicher, dass Sie jeweils maximal zwei Hautlösungsstationen ausgewählt haben.
Defekte Station Wenn Sie nur eine Station gleichzeitig verwenden, deaktivieren Sie die aktuelle Station und versuchen Sie eine andere Station. Wenn dies das Problem behebt, überprüfen Sie an der vorherigen Station, ob die interne Flaschendichtung vollständig gebrochen ist und die Ansaugvorrichtung (Strohhalm) vollständig eingetaucht ist. Durchstechen Sie die Flasche bei Bedarf erneut.
Bedienungstechnik Stellen Sie sicher, dass Sie das Handstück korrekt halten und nicht gegen die Schwerkraft arbeiten oder die Schläuche blockieren.
Abfallbehälter ist voll Lassen Sie den Abfallbehälter nicht über 450 ml füllen. Wenn der Behälter überfüllt ist, blockiert ein eingebauter Schwimmer die Vakuumöffnung und der Fluss der Hautlösung durch das Handstück stoppt. Entleeren Sie den Abfallbehälter nach jeder Behandlung.
Verstopfung Spülen Sie alle Stationen gründlich. Stellen Sie sicher, dass das System nach jeder Behandlung gereinigt wird.
Kartusche ist locker Stellen Sie sicher, dass die graue Kartusche richtig in das Handstück eingesetzt ist. Der Pfeil auf der Kartusche sollte mit dem Schlosssymbol übereinstimmen.

Zu viel Flüssigkeitsfluss

Flussregelventil zu weit geöffnet Stellen Sie sicher, dass das Flussregelventil am Handstück nicht zu weit geöffnet ist. Die Standardeinstellung für das Flussregelventil beträgt 50 % geöffnet.
Um den Flüssigkeitsfluss zu verringern, drehen Sie das Flussregelventil in Richtung des – Zeichens.

Technische Daten

Parameter Spezifikation 220–240 VAC Spezifikation 110–120 VAC
7000079-BLK-NMD 7000078-BLK-NMD
Spannung 220–240 VAC, 50/60 Hz, nominal 2A, 8A max 100–120 VAC, 50/60 Hz, nominal 2A, 8A max
Stromverbrauch 142 Watt, maximal 142 Watt, maximal
Betriebsart Dauerbetrieb Dauerbetrieb
Audiolautstärke Unter 70 dB Schalldruckpegel in 1 Meter Entfernung Unter 70 dB Schalldruckpegel in 1 Meter Entfernung
Visuelle Anzeigen LCD-Anzeige mit Systemmeldungen LCD-Anzeige mit Systemmeldungen
Instrumentenhersteller/Modell Hydrafacial LLC / Hydrafacial Syndeo Hydrafacial LLC / Hydrafacial Syndeo
Abmessungen 117 cm / 46 Zoll (H) x 50.8 cm / 20 Zoll (B) x 45.8 cm /18 Zoll (T) 117 cm / 46 Zoll (H) x 50.8 cm / 20 Zoll (B) x 45.8 cm /18 Zoll (T)
Gewicht 30 kg (65 lbs) 30 kg (65 lbs)
Betriebshöhe Maximal 2000 m Maximal 2000 m
Systemsteuerung Touchscreen-Monitor, Tasten Touchscreen-Monitor, Tasten
Verbindungen Spezielle Kabel Spezielle Kabel
Eindringen von Flüssigkeiten Nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt. IPX0 Nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt. IPX0
Entflammbarkeit Gerät nicht geeignet für den Einsatz in Gegenwart eines entzündbaren Anästhesiegemisches mit Luft oder mit Sauerstoff oder mit Lachgas. Gerät nicht geeignet für den Einsatz in Gegenwart eines entzündbaren Anästhesiegemisches mit Luft oder mit Sauerstoff oder mit Lachgas.
Elektrische Konformität Dieses Gerät hat alle erforderlichen Prüfungen auf elektrische Schläge, Brand und mechanische Gefahren gemäß IEC 60601–1, IEC/EN 60601–1 bestanden. Dieses Gerät hat alle erforderlichen Prüfungen auf elektrische Schläge, Brand und mechanische Gefahren gemäß IEC 60601–1, IEC/EN 60601–1 bestanden.
Schutz gegen elektrischen Schlag – Klassifizierung Klasse I Klasse I
Schutz gegen elektrischen Schlag – Grad Gerät Typ BF Gerät Typ BF
Produktlebensdauer Die Systemgarantie läuft für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Installationsdatum des Systems beim ursprünglichen Kunden. Wir stellen jedes Ersatzteil für den Rest der ursprünglichen Garantiezeit zur Verfügung. Die Systemgarantie läuft für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Installationsdatum des Systems beim ursprünglichen Kunden. Wir stellen jedes Ersatzteil für den Rest der ursprünglichen Garantiezeit zur Verfügung.
Angewandtes Teil Das Handstück ist das am Kunden angewandte Teil Das Handstück ist das am Kunden angewandte Teil
Trennung vom Stromnetz Um das Gerät auszuschalten, verwenden Sie den Netzschalter auf der Rückseite. Die vollständige Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfernen des Netzkabels aus dem Stromeingang. Um das Gerät auszuschalten, verwenden Sie den Netzschalter auf der Rückseite. Die vollständige Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfernen des Netzkabels aus dem Stromeingang.
Sicherung Träge Sicherung. 250V 8A Träge Sicherung. 250V 8A

Sicherheitsinformationen

Produktkennzeichnungssymbole

Symbol Beschreibung
Vorsicht Allgemeine Warnung oder Vorsicht. Das Ausrufezeichen erscheint in Warn- und Vorsichtshinweisen in diesem Dokument. Dieses Symbol kennzeichnet einen Bereich, in dem Personenschäden oder Schäden am Gerät möglich sind.
Anwendungsteil Typ BF
Gleichstrom
Wechselstrom
EIN (Strom)
AUS (Strom)
STANDBY (Strom)
Information Gebrauchsanweisung beachten
Sicherung
Schieben verboten
An das Versorgungsnetz mit Schutzleiter anschließen
Trocken halten

Warn- und Kennzeichnungssymbole

Symbol Beschreibung
Weist auf ein Verfahren, eine Vorgehensweise oder einen Zustand hin, der möglicherweise Körperverletzung oder Tod verursachen könnte.
Weist auf ein Verfahren, eine Vorgehensweise oder einen Zustand hin, der möglicherweise Schäden am Gerät oder dauerhaften Datenverlust verursachen könnte.
Nicht wiederverwenden
Hergestellt von
Ursprungsland
Herstellungsdatum
Katalognummer
Seriennummer
Chargennummer
Europäischer Vertreter
Eindeutige Gerätekennung
Sichere Arbeitslast

Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb

  1. Vor jedem Gebrauch das Netzkabel visuell auf Anzeichen von Mängeln oder Schäden, wie z. B. Ausfransungen, Schnitte oder freiliegende Drähte, überprüfen. Werden Schäden festgestellt, das Gerät nicht verwenden und das Netzkabel sofort ersetzen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  2. Sicherstellen, dass alle Bediener des Hydrafacial Syndeo Systems gemäß den lokalen/nationalen Vorschriften geschult sind. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor eine Schulung erfolgt ist. Bei Fragen zur Schulung wenden Sie sich an The Hydrafacial Company oder Ihren lokalen Distributor.
  3. Die Bedienungsanleitung vor der Einrichtung des Systems gründlich lesen. Sollten mechanische und/oder elektrische Schwierigkeiten mit Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich an Ihren lokalen Distributor.
  4. Immer eine Kundenberatung durchführen, um festzustellen, ob der Kunde für das Verfahren geeignet ist. Warnhinweise als Vorbestimmung für das Verfahren beachten, die im Abschnitt „Wichtige Sicherheitsinformationen“ behandelt werden.
  5. Immer saubere, unbenutzte Spitzen für jedes Verfahren verwenden. Spitzen in der Originalverpackung aufbewahren, bis sie gebrauchsfertig sind.

    Die Wiederverwendung von Spitzen könnte zu Hautinfektionen führen.
  6. Nur von Hydrafacial LLC hergestellte Spitzen verwenden.
  7. Nur von Hydrafacial LLC zugelassene Lösungen und Formeln verwenden.
  8. Keine kontaminierten Hautlösungen verwenden.

    Die Wiederverwendung kontaminierter Hautlösung könnte zu Hautinfektionen führen und alle Garantien ungültig machen. Teilweise verwendete Hautlösungsflaschen müssen verschlossen und gemäß den Anweisungen auf dem Produktetikett gelagert werden. Es wird empfohlen, Hautlösungen nicht zu verwenden, deren „Best Used By“ (Mindesthaltbarkeitsdatum) überschritten ist. Sollten Sie eine Anomalie bei Ihren Produkten feststellen, wenden Sie sich bitte an Hydrafacial LLC oder Ihren lokalen Distributor.
  9. Den #Gunkie Abfallbehälter nach jeder Behandlung gemäß Ihrem Abfallentsorgungsprotokoll und den lokalen/nationalen Vorschriften entleeren. Befolgen Sie die Reinigungsanweisungen des Systems in diesem Handbuch, um Ihr System und das Handstück zu reinigen.
  10. Das System gemäß den empfohlenen Umgebungsbedingungen aufbewahren. Flüssigkeiten sollten nur durch das Hydrafacial Handstück abgesaugt werden.
  11. Bei der Abrasion immer eine Lösung verwenden. Die Behandlung ohne Hautlösungen könnte zu Unbehagen beim Kunden führen.
  12. Das System ist nicht auslaufsicher. Verschütten von Flüssigkeiten auf dem System vermeiden.
  13. Das System ist nicht zur Verwendung in Verbindung mit anderen Systemen, Medikamenten oder Technologien bestimmt und sollte nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden.
  14. Die Verwendung von nicht zugelassenen Hautlösungen führt zum Erlöschen der Garantie und kann das System verstopfen.
  15. Den #Gunkie Abfallbehälter nicht überfüllen lassen. In diesem Fall verschließt eine eingebaute Schwimmervorrichtung die Vakuumöffnung und der Hautlösungsfluss durch das Handstück stoppt.
    Hinweis: Den #Gunkie Abfallbehälter immer vor dem Transport des Geräts entfernen.
  16. Das Gerät nicht alleine anheben oder über unebene oder beschädigte Böden bewegen.
  17. Das Tragen von Handschuhen wird bei allen Behandlungen, der Systemreinigung und vorbeugenden Wartungsaktivitäten empfohlen.

  18. Das Gerät kann während des Gebrauchs nicht gewartet oder instand gehalten werden.

  19. Unautorisierte Benutzermodifikationen führen zum Erlöschen der Garantie. Hydrafacial LLC übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen, die durch unautorisierte Systemmodifikationen oder die Verwendung von nicht von Hydrafacial LLC spezifizierten Teilen entstehen. Systeme, die mit unsicheren Modifikationen an Hydrafacial LLC zurückgesendet werden, werden auf Kosten des Kunden in ihren ursprünglichen Betriebszustand zurückversetzt.

  20. KEINE Flüssigkeiten durch den trockenen Anschluss an der Seite des Geräts saugen. Dies beschädigt das System und führt zum Erlöschen der Garantie.

  21. Die Verwendung dieses Geräts neben oder gestapelt mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu einem unsachgemäßen Betrieb führen könnte. Falls eine solche Verwendung notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sicherzustellen, dass sie normal funktionieren.

  22. Sollte dieses System Störungen verursachen, was durch Ein- und Ausschalten des Systems festgestellt werden kann, können die Störungen möglicherweise durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
    • Das System in Bezug auf den Empfänger neu positionieren.
    • Das System vom Empfänger wegbewegen.
    • Das System an eine andere Steckdose anschließen, so dass System und Empfänger an verschiedenen Stromkreisen liegen.
  23. Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht von Hydrafacial LLC spezifiziert oder bereitgestellt wurden, könnte zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen Immunität dieses Geräts und damit zu einem unsachgemäßen Betrieb führen.
    Hinweis: Die Emissionsmerkmale dieses Geräts machen es für den Einsatz in Industriegebieten und Krankenhäusern (CISPR 11 Klasse A) geeignet. Bei Verwendung in einer Wohnumgebung (für die normalerweise CISPR 11 Klasse B erforderlich ist) bietet dieses Gerät möglicherweise keinen ausreichenden Schutz für Funkkommunikationsdienste. Der Benutzer muss möglicherweise Minderungsmaßnahmen ergreifen, wie z. B. das Gerät neu positionieren oder neu ausrichten.
    Emissionsnorm Testmethode
    IEC 60601-1-2: 2020 AMD+1 CISPR 11:2015 +A1:2016
    IEC 61000-3-2: 2018 EN 61000-3-3:2013
    EN 60601-1-2:2015 IEC 61000-4-2:2008
    IEC 61000-4-3: 2020
    IEC 61000-4-4:2012
    IEC 61000-4-5: 2014 +A1:2017
    IEC 61000-4-6:2013
    IEC 61000-4-8:2009
    IEC 61000-4-11:2020 +AC:2020+AC2022
    ISO 7637-2

  24. Tragbare HF-Kommunikationsgeräte sollten nicht näher als 15 cm/6 Zoll an irgendeinem Teil des Hydrafacial Systems, einschließlich der von Hydrafacial LLC spezifizierten Kabel, verwendet werden. Andernfalls könnte die Leistung dieses Geräts beeinträchtigt werden.

  25. Um einen Stromschlag zu vermeiden, die Geräteabdeckung nicht entfernen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Routinemäßige Wartung oder Reinigung der internen Teile ist nicht erforderlich. Die Verwendung von Reinigungsmitteln oder Chemikalien am Gerät vermeiden. Einige Chemikalien können Kunststoffteile oder Beschriftungen beschädigen. Jede externe Reinigung sollte mit einem sauberen, trockenen oder leicht feuchten Tuch erfolgen.
  26. Keine Tassen oder andere Flüssigkeiten enthaltende Gefäße, die verschüttet werden könnten, auf dem Monitor oder im Rucksack abstellen.
  27. Das Gerät mit ausreichend Abstand positionieren, um sicherzustellen, dass der Bediener den hinteren Netzschalter leicht erreichen und bedienen kann. Den Zugang zu dieser Komponente nicht blockieren oder einschränken, da dies eine sichere Trennung in Notfällen oder während der Wartung verhindern könnte.
  28. Entsorgungsanweisungen am Ende der Lebensdauer: Dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Abfall entsorgen. Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen, regionalen oder nationalen Behörden, um Anweisungen zur Einhaltung der örtlichen Anforderungen für die Entsorgung von Elektroschrott zu erhalten.

Kontaktinformationen
Hydrafacial LLC
3600 E. Burnett St.
Long Beach, CA 90815 USA (800) 603-4996 • (562) 597-0102 contact@hydrafacial.com
hydrafacial.com
E C Rep Ltd.
5 Fitzwilliam Square East,
Dublin 2, D02 R744, Ireland
Tel: +353 89 225 1951
Email: info@ecrep.ie
Verantwortliche Person im Vereinigten Königreich:
Responsible Person Ltd.
Summit House, 4-5 Mitchell Street,
Edinburgh, EH6 7BD, UK
Tel: +44 131 618 1111
24 Hour Tel: +44 7543 672 888
Email: info@responsible-person.co.uk

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

hydrafacial Syndeo Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis