Culligan Aquasential Handbuch
- 1 Einführung
- 2 Spezifikationen
- 3 Übersicht & Anwendung
- 4 Aquasential PFAS Filter Behandlungssequenz
- 5 Anzeigefunktionen und Programmierung
- 6 Culligan Connect App
- 7 Wann und wie Sie Ihr System umgehen
- 8 Dinge, die Sie überprüfen sollten, bevor Sie den Kundendienst rufen
- 9 Fehlerbehebungsanleitung
- 10 Pflege und Reinigung Ihres Wassersystems
- 11 PFAS-Wassertests
- 12 Leistungsdatenblatt
- 13 Aufzeichnungen & Daten
- 14 Über dieses Handbuch
- 15 Referenzen
- 16 Anleitung herunterladen
- 17 In anderen Sprachen

Einführung
Willkommen in Ihrer neuen Welt besseren Lebens mit Culligan Wasser.
Das Culligan Aquasential Ganzhaus-PFAS-Filtersystem wurde entwickelt, um die Anforderungen für Anwendungen mit hochwertigem Wasser zu erfüllen. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über das Gerät, einschließlich der für Betriebs- und Wartungsverfahren erforderlichen Informationen. Ein Abschnitt zur Fehlerbehebung bietet eine Anleitung zur schnellen und präzisen Problemlösung.
Dieses Handbuch basiert auf Informationen, die zum Zeitpunkt seiner Fertigstellung, Genehmigung und Veröffentlichung verfügbar waren. Fortlaufende Designverbesserungen könnten zu Änderungen führen, die möglicherweise nicht in dieser Veröffentlichung enthalten sind.
Ihr örtlicher, unabhängig betriebener Culligan Händler beschäftigt geschultes Service- und Wartungspersonal, das erfahren ist in der Installation, Funktion und Reparatur von Culligan Geräten. Wenn Sie Unterstützung bei Ihrem Culligan System benötigen, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren örtlichen Händler zu wenden.
Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Indoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Outdoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Indoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Outdoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Indoor, French, und Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Indoor, French sind von WQA nach NSF/ANSI/CAN 372, CSA B483.1 und NSF/ANSI 53 für die Reduzierung von Gesamt-PFAS¹ geprüft und zertifiziert, wie durch Testdaten verifiziert und belegt. Siehe "Performance Data Sheet" (Leistungsdatenblatt) für spezifische Angaben.

¹ Einschließlich: PFBS; PFDA; PFHpA; PFHxS; PFNA; PFOA; PFOS
Spezifikationen
Betriebs- und Regulierungsspezifikationen des Systems
Um die regulatorischen Bedingungen zu erfüllen, müssen einige Betriebsparameter eingehalten werden. Dazu gehören:
- Ein Betriebswasserdruck zwischen 22 und 125 psi (1,5–8,62 Bar). Culligan empfiehlt, den IAPMO Uniform Plumbing Code, Abschnitt 806.2, zu befolgen, indem ein Druckregelventil installiert wird, wenn der Wasserdruck über 80 psi liegt. Ein Betrieb mit Drücken über dem UPC über längere Zeiträume kann die Servicehäufigkeit und das Versagen von Ersatzteilen erhöhen. Bei einem privaten Wassersystem stellen Sie sicher, dass der Mindestdruck (wenn die Pumpe startet) größer als 20 psi (140 kPa) ist.
- Betriebstemperatur zwischen 33° und 120°F oder 0,5°–49°C.
- Klares (nicht trübes) Wasser (Weniger als 5 NTU).
- Die Verwendung von nicht von Culligan stammenden Medien oder Medien aus anderen Quellen oder in anderen Mengen führt zum Erlöschen der WQA-Zertifizierung.
- Um die WQA-Zertifizierung und die anhaltende PFAS-Reduktionsleistung aufrechtzuerhalten, verwenden Sie nur die in diesem Handbuch spezifizierten von Culligan gelieferten Filtermedien.
Tabelle 1. Systemspezifikationen.

* Einschließlich: PFBS; PFDA; PFHpA; PFHxS; PFNA; PFOA; PFOS. Siehe das "Performance Data Sheet" (Leistungsdatenblatt) für Details.
Übersicht & Anwendung
Systemübersicht
Das Culligan Ganzhaus-PFAS-Filtersystem mit Smart Flow Monitor bietet eine zuverlässige Reduzierung vieler PFAS-Chemikalien. Das Systemdesign nutzt die einzigartigen Eigenschaften von granulierter Aktivkohle (GAC) in Kombination mit PFAS-spezifischem Anionenaustauscherharz in einzelnen Filtertanks, um die PFAS-Reduzierung und die Kapazität des aufbereiteten Wassers für die Filtration des gesamten Hauses zu maximieren.
Der Culligan Aquasential Smart Flow Monitor erfasst präzise das Volumen des aufbereiteten Wassers und alarmiert Endverbraucher, wenn ein Medienwechsel erforderlich sein könnte. Der Smart Flow Monitor liefert visuelle und akustische Alarme am System und optionale Alarme über die Culligan Connect App und das Remote Equipment Gateway. Ihr lokaler Culligan Händler kann bei Bedarf PFAS-Wassertests, Fernüberwachung des Systems und den Austausch von Filtermedien anbieten.
Aquasential PFAS Filter Anwendungsrichtlinien
Eine ordnungsgemäße Anwendung hat einen direkten Einfluss auf die Leistung und die erwartete Lebensdauer dieses Wasserfiltersystems. Es ist wichtig zu verstehen, wie der Culligan PFAS-Filter funktioniert, seine Fähigkeiten und Grenzen für eine erfolgreiche Anwendung zu kennen und die Anforderungen an die Vorbehandlung zu verstehen. Befolgen Sie die Empfehlungen und Richtlinien in diesem Handbuch, um die Systemeffizienz und -leistung zu maximieren.
Wasserqualität
Stellen Sie sicher, dass die Rohwassereigenschaften und der Durchfluss innerhalb der in den Spezifikationen und im folgenden Anwendungsabschnitt dargelegten Grenzen liegen.
Nicht verwenden, wenn das Wasser mikrobiologisch unsicher ist oder bei Wasser unbekannter Qualität ohne ausreichende Desinfektion vor oder nach dem Gerät.
Druck
Obwohl das System für den Betrieb bei einem maximalen Druck von 125 psi (860 kPa) ausgelegt und getestet ist, wird nicht erwartet, dass das System über längere Zeiträume diesem Druck ausgesetzt wird. Culligan empfiehlt, den IAPMO Uniform Plumbing Code, Abschnitt 806.2, zu befolgen, indem ein Druckregelventil installiert wird, wenn der Wasserdruck über 80 psi liegt. Ein Betrieb mit Drücken über dem UPC über längere Zeiträume kann die Servicehäufigkeit und das Versagen von Ersatzteilen erhöhen. Bei einem privaten Wassersystem stellen Sie sicher, dass der Mindestdruck (wenn die Pumpe startet) größer als 20 psi (140 kPa) ist.
Die Verwendung eines Druckminderventils kann den Wasserdurchfluss im Haushalt begrenzen.
Temperatur
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es gefrieren könnte, oder neben einer Wärmequelle, die zu einer Überschreitung der maximalen Betriebstemperatur führen würde. Bei der Installation im Außenbereich müssen Sie die notwendigen Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass der Filter, die Installationsleitungen usw. ebenso gut vor den Elementen (Sonnenlicht, Regen, Wind, Hitze, Kälte), Kontamination, Vandalismus usw. geschützt sind wie bei der Installation in Innenräumen.
Anwendungs- und Vorbehandlungsanforderungen
Sediment-Vorfilter
Für alle Aquasential Ganzhaus-PFAS-Filtersysteme empfiehlt Culligan die Installation eines Kartuschen-Sediment-Vorfilters mit einer Mindestfilterfeinheit von 50 Mikron unmittelbar vor dem System, um das Eindringen und die Ansammlung von Sedimenten und Partikeln im Filtermedium zu verhindern. Wenn die zu behandelnde Wasserversorgung eine erhebliche Menge an Sedimenten und Partikeln enthält, sollte ein automatisches Rückspülfiltersystem installiert werden. Die Nichtbeachtung dieser Richtlinie könnte zu einem Druckverlust des Wassers und der Notwendigkeit eines vorzeitigen Austauschs des Filtermediums führen. Es wird empfohlen, bei Bedarf Culligan International für Anwendungsunterstützung zu konsultieren.
Außenarmaturen und Bewässerungssysteme
Im Vergleich zum täglichen Volumen, das für den häuslichen Gebrauch in einem Haus benötigt wird, kann eine erhebliche Menge Wasser für Außenbereiche und die Rasenbewässerung verwendet werden. Wasserleitungen, die Wasser für den Außenbereich liefern, sollten vom PFAS-Filtersystem umgangen werden, um die Lebensdauer des Mediums zu verlängern, es sei denn, aufbereitetes Wasser ist erforderlich.
Wasserqualität
Die Qualität des Speisewassers für das Aquasential PFAS Filtersystem kann einen erheblichen Einfluss auf die PFAS-Reduzierung und die Lebensdauer des Mediums haben. Beachten Sie die Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch für empfohlene Richtlinien.
Kommunale Wasserversorgungen
Kommunale Wasserversorger sind von der US EPA verpflichtet, jährliche Consumer Confidence Reports (CCR) vorzulegen, die die von ihnen gelieferte Wasserqualität zusammenfassen. Diese Berichte finden Sie auf der Website des Wasserversorgers und sie sind eine gute Quelle für grundlegende Informationen zur Wasserqualität. Wenn eine kommunale Wasserquelle chloriertes Wasser liefert, reduziert das Aquasential PFAS System den Chlorgehalt*.
HINWEIS! *Das Aquasential PFAS System ist nicht für die Chlorreduzierung zertifiziert.
Brunnenwasserversorgungen
Die Wasserqualität jedes Brunnens ist unterschiedlich, selbst im selben geografischen Gebiet. Für Brunnenwasseranwendungen wird eine vollständige Wasseranalyse empfohlen, um sicherzustellen, dass die Wasserqualität den Spezifikationen entspricht.
Problematische Wasseranwendungen
Bei Brunnenwasserquellen mit Wasserqualitätsproblemen in Bezug auf Geruch, verfärbtes Wasser oder sichtbarem mikrobiologischem Wachstum sollten die Probleme vor der Installation des Culligan Aquasential PFAS Filtersystems behoben werden.
Aquasential PFAS Filter Behandlungssequenz

Anzeigefunktionen und Programmierung
Abbildung 1 Smart Flow Monitor Tastatur

| Symbol | Beschreibung |
|
PFEIL NACH OBEN – Taste blättert im Menü nach oben und erhöht die Einstellungswerte |
|
PFEIL NACH UNTEN – Taste blättert im Menü nach unten und verringert die Einstellungswerte |
|
HÄKCHEN – Wählt und/oder akzeptiert die Programmierung und geht zum nächsten Programmmenüpunkt |
Programmierung über die Tastatur am Gehäuse
Die Programmierung der Uhrzeit und das Weiterschalten des Anzeigebildschirms zur nächsten oder vorherigen Funktion erfolgt über die Tasten „Häkchen“ (Check), „Auf“ (Up) und „Ab“ (Down) auf der Anzeige
Smart Flow Monitor Anzeigesymbole
![]() |
Sperrsymbol, das anzeigt, dass die Leiterplattenprogrammierung gesperrt ist und keine Eingaben oder Änderungen akzeptiert werden. |
![]() |
Entsperrsymbol, das anzeigt, dass die Leiterplattenprogrammierung entsperrt ist und Programmieränderungen akzeptiert werden können. |
![]() |
Bluetooth-Symbol, das anzeigt, dass die Leiterplatte sich im BLE-Kopplungsmodus befindet. |
![]() |
WLAN-Symbol, das anzeigt, dass die Leiterplatte WLAN-Signale empfangen und senden kann. |
![]() |
Durchflusssymbol, das anzeigt, dass der Wasserfluss registriert wird. Segmente leuchten sequenziell von links nach rechts auf. |
![]() |
Symbol für Restkapazität, das den prozentualen Anteil der verbleibenden Kapazität basierend auf dem programmierten Wert anzeigt. |
![]() |
Warnsymbol „Medien ersetzen“ (Replace Media Alert) leuchtet auf und blinkt, wenn die programmierte Kapazität Null erreicht. |
![]() |
Warnsymbol „Leck erkannt“ (Leak Detected Alert) leuchtet auf und blinkt, wenn der optionale Lecksensor Wasser erkennt. |
HINWEIS!

Das Warnsymbol wird derzeit nicht für Smart Flow Monitore verwendet.
Abbildung 2 Anzeigefenster

Programmierung
Tageszeit
Wenn der Smart Flow Monitor zum ersten Mal mit Strom versorgt wird, erscheint der Parameter „Uhrzeit“ (Time) auf der Anzeige mit der Angabe „12:00 PM“. Um die Tageszeit einzustellen oder zu ändern, drücken Sie lange die Häkchentaste, und die Uhrzeit beginnt zu blinken
- Die erste Einstellung ist das Stundenformat – wählen Sie mit der Taste „Auf“ (Up) oder „Ab“ (Down) 12H oder 24H und drücken Sie dann „Häkchen“ (Check), um die Auswahl zu speichern
- Die nächste Einstellung sind die Minuten. Wenn sie blinken, verwenden Sie die Pfeile „Auf“ (Up) oder „Ab“ (Down), um die Minuten zu programmieren, und drücken Sie dann „Häkchen“ (Check), um die Auswahl zu speichern
- Die nächste Einstellung sind die Stunden. Wenn sie blinken, verwenden Sie die Pfeile „Auf“ (Up) oder „Ab“ (Down), um die Stunden auszuwählen. Für die PM-Stundenauswahl leuchtet das PM-Symbol auf. AM-Stunden werden ausgewählt, wenn das PM-Symbol nicht sichtbar ist. Drücken Sie „Häkchen“ (Check), um die Programmeinstellung zu speichern, und den Pfeil „Ab“ (Down), um zur nächsten Einstellung zu gelangen
Anzeige - Systeminformationen
Medientyp
Die Funktion „Medientyp“ (Media Type) des Smart Flow Monitors zeigt den im Filtersystem verwendeten Medientyp zur späteren Referenz an. Der Aquasential PFAS Filter zeigt „PFAS“ an
Filtertyp
Die Funktion Filtertyp (Filter Type) des Smart Flow Monitors zeigt die im Filtersystem verwendete Mediengröße zur späteren Referenz an
Der Aquasential PFAS Filter zeigt „10 - 54“ an, um die Tankgröße von 10" x 54" anzuzeigen
Firmware-Anzeige
Die Firmware-Anzeige des Smart Flow Monitors wird durch ein „F“ auf dem Display gefolgt von der numerischen Identifikation der aktuell auf der Leiterplatte installierten Firmware angezeigt
Beispiel: Firmware-Version 100 würde als F 100 angezeigt werden
HINWEIS! Der Dezimalpunkt in der Firmware-Version wird nicht auf der Anzeige des Smart Flow Monitors angezeigt.
Spitzendurchflussrate
Die Funktion Spitzendurchflussrate (Peak Flow Rate) des Smart Flow Monitors zeigt die höchste Durchflussrate in Gallonen pro Minute oder Litern pro Minute bei einem kontinuierlichen Fluss über einen Zeitraum von zehn Minuten an. Sobald eine Spitzendurchflussrate aufgezeichnet und gespeichert wurde, bleibt der Wert erhalten, bis eine höhere Durchflussrate auftritt, wobei die Durchflussrate dann aktualisiert wird. Nach einem Zeitraum von 30 Tagen wird die Spitzendurchflussrate basierend auf der nächsthöheren Durchflussrate, die 10 Minuten lang aufrechterhalten wurde, neu berechnet. Der Zweck dieser Funktion besteht darin, unerwartet hohe kontinuierliche Durchflussraten zu identifizieren, die die Lebensdauer und Leistung des Filtermediums beeinträchtigen könnten
HINWEIS!
Ein Spitzendurchflussratenwert wird erst auf dem Display angezeigt, nachdem der Durchflussmesser einen kontinuierlichen Wasserfluss für einen Zeitraum von 10 Minuten erkannt hat.
Durchflussrate
Die Funktion Durchflussrate (Flow Rate) des Smart Flow Monitors zeigt die aktuelle Durchflussrate in Gallonen pro Minute oder Litern pro Minute an. Sobald der Wasserfluss stoppt, zeigt das Display „00 GAL/Min“ oder „00 L/Min“ an. Der Zweck dieser Funktion ist die Überwachung des Wasserverbrauchs und die Aufzeichnung des gesamten Wasserflusses durch das System. Die Segmente des Durchflussanzeige-Symbols erscheinen ebenfalls, wenn Wasserfluss erkannt wird
Gesamtdurchfluss
Der Smart Flow Monitor zeichnet den Gesamtwasserfluss durch das System auf und zeigt ihn an. Gesamtdurchfluss (Total Flow) gibt das Wasservolumen an, das vom System seit dem letzten Zurücksetzen behandelt wurde. Der Gesamtdurchfluss wird für die Berechnung der Medienlebensdauer verwendet, um die verbleibende Kapazität im Vergleich zum programmierten Wert zu bestimmen
Gesamtkapazität in Gallonen/Litern
Die Gesamtkapazität in Gallonen/Litern ist das Wasservolumen, das behandelt wird, bevor die Warnung „Medien ersetzen“ (Replace Media) aktiviert wird
Das Aquasential PFAS Filter-System hat eine Nennkapazität von 158.000 Gallonen oder 598.095 Litern
Gesamtkapazität - Tage
Gesamtkapazität - Tage (Total Capacity - Days) ist eine programmierbare Einstellung des Smart Flow Monitors
K-Faktor (nur im Programmiermodus sichtbar)
Der K-Faktor ist eine 4-stellige programmierbare Eingabe, die basierend auf den Durchflussmesserimpulsen eines Hall-Effekt-Durchflussmessers erforderlich ist
Smart Flow Monitor - Warnungen
Eine Erklärung und Verwaltung der Warnsymbolbenachrichtigungen für „Medienlebensdauer“ (Media Life) und „Leck erkannt“ (Leak Detected), die auf der Anzeige des Smart Flow Monitors angezeigt werden, finden Sie unter „Warnmeldungen“ (Alert Messages)
Culligan Connect App
Culligan Connect
Culligan Connect Smart-Gerät Betriebssystemanforderungen
iPhone/iPad — iOS 14 oder neuer
Android-Geräte — Android 9 Pie oder neuer (vorzugsweise Android 11)
Culligan Connect App Installation
Apple iPhone iOS / iPadOS Betriebssystem – Suchen Sie im App Store nach „Culligan Connect“
Android Betriebssystem – Suchen Sie im Google Play Store nach „Culligan Connect“
WLAN- / Bluetooth-Anforderungen
- Die Culligan Connect App erfordert eine WLAN-Verbindung, um ordnungsgemäß zu funktionieren.
- Smart Products erfordern eine 2,4-GHz-WLAN-Frequenz. 5-GHz-Netzwerke funktionieren nicht mit dem System.
Kopplung mit der Connect App (Endverbraucher)
Auf Ihrem Apple- oder Android-Smart-Gerät
- Gehen Sie zu „Einstellungen“ (Settings) → „WLAN-Netzwerke“ (Wi-Fi Networks) und vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit dem richtigen WLAN-Netzwerk verbunden ist.
HINWEIS!
Das Gerät erkennt keine schnelleren Netzwerke als 2,4 GHz.
Wird ein Netzwerk mit der angegebenen SSID nicht erkannt, könnte dies daran liegen, dass es sich nicht um ein 2,4-GHz-Netzwerk handelt. - Wenn sich in der Liste verbundene WLAN-Netzwerke befinden, die 5 GHz verwenden, wählen Sie „Vergessen“ (Forget) für alle Verbindungen außer dem 2,4-GHz-Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten
- Wenn der Registrierungsprozess fehlschlägt, versuchen Sie, „Mobile Daten“ (Cellular Data) in den Einstellungen Ihres Smart-Geräts auszuschalten
- Laden Sie die Culligan Connect App aus dem Apple App Store oder dem Google Play Store von Android herunter
- Wenn Sie Culligan Connect zum ersten Mal verwenden, nutzen Sie die Funktion „Konto erstellen“ (Create an Account)
- Führen Sie die nächsten Schritte auf dem Smart Flow Monitor aus, bevor Sie zur App zurückkehren.Culligan Connect Kopplungstipps:
- Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem gewünschten Benutzerkonto für die Kopplung in der Culligan Connect App angemeldet sind
- Halten Sie am Smart Flow Monitor den Pfeil „NACH OBEN“ (UP) 10 Sekunden lang gedrückt, bis ein hörbares Doppelpiepen ertönt und das WLAN-Symbol blinkt, um den Kopplungsmodus anzuzeigen
- Das Smart-Gerät, das die Connect App verwendet, muss sich im selben 2,4-GHz-Netzwerk befinden wie das zu koppelnde Gerät
- Einige Router versuchen möglicherweise, eine 5-GHz-Verbindung zu erzwingen und verursachen Kopplungsfehler. Bitte überprüfen Sie die Router-Einstellungen, um die WLAN-Frequenz (2,4 vs. 5 GHz) zu bestätigen. Ein separates, dediziertes 2,4-GHz-Gastnetzwerk kann zur Kopplung des Systems verwendet werden
- Überprüfen Sie die WLAN-Signalstärke. Eine akzeptable Signalstärke sollte ein RSSi-Wert zwischen -30 und -65 sein
(Gute Apps zur Überprüfung der WLAN-Signalstärke sind „Airport Utility“ (Airport Dienstprogramm) für iOS und „Wi-Fi Analyzer“ (WLAN-Analysator) für Android)
Apple-Kopplung
Wählen Sie in der Culligan Connect App „System hinzufügen“ (Add System)
Dies befindet sich im Menü oben links auf dem Bildschirm oder verwenden Sie „System hinzufügen“ (Add System) auf dem Haupt-Dashboard
Befolgen Sie den Einrichtungsassistenten


Beobachten Sie das WLAN-Symbol auf der Smart Flow Monitor Anzeige
- Blinkendes WLAN-Symbol zum Start
- Statisches Symbol erscheint
- Gerät ist jetzt gekoppelt
- Seite „Kopplung abgeschlossen“ (Pairing Complete) wird angezeigt
Wenn der Assistent abgeschlossen ist, kehrt er zum Dashboard zurück. Überprüfen Sie, ob der Whole Home PFAS Filter auf dem Culligan Connect Dashboard erscheint.

Android-Kopplung
Wählen Sie in der Culligan Connect App „System hinzufügen“ (Add System). Dies befindet sich im Menü oben links auf dem Bildschirm oder verwenden Sie „System hinzufügen“ (Add System) auf dem Haupt-Dashboard.
Befolgen Sie den Einrichtungsassistenten


Beobachten Sie das WLAN-Symbol auf der Smart Flow Monitor Anzeige
- Blinkendes WLAN-Symbol zum Start
- Statisches Symbol erscheint
- Gerät ist jetzt gekoppelt
- Seite „Kopplung abgeschlossen“ (Pairing Complete) wird angezeigt
Wenn der Assistent abgeschlossen ist, kehrt er zum Dashboard zurück. Überprüfen Sie, ob der Whole Home PFAS Filter auf dem Culligan Connect Dashboard erscheint.

Wann und wie Sie Ihr System umgehen
Wann und wie Sie Ihren PFAS-Wasserfilter umgehen
Normalerweise fließt das gesamte Wasser, mit Ausnahme der Außenleitungen, durch den Wasserfilter. Es gibt Zeiten, in denen der Wasserfilter umgangen werden sollte, entweder mit dem Cul-Flo-Valv® Bypass oder einem Drei-Wege-Bypassventil. Sie sollten umgehen:
- Wenn Leitungen zu Außenwasserhähnen den Wasserfilter nicht umgehen und Sie kein gefiltertes Wasser für die Rasenbewässerung oder andere Außenanwendungen verschwenden möchten
- Wenn Sie in den Urlaub fahren
- Wenn ein Leck im System erkannt wird
Bypassventil
Auf der Rückseite des Culligan Wasserfilters befindet sich ein Cul-Flo-Valv® Bypassventil. Um das Gerät zu umgehen, drehen Sie den blauen Knopf im Uhrzeigersinn. Um zum gefilterten Wasserdienst zurückzukehren, drehen Sie den blauen Knopf gegen den Uhrzeigersinn
HINWEIS!
Jeder PFAS-Filtertank verfügt über ein Bypassventil. Stellen Sie sicher, dass beide Tanks online oder offline sind, wenn Sie Änderungen vornehmen.
Abbildung 3 Bypass-Position

Umgangen
Zum UMGANG drehen Sie den blauen Knopf im Uhrzeigersinn (siehe Richtungspfeil am Ende des Knopfes), bis der Knopf stoppt, wie in Abbildung 1 gezeigt. NICHT ÜBERDREHEN!
Abbildung 4 Serviceposition

Gefiltertes Wasser
Um zum BETRIEB zurückzukehren, drehen Sie den blauen Knopf gegen den Uhrzeigersinn (siehe Richtungspfeil am Ende des Knopfes), bis der Knopf stoppt, wie in Abbildung 2 gezeigt. NICHT ÜBERDREHEN!
Dinge, die Sie überprüfen sollten, bevor Sie den Kundendienst rufen
Sollten Sie unerwartet eine Veränderung der Wasserqualität feststellen, führen Sie diese einfachen Prüfungen durch, bevor Sie Ihren
Culligan-Händler anrufen. Einer der folgenden Zustände könnte der Grund für die Veränderung sein.
Bypassventile
Überprüfen Sie, ob sie sich in der richtigen Position befinden. Der Cul-Flo-Valv® Bypass sollte, falls vorhanden, in der "Service Position" (Ventilstiel herausgeschraubt) sein. Wenn Handventile verwendet werden, stellen Sie sicher, dass das Ein- und Auslassventil geöffnet und das Bypassventil geschlossen ist.
Kein Wasser
Wenn Sie überhaupt keinen Wasserdurchfluss haben, stellen Sie sicher, dass Ihre Wasserversorgung funktioniert. Öffnen Sie einen Wasserhahn vor dem Filter (Außenhahn), um zu prüfen, ob Sie Wasserdruck haben. Wenn Sie Wasserdruck haben, überprüfen Sie das Bypassventil. Wenn es sich in der Serviceposition befindet, bringen Sie es in die Bypassposition und rufen Sie Ihren Culligan-Händler für den Service an.
Wenn Sie einen Kartuschenfilter installiert haben
Wenn Ihr System einen Kartuschenfilter vor dem Aquasential PFAS Filtersystem installiert hat, stellen Sie sicher, dass die Kartusche nicht verstopft ist, da dies zu niedrigem Wasserdruck führen kann. Ersetzen Sie die Filterkartusche durch eine neue und prüfen Sie, ob der Wasserdruck zurückkehrt.
Fehlerbehebungsanleitung
| Problem oder Symptom | Ursache | Lösung |
Schlechte Wasserqualität | Überprüfen Sie, ob das System nicht auf Bypass steht | Wenn das System auf Bypass steht, bringen Sie es in die Serviceposition zurück |
| Filtermaterial muss möglicherweise ersetzt werden | Rufen Sie Ihren örtlichen Culligan-Händler für eine Wasserprüfung an, um festzustellen, ob das Filtermaterial ersetzt werden muss | |
Niedriger Wasserdruck | Kein Wasserdruck zum Haus | Stellen Sie sicher, dass Wasserdruck vor dem Aquasential Gesamthaus-PFAS-Filter vorhanden ist, indem Sie Wasser aus einem Wasserhahn vor dem System laufen lassen oder indem Sie beide Tanks im System umgehen, um die Rückkehr des Wasserflusses zum Haus zu prüfen |
| Kartuschen-Vorfilter ist verstopft | Wechseln Sie den Kartuschenfilter (falls Vorfilter installiert wurde) | |
| Filterbett kann verschmutzt sein | Rufen Sie Ihren örtlichen Culligan-Händler an, um festzustellen, ob das Filterbett ersetzt werden muss |
Alarmmeldungen
Die folgenden Alarmmeldungen können auf dem Controller-Bildschirm des Smart Flow Monitors und in der Culligan Connect App angezeigt werden.
| Alarmname | Grund für Alarm | Smart Flow Monitor Anzeige | Culligan Connect App |
| Leck erkannt | Optionaler Zubehör-Lecksensor hat ein Leck erkannt | Das Alarm-Symbol "Leck erkannt" leuchtet und blinkt, und der Alarmton ist aktiv. Fehler löschen:
| Der Fehler wird auf der Hauptseite mit der Empfehlung angezeigt, den Händler zu kontaktieren. *Der Händler wird auf dem Remote Equipment Gateway benachrichtigt, wenn er sich für den Empfang der Daily Digest E-Mail entschieden hat. |
| Filtermaterial ersetzen | Programmierte Restkapazität erreicht null (Tage oder Volumen oder beides) | Das Symbol "Filtermaterial ersetzen" leuchtet und blinkt, und der Alarmton ist aktiv. Fehler stummschalten: Drücken Sie eine beliebige Taste einmal, um den Signalton für 7 Tage stummzuschalten; visuelle Warnungen bleiben bestehen. Die Filtermaterial-Lebensdauerwarnung muss von Ihrem Culligan-Händler zurückgesetzt werden. Kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler für Unterstützung. | Der Fehler wird auf der Hauptseite mit der Empfehlung angezeigt, den Händler zu kontaktieren. Der Fehler erscheint 3 Mal: wenn die Restkapazität weniger als 20 %, 10 % und kritische 0 % beträgt. *Der Händler erhält ähnliche Benachrichtigungen auf dem Remote Equipment Gateway, wenn er sich für den Empfang der Daily Digest E-Mail entschieden hat. |
Pflege und Reinigung Ihres Wassersystems
Diese einfachen Vorsichtsmaßnahmen tragen, wenn sie befolgt werden, zu einem weiterhin störungsfreien Betrieb bei und sorgen dafür, dass Ihr Culligan Wassersystem über Jahre hinweg wie neu aussieht.
- Verwenden Sie zur Reinigung der Außenseite des Konditionierers nur milde Seife und warmes Wasser. Verwenden Sie niemals scharfe, scheuernde Reinigungsmittel oder solche, die Säure enthalten, wie Essig, Bleichmittel und ähnliche Produkte.
Schützen Sie Ihr Wassersystem vor Minustemperaturen.
Sollte Ihr Gerät einfrieren, versuchen Sie nicht, es zu zerlegen. Rufen Sie Ihren Culligan-Händler an.
Culligan Wassersysteme sind ausschließlich für die Verwendung mit Trinkwasser bestimmt. Sollte das Wasser zu irgendeinem Zeitpunkt kontaminiert werden, z. B. während einer "boil water" (Abkochgebot)-Situation, sollte der Betrieb des Wassersystems eingestellt werden, bis überprüft wurde, dass das Wasser wieder trinkbar ist. Drehen Sie dazu den Knopf am Bypassventil für beide Tanks in die Bypass-Position. Rufen Sie dann Ihren Culligan-Händler an, um Ihr System desinfizieren zu lassen, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.- Sollten Service-, Einstellungs- oder Fehlerbehebungsinformationen benötigt werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, rufen Sie Ihren Culligan-Händler an.
Wenn Sie weitere Fragen haben, rufen Sie bitte Ihren örtlichen, unabhängig betriebenen Culligan-Händler an. Ihr Culligan-Händler hilft Ihnen gerne weiter.
PFAS-Wassertests
Regelmäßige PFAS-Wassertests können unter den folgenden Bedingungen wünschenswert sein:
- Um die PFAS-Werte der Quellwasserversorgung zu überprüfen
- Um die PFAS-Reduktionsleistung eines PFAS-Filtersystems zu überprüfen
- Um festzustellen oder zu überprüfen, ob das PFAS-Filtermaterial ersetzt werden muss
Das kostengünstige Culligan PFAS-Testkit kann 55 verschiedene PFAS-Verbindungen identifizieren. Kontaktieren Sie Ihren lokalen Culligan-Händler für Details.
Abbildung 5 Culligan kostengünstiges PFAS-Testkit

Leistungsdatenblatt
Culligan Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter
Culligan weiß: Je besser Sie über Ihre Wasseraufbereitungssysteme informiert sind, desto zuversichtlicher werden Sie in deren Leistung sein. Aus diesem Grund und aufgrund eines über siebzigjährigen Engagements für die Kundenzufriedenheit stellt Culligan seinen Kunden dieses Leistungsdatenblatt zur Verfügung.
HINWEIS!
Lesen Sie dieses Leistungsdatenblatt und vergleichen Sie die Fähigkeiten dieses Geräts mit Ihren tatsächlichen Wasseraufbereitungsbedürfnissen. Es wird empfohlen, dass Sie vor dem Kauf eines Wasseraufbereitungsgeräts Ihre Wasserversorgung testen lassen, um Ihre tatsächlichen Wasseraufbereitungsbedürfnisse zu ermitteln.
Hersteller:
Culligan International Company
9399 W Higgins Rd, Suite 1100
Rosemont, IL 60018 USA (847) 430-2800
wwwculligancom
Produkt: Culligan Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter
Modelle: Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter Fiberglas Innen, Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter Fiberglas Außen,
Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter Quadra-Hull Innen, Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter Quadra-Hull
Außen, Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter Fiberglas Innen, Französisch, und Aquasential Gesamthaus-PFAS-Wasserfilter Quadra-Hull Innen, Französisch
Testbedingungen & Ergebnisse:
Kapazität: 158.000 Gallonen
Betriebsdurchflussrate: 7,5 gpm @ 7,5 psi
Betriebsbedingungen:
Betriebstemperaturbereich: 33 - 120°F (1 - 49°C)
Elektrische Eigenschaften: 24 VDC, 1 Watt
Wasserdruckbereich: 20 - 120 psi (138 - 862 kPa)
Wasserdruckbereich (Kanada): 20 - 90 psi (138 - 621 kPa)
NSF/ANSI Standard 53
Substanzreduktion
Die Tests wurden unter standardisierten Laborbedingungen durchgeführt, die tatsächliche Leistung kann variieren. Dieses System wurde gemäß NSF/ANSI 53 auf die Reduktion der unten aufgeführten Substanzen getestet. Die Konzentration der angegebenen Substanz im in das System eintretenden Wasser wurde auf eine Konzentration reduziert, die kleiner oder gleich dem zulässigen Grenzwert für das aus dem System austretende Wasser ist, wie in NSF/ANSI 53 festgelegt.
| Name der Substanz | Einfluss-Herausforderungskonzentration mg/L / ppm | Einfluss-Herausforderungskonzentration ng/L / ppt | Maximal zulässige Produktwasserkonzentration mg/L / ppm | Maximal zulässige Produktwasserkonzentration ng/L / ppt | Durchflussrate = 7,5 gpm |
| Durchschnittliche Reduktion | |||||
| Gesamt-PFAS¹ | 0,00216 mg/L ± 20% | 2160 ng/L ± 20% | 0,00002 mg/L | 20 | > 99,9% |
| PFOA | 0,0005 | 500 | 0,00002 mg/L | 20 | > 99,9% |
| PFOS | 0,001 | 1000 | 0,00002 mg/L | 20 | > 99,8% |
| PFHxS | 0,0003 | 300 | 0,00002 mg/L | 20 | > 99,9% |
| PFHpA | 0,00004 | 40 | 0,00002 mg/L | 20 | > 99,9% |
| PFNA | 0,00005 | 50 | 0,000006 mg/L | 6 | > 99,9% |
| ◊ PFBS | 0,00026 | 260 | N/A | N/A | > 99,9% |
| ◊ PFDA | 0,00001 | 10 | N/A | N/A | > 99,9% |
◊ PFBS und PFDA haben gemäß dem NSF/ANSI 53 Standard keine maximal zulässigen Konzentrationswerte. PFBS liegt unterhalb des EPA Hazard Index und PFDA hat keinen EPA-maximalen Kontaminationswert. PFBS und PFDA wurden in die Gesamt-PFAS-Tests einbezogen und wurden als nicht nachweisbar befunden.
Nicht mit mikrobiologisch unsicherem oder unbekannter Qualität Wasser verwenden, ohne eine ausreichende Desinfektion vor oder nach der Installation des Systems.
Aufzeichnungen & Daten
Wichtige Informationen zu Ihrem Culligan Wassersystem
Bitte füllen Sie die untenstehenden Informationen für zukünftige Referenz aus. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Culligan Wassersystem haben, kontaktieren Sie bitte den Händler, der Ihr System installiert hat.
Weitere Informationen finden Sie auch unter: wwwculligancom
System- und Händleridentifikation
Systemname Modellname:
Ein- & Auslasskopf Seriennummer: Tankabmessungen (B" x H"):
Installationsdatum: Tank-Seriennummer
Culligan-Händler: Stadt/Ort:
Händler-Telefonnummer Bundesland:
Empfohlener Service
Empfohlenes Serviceintervall für den Eigentümer für Kartuschenfilter (falls zutreffend):
3 Monate:
6 Monate:
9 Monate:
12 Monate:
Empfohlener Händlerservice:
Wasser testen
Zustand des Filtermaterials bewerten
Filtermaterial bei Bedarf ersetzen
Wasseranalyse
Härte: Grains/Gallone
pH-Wert (Säuregrad): S.U.
Chlorid: mg/l
Natrium: mg/l
Eisen: mg/l
Sonstiges
Gesamt-PFAS: ng/L oder Teile pro Billion (ppt)
Gesamtlösungsmittel - TDS: mg/l
Alkalität: Grains/Gallone
Mangan: mg/l
Schwefelwasserstoff (H2S): mg/l
Chlor: mg/l
Sonstiges:
HINWEIS!
mg/l (Milligramm pro Liter) und ppm (Teile pro Million) sind äquivalente Maßeinheiten und 1 Grain = 17,1 mg/l
Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch:
- Macht den Bediener mit der Ausrüstung vertraut
- Listet Spezifikationen und Richtlinien auf
- Zeigt das Layout und die Komponenten des Filtersystems
- Bietet grundlegende Programmierinformationen
- Gibt Informationen zur Wasserprüfung und Fehlerbehebung
Lesen Sie dieses Handbuch zuerst
Bevor Sie das Culligan-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch, um sich mit dem Gerät und seinen Funktionen vertraut zu machen
Installationen oder Wartungsarbeiten an diesem System, die von einer ungeschulten Servicekraft durchgeführt werden, können zu schweren Sach- oder Geräteschäden führen. Die Nichteinhaltung der empfohlenen Wartung/Instandhaltung kann zu Sach- oder Geräteschäden führen.
Sicherheitshinweise und Sicherheitsdefinitionen
In diesem Handbuch sind Absätze durch spezielle Überschriften gekennzeichnet
HINWEIS!
"Note!" (Hinweis!) wird verwendet, um Installations-, Betriebs- oder Wartungsinformationen hervorzuheben, die wichtig sind, aber keine Gefahr darstellen.
"Caution" (Vorsicht) wird verwendet, wenn die Nichteinhaltung von Anweisungen zu Sach- oder Geräteschäden führen könnte.
"Warning" (Warnung) wird verwendet, um auf eine Gefahr hinzuweisen, die bei Missachtung zu Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Die Absätze **VORSICHT** und **WARNUNG** sollen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Es muss verstanden werden, dass gesunder Menschenverstand, Vorsicht und sorgfältige Aufmerksamkeit Bedingungen sind, die nicht in die Ausrüstung eingebaut werden können. Diese **MÜSSEN** vom Personal, das das System installiert, bedient oder wartet, bereitgestellt werden.
Von der Culligan International Company (Culligan) und ihren Tochtergesellschaften hergestellte und vertriebene Produkte sind durch erteilte oder angemeldete Patente in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern geschützt. Culligan behält sich das Recht vor, die in dieser Literatur genannten Spezifikationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Culligan, Aqua-Sensor, Soft-Minder, Select Plus und Select Softeners sind Marken der Culligan International Company oder ihrer Tochtergesellschaften.
Culligan International Company
9399 West Higgins Road, Suite 1100
Rosemont, Illinois 60018
1-847-430-2800
wwwculligancom
Achtung, Culligan-Kunde:
Wir ermutigen Culligan-Benutzer, sich über Culligan-Produkte zu informieren, sind aber der Meinung, dass Produktkenntnisse am besten durch Rücksprache mit Ihrem Culligan-Händler erworben werden. Ungeschulte Personen, die diese Bedienungsanleitung verwenden, übernehmen das Risiko für daraus resultierende Sachschäden oder Personenschäden.
Stromschlaggefahr! Trennen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät die Stromversorgung, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Bei falscher Installation, Bedienung oder Wartung kann dieses Produkt schwere Verletzungen verursachen. Personen, die dieses Produkt installieren, bedienen oder warten, sollten in dessen ordnungsgemäßem Gebrauch geschult, vor seinen Gefahren gewarnt und das gesamte Handbuch gelesen haben, bevor sie versuchen, dieses Produkt zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Die Nichteinhaltung einer Warnung oder Vorsichtsmaßnahme, die zu Schäden führt, führt zum Erlöschen der Garantie.
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die gemäß allen örtlichen Vorschriften und Bestimmungen installiert und geerdet ist.
Verändern Sie den mit dem Gerät gelieferten Stecker nicht; wenn er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Techniker installieren.
Nur für den Innenbereich mit Culligan P/N 01040206 Netzteil.
Nur für den Außenbereich mit Culligan P/N 01040208 Netzteil. Nur UL-gelistetes Class 2 Direct 24VDC Steckernetzteil.
Verwenden Sie für Außeninstallationen nur Netzteile für den Außenbereich. Verwenden Sie KEINE Netzteile für den Innenbereich für Systeminstallationen im Außenbereich.
Dieses Produkt darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder sollten angewiesen werden, nicht mit diesem Gerät zu spielen.
Wenn das Netzkabel von der Stromversorgung zum Gerät beschädigt aussieht oder beschädigt wird, sollten das Kabel und die Stromversorgung ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses System darf nur mit Kaltwasser versorgt werden.
Sicherheitsvorkehrungen
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle, die die maximale Temperaturbegrenzung des Systems von 120 F überschreitet.
- Stecken Sie den Netzadapter nicht mit nassen Händen ein oder aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Ziehen Sie das Netzkabel nicht gewaltsam, wenn Sie das Gerät ein- oder ausstecken.
- Installieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, der gefährlichen Chemikalien ausgesetzt ist, oder an einem Ort, an dem es herunterfallen, angestoßen, beschädigt usw. werden könnte.
- Installieren Sie keine für den Innenbereich zugelassenen Systeme im Freien; verwenden Sie für die Außeninstallation nur für den Außenbereich zugelassene Systeme.
- Reinigen Sie das Produkt mit Wasser. Sprühen Sie das Produkt nicht direkt an. Verwenden Sie keine Stahlwolle, scheuernden Reinigungsmittel oder korrosiven Flüssigkeiten zur Reinigung des Produkts.
- Fehlfunktionen, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
HINWEIS!
Dieses System ist nicht für die Verwendung mit Wasser vorgesehen, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist, ohne ausreichende Desinfektion vor oder nach dem System.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach den geltenden örtlichen Sanitär- und Hygienevorschriften. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften, wenn diese von den in diesem Handbuch verwendeten Standards abweichen. Um einen ordnungsgemäßen und effizienten Betrieb dieses Culligan-Produkts zu Ihrer vollen Zufriedenheit zu gewährleisten, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig.
1-877-889-8195
E-Mail: Water. Analysis@culligan.com www.culligan.com
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Culligan Aquasential Handbuch herunterladen







