TP-Link Tapo S200B Handbuch

Einleitung

Müssen Sie keine App öffnen oder Ihren Sprachassistenten rufen. Koppeln Sie alle Ihre Tapo Lichter und Geräte mit einer einzigen Taste für eine einfache und praktische Steuerung. Platzieren Sie zwei oder mehr Tasten an verschiedenen Orten, damit Ihre Beleuchtungssteuerung immer in Reichweite ist.

  • Smart Actions (Intelligente Aktionen) – Steuern und konfigurieren Sie mehrere Lichter, Elektronik und andere Tapo Smart-Geräte mit der Taste.
  • Customized Actions (Angepasste Aktionen) – Einfaches Tippen, Doppeltippen und Drehoptionen ermöglichen es Ihnen, mehrere Aktionen mit nur einer Taste auszulösen.
  • One-Click Alarm (Ein-Klick-Alarm) – Familienmitglieder können das Gerät nutzen, um in Notzeiten Hilfe zu erhalten.
  • Control From Multiple Locations (Steuerung von mehreren Standorten) – Steuern Sie elektrische Geräte von mehreren Standorten aus mit Tapo Smart-Tasten.
  • Great Compatibility (Hohe Kompatibilität) - Nur ein Teil des integrierten Tapo-Ökosystems.
  • Long Battery Life (Lange Akkulaufzeit) – Batteriebetriebenes Design mit über 1 Jahr Akkulaufzeit. (Basierend auf Tests mit 30 Auslösungen pro Tag.)
  • Device Sharing (Gerätefreigabe) – Teilen Sie ganz einfach Verwaltungsberechtigungen mit jedem Mitglied Ihrer Familie.
  • Easy Setup and Use (Einfache Einrichtung und Nutzung) – Schnelle und einfache Einrichtung über die kostenlose Tapo App.

Tapo Smart Ecosystem

Tapo ist der einfache Weg, Ihr Zuhause in ein Smart Home zu verwandeln. Mit dem Tapo Hub als Brücke funktioniert der Tapo Smart Button mit einer Vielzahl von Tapo Zubehör. So können Sie Ihr Zuhause von überall aus einfach steuern und überwachen.
Tapo Smart-Ökosystem

Automatisieren Sie Ihr Zuhause

Erstellen Sie eine Smart Action (Intelligente Aktion), um Ihre Smart-Geräte zu automatisieren. Passen Sie Ihre eigenen Smart Actions (Intelligente Aktionen) an, um Ihre Tapo-Produkte beliebig zu gruppieren.
Automatisieren Sie Ihr Zuhause

Einrichtung Ihres Smart Button

Sehen Sie sich Setup-Videos (Einrichtungsvideos) an unter https://www.tp-link.com/support/download/tapo-s200b/

Bevor Sie beginnen
Ein Tapo Hub ist erforderlich. Stellen Sie sicher, dass Ihr Tapo Hub erfolgreich über die Tapo App hinzugefügt wurde.

www.apple.com

play.google.com

  1. Richten Sie Ihre Taste ein
    Tippen Sie auf die Schaltfläche in der Tapo App, tippen Sie auf Switches (Schalter) und wählen Sie Ihr Modell aus. Befolgen Sie die Anweisungen in der Tapo App, um die Einrichtung abzuschließen.
  2. LED prüfen & Einrichtung
    Prüfen Sie, ob die LED blinkt. Befolgen Sie die App-Anweisungen, um die Einrichtung abzuschließen.

    Hinweis: Wenn die LED nicht blinkt, lesen Sie unter How to Reset Your Smart Button (So setzen Sie Ihre Smart-Taste zurück) nach, wie Sie vorgehen müssen.
  3. Testen Sie Ihre Taste
    1. Drücken Sie die Taste, um sie an Ihrem bevorzugten Standort zu testen.
    2. Aktualisieren Sie die Startseite in der Tapo App, um ihren Status zu bestätigen.
  4. Sichern Sie Ihre Taste (Optional)
    1. Befestigen Sie das Anti-Rutsch-Pad an der Taste, um sie fest zu fixieren.
    2. Befestigen Sie die Taste magnetisch an metallischen Objekten. Alternativ können Sie die Taste mit Klebstoff oder Schrauben an der mitgelieferten Halterung befestigen.
      Einrichtung
      Hinweis: Die Installationshöhe sollte 6,56 Fuß (2 m) nicht überschreiten.

Verwenden Sie Ihre Smart-Taste

Nachdem Sie Ihren Hub und Ihre Smart-Taste erfolgreich eingerichtet haben, werden Ihre Geräte auf der Startseite aufgelistet. Mit der Tapo App können Sie Ihre Geräte jederzeit und überall anzeigen und verwalten.

Startseite
Diese Seite listet alle hinzugefügten Geräte auf, und Sie können sie direkt anzeigen und einfach verwalten. Tippen Sie auf die Karte, um die Status (Status)-Seite aufzurufen.

Startseiten-Einstellungen
Halten Sie eine Karte gedrückt, dann können Sie Karten neu anordnen, auf tippen, um Ihr Gerät aus Ihrem Konto zu entfernen, Ihr Gerät teilen, Gerät als Favorit markieren/entfernen oder Ihr Gerät in ein anderes Home (Zuhause) verschieben.

Status-Seite
Sie können alle Ereignisse Ihres Geräts prüfen. Schieben Sie das Panel nach oben, um weitere Einstellungen zu prüfen, oder tippen Sie auf das Zahnradsymbol, um die Settings (Einstellungen)-Seite aufzurufen.

Vorgeschlagene Smart Actions (Intelligente Aktionen)
Die Smart-Taste kann mit anderen Tapo-Geräten zusammenarbeiten, um Ihr Zuhause zu automatisieren. Sie können Smart Actions (Intelligente Aktionen) basierend auf den Vorlagen anpassen.

Geräteeinstellungen
Prüfen/bearbeiten Sie die Basisinformationen, sehen Sie sich das Benutzerhandbuch und die Platzierungsanleitung an oder entfernen Sie Ihr Gerät aus Ihrem Konto.

Einstellungen für Doppeltippen
Aktivieren Sie Double Tap (Doppeltippen), wenn Sie „Double Tap“ (Doppeltippen) als Auslöser für die Smart Action (Intelligente Aktion) verwenden möchten.

Smart Actions (Intelligente Aktionen) entdecken

Die Smart-Taste kann mit anderen Tapo-Geräten zusammenarbeiten, um Ihr Zuhause zu automatisieren. Sie können Smart Actions (Intelligente Aktionen) basierend auf den Vorlagen anpassen. Das macht Ihr Zuhause sicherer und smarter.

Smart Actions (Intelligente Aktionen) Was kann diese Smart Action (Intelligente Aktion) tun? Tapo Geräteanforderung
Schalten Sie Ihre Smart-Geräte ein/aus Schalten Sie die Geräte mit einem Tippen auf Ihre Taste ein/aus Hub + Glühbirne/Lichtstreifen/Stecker/Schalter
Lichthelligkeit anpassen Drehen Sie die Taste, um die Helligkeit der ausgewählten Geräte anzupassen. Hub + Glühbirne/Lichtstreifen
Lichttemperatur anpassen Drehen Sie die Taste, um das Gefühl und die Atmosphäre des Raumes an den ausgewählten Geräten zu ändern. Hub mit Alarmfunktion
Beleuchtung anpassen Drehen Sie die Taste, um Farbe und Helligkeit für Ihre Stimmung mit den ausgewählten Geräten anzupassen.
*Es wird nur Farblicht unterstützt.
Hub + Glühbirne/Lichtstreifen
Smart-Türklingel erstellen Wenn die Taste gedrückt wird, klingeln die ausgewählten Hubs. Hub mit Alarmfunktion

So erstellen Sie Smart Actions (Intelligente Aktionen)

Wählen Sie eine Smart Action (Intelligente Aktion)-Vorlage, wählen Sie Geräte aus und passen Sie die Einstellungen nach Bedarf an.

  1. Auf der Status (Status)-Seite tippen Sie auf Explore Smart Actions (Smart Actions entdecken).
  2. Wählen Sie eine Vorlage und passen Sie die Smart Action (Intelligente Aktion) basierend auf der Vorlage an.
  3. Wählen Sie Geräte aus, die eine Aktion ausführen sollen, wenn Sie die Taste antippen oder drehen.
  4. Passen Sie die Einstellungen nach Bedarf an. Aktivieren Sie Delay Action (Aktionsverzögerung), wenn die Aktion einige Zeit nach dem Antippen oder Drehen der Taste erfolgen soll.
  5. Legen Sie die effektive Zeit für diese Smart Action (Intelligente Aktion) fest.

Fertig! Sie können zu Smart (Smart Actions) > Automation (Automatisierung) gehen, um den Eintrag zu prüfen. Schalten Sie ein/aus, um die Aktion zu aktivieren/deaktivieren, tippen Sie zum Bearbeiten und wischen Sie nach rechts zum Löschen.

So tauschen Sie die Batterie aus

Videos ansehen unter https://www.tp-link.com/support/download/tapo-s200b/

  1. Halten Sie das Hauptgehäuse fest, um eine freie Drehung zu verhindern. Drehen Sie dann den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
  2. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die Batterie eben liegt und ihre positive Seite nach oben zeigt. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät.

So setzen Sie Ihre Smart-Taste zurück

Videos ansehen unter https://www.tp-link.com/support/download/tapo-s200b/

Option 1. Über die Taste

  1. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED leuchtet dann 10 Sekunden lang gelb-grün.
  2. Drücken Sie die Taste innerhalb dieser 10 Sekunden 3 Mal schnell.
  3. Die LED sollte zu blinken beginnen.

Option 2. Über die Tapo App
Halten Sie die Karte auf der Startseite gedrückt und tippen Sie auf oder gehen Sie zur Device Settings (Geräteeinstellungen)-Seite und tippen Sie auf die Remove (Entfernen)-Schaltfläche, um Ihr Gerät aus Ihrem Konto zu entfernen.

Sicherheitsinformationen

  • Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen Umgebungen fern.
  • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. Wenn Sie Service benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen drahtlose Geräte nicht zugelassen sind.
  • Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitsinformationen beim Betrieb des Geräts. Wir können nicht garantieren, dass aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Geräts keine Unfälle oder Schäden auftreten. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Sorgfalt und auf eigenes Risiko.
  • Batterie nicht verschlucken, Verätzungsgefahr


Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird

Vermeiden Sie den Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Schutzvorrichtung außer Kraft setzen kann.
Vermeiden Sie die Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerquetschen oder Zerschneiden einer Batterie, da dies zu einer Explosion führen kann.
Lassen Sie eine Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur liegen, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann. Setzen Sie eine Batterie keinem extrem niedrigen Luftdruck aus, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.

Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr

  • Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
  • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
  • Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
  • Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in irgendeinen Körperteil eingelegt worden sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.


Betriebstemperatur: 0 ºC– 40 ºC (32°F–104°F )
Betriebsfeuchtigkeit: 10%–90%RH, Nicht-kondensierend
Handhabungsanweisungen für wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien
Bitte lesen und befolgen Sie die Handhabungsanweisungen für die Batterie vor Gebrauch. Unsachgemäßer Gebrauch der Batterie kann zu Hitzeentwicklung, Brand, Explosion, Beschädigung oder Kapazitätsverlust der Batterie führen.

  • Legen oder lassen Sie die Batterie und das Gerät nicht in Reichweite von Kleinkindern, damit diese die Batterie nicht versehentlich verschlucken oder missbrauchen können.
    Im Falle des Verschluckens sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Lassen Sie ausgelaufenes Elektrolyt nicht mit Augen oder Haut in Kontakt kommen.
    Waschen Sie in einem solchen Fall die betroffene Stelle sofort mit sauberem Wasser und suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
    Wird dies nicht umgehend behandelt, kann längerer Kontakt schwere Verletzungen verursachen.
  • Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer. Verwenden oder lassen Sie sie nicht an einem Ort in der Nähe von Feuer, Heizgeräten oder Hochtemperaturquellen liegen.
    In einem solchen Fall kann der Isolator in der Batterie schmelzen, die Sicherheitsentlüftung und -struktur beschädigt werden, oder das Elektrolyt kann Feuer fangen, was alles zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen kann.
  • Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser und machen Sie sie nicht nass.
    Wenn die in der Batterie eingebaute Schutzvorrichtung beschädigt ist, kann die Batterie mit einem abnormalen Strom und einer abnormalen Spannung geladen werden und eine chemische Reaktion innerhalb der Batterie verursachen, was zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen kann.
  • Verwenden Sie kein vom Hersteller nicht spezifiziertes Batterieladegerät und befolgen Sie auch die vom Hersteller festgelegten Ladebedingungen.
    Wenn die Batterie unter anderen Bedingungen (hohe Temperatur, hohe Spannung / Strom oder ein geändertes Ladegerät) geladen wird, die nicht vom Hersteller spezifiziert sind, kann die Batterie mit einem übermäßigen Strom überladen werden und bei abnormalen chemischen Reaktionen Hitze, Explosion oder Brand verursachen.
  • Verwenden, laden oder lassen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder in einem Auto unter brennender Sonne liegen. Eine solch hohe Temperatur kann die Schutzvorrichtung in der Batterie beschädigen, was zu einer abnormalen Reaktion und dann zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen kann.
  • Schließen Sie die Batterie nicht verpolt an Plus- (+) und Minus- (-) Anschlüsse im Ladegerät oder Gerät an.
    Falls die Batterie verpolt angeschlossen und geladen wird, kann dies aufgrund einer abnormalen chemischen Reaktion zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen.
  • Lassen Sie die Batteriepole (+ und -) nicht mit einem Draht oder Metall (wie einer Metallkette oder einer Haarnadel) in Kontakt kommen, mit dem sie zusammengetragen oder gelagert wird.
    In einem solchen Fall wird die Batterie kurzgeschlossen und verursacht einen übermäßigen Strom, was zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen kann.
  • Schließen Sie die Batterie nicht direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder im Auto an.
    Bei Anlegen einer hohen Spannung kann die Batterie überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
  • Werfen oder lassen Sie die Batterie nicht fallen.
    Starke Stöße können die Schutzvorrichtung beschädigen, was während des Ladevorgangs eine abnormale chemische Reaktion verursachen und zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen kann.
  • Schlagen Sie keinen Nagel ein, schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf oder treten Sie nicht auf die Batterie.
    In einem solchen Fall kann die Batterie verformt und kurzgeschlossen werden, was zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen kann.
  • Löten Sie die Batterie nicht direkt.
    Die beim Löten angewendete Hitze kann den Isolator der Sicherheitsentlüftung und des Mechanismus beschädigen, was zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen kann.
  • Zerlegen oder verändern Sie die Batterie nicht.
    Die Batterie verwendet einen Sicherheitsmechanismus und eine Schutzvorrichtung, um Gefahren zu vermeiden.
    Wenn diese beschädigt werden, kann es zu Hitzeentwicklung, Explosion oder Brand kommen.

  • Legen Sie die Batterie nicht in eine Mikrowelle oder einen Schnellkochtopf.
    Plötzliche Hitze kann die Dichtung der Batterie beschädigen und zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen.
  • Verwenden Sie die Batterie nicht zusammen mit Batterien anderer Hersteller, verschiedenen Typen und / oder Modellen von Batterien wie Trockenbatterien, Nickel-Metallhydrid-Batterien oder Nickel-Cadmium-Batterien, oder neuen und alten Lithium-Ionen-Batterien.
    In einem solchen Fall können Überentladung während des Gebrauchs oder Überladung während des Ladevorgangs abnormale chemische Reaktionen hervorrufen und zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen.
  • Lassen Sie die Batterie nicht in einem Ladegerät oder Gerät, wenn sie Geruch und / oder Hitze entwickelt, Farbe und / oder Form ändert, Elektrolyt austritt oder eine andere Anomalie aufweist.
    Nehmen Sie in einem solchen Fall die Batterie sofort aus dem Ladegerät oder Gerät und halten Sie sie von Feuer fern, da die Batterie sonst überhitzen, explodieren oder Feuer fangen könnte.
  • Beenden Sie den Ladevorgang nach der angegebenen Ladezeit, auch wenn der Ladevorgang nicht abgeschlossen ist, da die Batterie sonst Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand verursachen könnte.
  • Verwenden Sie die Batterie nicht an Orten, an denen statische Elektrizität (über dem Limit der Herstellergarantie) auftritt. Andernfalls könnte die Schutzvorrichtung in der Batterie beschädigt werden und zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen.
  • Verwenden Sie die Batterie nur unter den folgenden Bedingungen; andernfalls könnte die Batterie Wärmeentwicklung, Schäden oder Leistungsverschlechterung verursachen.
    Betriebsumgebung:
    Beim Laden der Batterie: 0℃ ~ +45℃ (Luftfeuchtigkeit < 80%)
    Bei Lagerung 1 Monat: -20℃ ~ +50℃ (Luftfeuchtigkeit < 80%)
    Bei Lagerung 3 Monate: -20℃ ~ +45℃ (Luftfeuchtigkeit < 80%)
    Bei Lagerung 1 Jahr: -20℃ ~ +20℃ (Luftfeuchtigkeit < 80%)
    Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitsinformationen beim Betrieb des Geräts. Wir können nicht garantieren, dass aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Geräts keine Unfälle oder Schäden auftreten. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Sorgfalt und auf eigenes Risiko.

Erklärung der Symbole auf dem Produktetikett

Symbol Erklärung
Gleichstrom
Nur für den Innenbereich
Vorsicht Vorsicht
Bedienungsanleitung
Recycling
Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden, um seine Umweltauswirkungen zu minimieren.
Der Benutzer hat die Wahl, sein Produkt einer kompetenten Recyclingorganisation oder dem Einzelhändler zu übergeben, wenn er ein neues Elektro- oder Elektronikgerät kauft.

Weitere Informationen

  • Spezifikationen finden Sie auf der Produktseite unter https://www.tapo.com.
  • Unser technischer Support und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter https://www.tapo.com/support/.
  • Die Einrichtungsvideos finden Sie unter https://www.tp-link.com/hk/support/setup-video/#home-smart-switches.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

TP-Link Tapo S200B Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis