OC 400 Handbuch
EINLEITUNG
Dieses Handbuch wurde erstellt, um neuen Eigentümern zu helfen, dieses Boot in vollem Umfang zu betreiben, seine Langlebigkeit zu gewährleisten und dabei Ihr Vergnügen und Ihre Sicherheit zu berücksichtigen.
Es enthält Details zum Wasserfahrzeug, der gelieferten oder installierten Ausrüstung, seinen Systemen und Informationen zu deren Betrieb, Einrichtung, Wartung, Risikoprävention und Risikomanagement.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und übergeben Sie es dem neuen Eigentümer, wenn Sie das Wasserfahrzeug verkaufen.
Ein Handbuch ist kein Ersatz für Erfahrung und gesunden Menschenverstand! Bitte nehmen Sie sich die Zeit, es sorgfältig zu lesen und sich vor der Nutzung mit Ihrem Beiboot vertraut zu machen.
Bootserfahrung
Dieses Eignerhandbuch ist kein Kurs für Bootssicherheit oder Seemannschaft. Wenn dies Ihr erstes Wasserfahrzeug ist oder wenn Sie zu einem Typ von Wasserfahrzeug wechseln, mit dem Sie nicht vertraut sind, stellen Sie zu Ihrem eigenen Komfort und Ihrer Sicherheit sicher, dass Sie Handhabungs- und Betriebserfahrung sammeln, bevor Sie das Kommando über das Wasserfahrzeug "übernehmen".
Jeder Bootshändler oder nationale Segelverband oder Yachtclub wird Sie gerne über lokale Seefahrtschulen oder kompetente Ausbilder beraten.
Unabhängig von der Seetüchtigkeit des Wasserfahrzeugs und seiner zertifizierten Auslegungskategorie kann ein Schutz vor außergewöhnlichen See- und Windbedingungen nicht garantiert werden. Achten Sie auf ablandige Winde und Strömungen. Die Fähigkeiten, die Erfahrung und die körperliche Verfassung der Besatzung sollten daher vor jeder Fahrt berücksichtigt werden.
Verantwortung
Es liegt in der Verantwortung des Bootseigners/Betreibers:
- Die Grenzen Ihres Bootes zu kennen;
- Die Regeln der Seefahrt zu befolgen;
- Aufmerksam nach Personen und Objekten im Wasser Ausschau zu halten;
- Sicherzustellen, dass die erwarteten Wind- und Seebedingungen der Auslegungskategorie Ihres Bootes entsprechen und dass Sie und Ihre Besatzung in der Lage sind, das Boot unter diesen Bedingungen zu handhaben;
- Niemals zu segeln, wenn der Bediener unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol steht;
- Jederzeit auf die Sicherheit der Besatzung/Passagiere zu achten;
- Die Geschwindigkeit zu reduzieren, wenn die Sicht eingeschränkt ist, das Wasser rau ist, sich Personen im Wasser in der Nähe befinden, Boote oder Bauwerke vorhanden sind;
- Ihr Wasserfahrzeug stets ordnungsgemäß zu warten und die im Laufe der Zeit eintretende Abnutzung zu berücksichtigen.
- Das Wasserfahrzeug in regelmäßigen Abständen und immer dann, wenn Anlass zur Sorge besteht, von qualifiziertem Personal inspizieren zu lassen; und
- Die Einhaltung aller in der Betriebsregion geltenden Gesetze zu gewährleisten.
Jedes Wasserfahrzeug, egal wie robust es sein mag, kann bei unsachgemäßer Verwendung schwer beschädigt werden. Überprüfen Sie das Wasserfahrzeug regelmäßig, insbesondere nach jeder Art von vermutetem Schaden. Passen Sie die Geschwindigkeit und Richtung des Wasserfahrzeugs immer den Seebedingungen an.
ÜBER DIESES HANDBUCH
Dieses Handbuch wurde erstellt, um Ihnen zu helfen, Ihr Wasserfahrzeug sicher und mit Freude zu bedienen. Es enthält Details zum Wasserfahrzeug; der gelieferten oder installierten Ausrüstung, seinen Systemen und Informationen zu deren Betrieb. Bitte lesen Sie es sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Nutzung mit dem Wasserfahrzeug vertraut. Stellen Sie sicher, dass jeder, der das Boot bedienen wird, dieses Handbuch vor dem Auslaufen liest.
Handbücher des Original Equipment Manufacturer (OEM)
Dieses Handbuch enthält wichtige Grundlagen zur Ausrüstung, die von anderen Herstellern geliefert wird. Detailliertere Informationen zu solcher Ausrüstung finden Sie in den vom OEM bereitgestellten Handbüchern.
Sicherheitsetiketten
Das Wasserfahrzeug und dieses Handbuch zeigen Symbole, die den Eigner/Bediener und die Besatzung auf zwingende Sicherheitsvorkehrungen hinweisen, die beim Betrieb und/oder der Wartung von Geräten zu beachten sind.
Kentergefahr Boot mit der Besatzung ausbalancieren
Die folgenden Symbole können auf Ihrem Wasserfahrzeug gefunden werden. Sie sind jederzeit zu beachten.
Erklärung der Gefahrenhinweise
| | weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. |
| | weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. |
| | weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
| | weist auf Informationen hin, die als wichtig, aber nicht gefahrbezogen gelten, z.B. im Zusammenhang mit Sachschäden. |
| | Entfernen oder verdecken Sie keine Sicherheitsetiketten. Ersetzen Sie Etiketten, die unleserlich werden. |
ALLGEMEINE ANORDNUNG

Bootsidentifikation & CE-Kennzeichnung Klassifizierung
| Bootstyp | Cruising Tender OC400 | ||||
| Hersteller-Identifikationsnummer des Wasserfahrzeugs | Produktionsstart - NZ-OCT40000B222 | ||||
| Name des Bootsherstellers | Offshore Cruising Tenders | ||||
| Auslegungskategorie | A | B | C | D | |
| Maximal empfohlene Personenzahl | Erwachsene | 6 | |||
1 Die maximale Gewichtsgrenze finden Sie im Kapitel: "Weights" (Gewichte)
Erläuterung der Auslegungskategorie
Dieses Wasserfahrzeug trägt die UKCA-Kennzeichnung (hier abgebildet), um anzuzeigen, dass es den UK Recreational Craft Regulations entspricht. Ihm wurde die unten erläuterte Auslegungskategorie zugewiesen:
Dieses Wasserfahrzeug trägt die CE-Kennzeichnung (hier abgebildet), um anzuzeigen, dass es der EU Recreational Craft Directive entspricht. Ihm wurde die unten erläuterte Auslegungskategorie zugewiesen:
Ein Wasserfahrzeug der Auslegungskategorie D gilt als ausgelegt für den Betrieb bei typischen stetigen Winden der Beaufort-Stärke 4 oder weniger und den damit verbundenen signifikanten Wellenhöhen von bis zu 0,3 m und gelegentlichen Wellen von 0,5 m Höhe. Typischerweise können solche Bedingungen in geschützten Binnengewässern und in Küstengewässern bei schönem Wetter auftreten. Je nach atmosphärischen Bedingungen können die Winde Böen von etwa 12 m/s erreichen.
Hauptabmessungen
Rumpfgröße
| Länge des Rumpfes | LH | 3.930 | (m) |
| Länge in der Wasserlinie | LWL | 3.000 | (m) |
| Länge - max. über alles | LMAX | 3.050 | (m) |
| Breite des Rumpfes | BH | 1.720 | (m) |
| Breite in der Wasserlinie | BWL | 1.500 | (m) |
| Breite - maximal | BMAX | 1.720 | (m) |
| Freibord vorne | FF | 0.700 | (m) |
| Freibord mittschiffs | FM | 0.450 | (m) |
| Freibord achtern | FA | 0.400 | (m) |
| Maximaler Tiefgang | T | 0.514 | (m) |
| Masthöhe: max. | HA | 0.700 | (m) |
Maximal empfohlene Leistung
Leistungsmessung nach EN ISO 8665 Schiffspropulsionsmotoren und -systeme – Leistungsmessungen und -angaben.
| Pferdestärken | 20 metrische PS |
| Kilowatt | 14.7 KW |
Gewichte
Zur Bewertung der Stabilität und des Auftriebs wurde eine "maximale Last" herangezogen, bestehend aus:
| Auslegungskategorie | D |
| Maximale Personenanzahl in KG | 450 |
| Gepäck & andere Zuladungen, Kraftstofftank, in KG | 32 |
| Max. Last gemäß Herstellerschild, in KG | 482 |
Maximal empfohlene Last (ISO 14946) - mML - 496
Das Boot im "leeren Zustand" hat eine Masse von - mEC - 67
Leergewicht (leichtes Wasserfahrzeug) ohne Motor - mLC - 83
Gewicht voll beladen - mLDC - 630
HERSTELLERWARNUNG
Alle unsere Wasserfahrzeuge werden gewichtsbewusst gebaut. Berücksichtigen Sie beim Kauf eines Außenborders dessen Gewicht mehr als die von ihm bereitgestellte Pferdestärke. Ein leichtes Boot bedeutet weniger Gewicht und automatisch weniger Leistung, die benötigt wird, um es effizient auf dem Wasser zu nutzen. Behalten Sie dies im Hinterkopf, wenn Sie den besten Außenborder für Ihr Beiboot auswählen. Wir empfehlen Ihnen, immer den leichtesten Motor für die benötigte Pferdestärke zu wählen.
Ein Teil der Informationen ist auf dem am Wasserfahrzeug angebrachten Herstellerschild angegeben. Eine vollständige Erläuterung dieser Informationen finden Sie auch in den entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs.

- Name des Herstellers, eingetragener Handelsname oder eingetragenes Warenzeichen
- CE-Kennzeichnung
- Kontaktadresse
- Modellbezeichnung
- Identifikationsnummer der benannten Stelle (falls zutreffend)
- Maximal empfohlene Personenzahl
- Max. Last gemäß Herstellerschild (kg)
- Schwerster zulässiger Außenbordmotor (kg)
- Maximal empfohlene Leistung (kW)
- Auslegungskategorie
Die Außenhaut des Wasserfahrzeugs ist stark genug, um dem Auslegungsdruck standzuhalten, jedoch nicht lokalen Schäden durch das Aufprallen auf harte/scharfe Gegenstände. Wenn die Außenhaut beschädigt ist, muss sie sofort repariert werden.
Hebevorrichtungen
Ihr Boot ist mit Hebeösen ausgestattet (1 vorne und 2 achtern).
Stellen Sie vor dem Heben des Bootes sicher, dass die Schrauben, die die Ösen an der Struktur befestigen, fest sitzen und dass keine Beschädigungen an den Ösen oder der umgebenden Struktur sichtbar sind.
Versuchen Sie niemals, das Boot anzuheben, wenn die Ösen locker sind oder Anzeichen von Beschädigungen aufweisen.
Heben Sie das Boot niemals mit Personen oder Gepäck an Bord an.
Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers der Hebevorrichtung.
SYSTEMBESCHREIBUNGEN
Bilgepumpen
Das Boot ist nicht mit Bilgepumpen ausgestattet.
Es wird empfohlen, einen Schöpfer/Eimer für Notfälle an Bord zu haben. Stellen Sie sicher, dass der Eimer gegen versehentlichen Verlust gesichert ist.
Verwenden Sie niemals brennbare Lösungsmittel (z.B. Kerosin) zur Bilgenreinigung, egal wie ölig sie wird.
Kraftstoffsystem
Bei Verwendung eines Außenbordmotors verfügt das Wasserfahrzeug in der Regel über ein Kraftstoffsystem. Details zu den oben genannten Geräten entnehmen Sie den Anweisungen des Herstellers.
Rauchen Sie nicht und verwenden Sie keine offene Flamme beim Betanken, bei Arbeiten am Kraftstoffsystem und im Motorraum.
Verwenden Sie niemals eine Flamme, um nach Lecks zu suchen.
Überprüfen Sie die Kraftstoffleitungen mindestens einmal jährlich. Ersetzen Sie diese, wenn Verschlechterungen oder Undichtigkeiten festgestellt werden.
Alle Komponenten, die Kraftstoff verbrennen, benötigen eine Luftzufuhr. Stellen Sie sicher, dass alle Lufteinlässe frei sind, bevor kraftstoffverbrennende Komponenten in Betrieb genommen werden.
Wenn ein Leck festgestellt wird, lassen Sie das System vor der weiteren Verwendung reparieren. Systemreparaturen sollten von einer sachkundigen Person durchgeführt werden.
Am Steuerstand ist eine kill-chord (Notstoppleine) angebracht, die beim Ziehen den Motor abschaltet. Der Steuermann sollte sich beim laufenden Motor mit der kill-chord (Notstoppleine) verbinden.
BEOBACHTUNGEN VOR DEM START
Empfohlene Sicherheitsausrüstung
Das Meer kann unberechenbar sein. Seien Sie vorbereitet, indem Sie die folgende Ausrüstung, als Minimum, jederzeit mitführen.
- Rettungsweste oder Schwimmhilfe für jede Person
- Angemessene wetterfeste Kleidung
- Kompass
- Anker und Leine
- Erste-Hilfe-Kasten inklusive Kompresse und Rettungsdecke
- Eimer
- Seenotsignale
- UKW-Funkgerät
- Fernglas
- Messer in Schutzhülle
- Trinkwasser
Risiko des Stabilitätsverlusts
Die Stabilität und der Auftrieb dieses Bootes wurden auf der Grundlage der im Abschnitt „"Weights" (Gewichte)“ angegebenen Gewichte bewertet.
Das Boot sollte niemals mehr als die vom Hersteller empfohlene Last tragen. Die Last sollte geeignet verteilt werden, wobei zu beachten ist, dass die Stabilität durch jedes Gewicht, das hoch im Boot angebracht wird, am stärksten reduziert wird.
Die Stabilität kann auch durch schwappende Flüssigkeit negativ beeinflusst werden. Bilgenwasser sollte auf ein Minimum reduziert werden
Hinweis
Dieses Boot wurde so bewertet, dass es die Besatzung auch bei Überflutung tragen kann.
KENTERRISIKO oder ÜBERFLUTUNG - BALANCIEREN SIE DAS BOOT MIT DER BESATZUNG AUS
Lose Ausrüstung kann Schäden am Boot verursachen und die Stabilität beeinträchtigen. Stellen Sie sicher, dass alle lose Ausrüstung vor dem Ablegen ordnungsgemäß verstaut ist.
Die Stabilität dieses Bootes ist bei Geschwindigkeiten über der Verdrängergeschwindigkeit erheblich reduziert.
Die Stabilität kann beim Schleppen oder Heben schwerer Lasten mit einem Davit oder Kranbaum reduziert sein.
Als Lufttanks gekennzeichnete Abteilungen sollten nicht punktiert werden.
Brechende Wellen stellen eine ernsthafte Gefahr für die Stabilität dar.
Risiko der Überflutung
Bei rauem Wetter ist darauf zu achten, das Risiko des Wassereintritts zu minimieren.
Brandgefahr
NIEMALS
- Sicherheitskontrollen (Absperrventile, Schalter) behindern
- Systeme des Bootes modifizieren, insbesondere Kraftstoffsysteme.
- Kraftstofftanks füllen, während Maschinen laufen
- Rauchen beim Umgang mit Kraftstoff oder Gas
Brandbekämpfungsausrüstung
Standort und Kapazität der Feuerlöscher sind unten angegeben. Es liegt in der Verantwortung des Bootsbesitzers/Betreibers, Folgendes zu tun:
- Prüfen, ob Ausrüstung gemäß lokalem Gesetz erforderlich ist
- Ausrüstung in den auf der Ausrüstung angegebenen Intervallen prüfen,
- Jeden verwendeten Feuerlöscher durch einen mit gleicher Nennleistung ersetzen
- Besatzungsmitglieder über Standort und Bedienung aller Brandbekämpfungsgeräte informieren
Tragbare Feuerlöscher
| Empfohlener Standort & Beschreibung | Löschmittel | Nennleistung/ Kapazität | |
| Innen unter der Reling – Marine-Feuerlöscher | Pulver | 0.5kg | |
Allgemeine gute Praxis
Niemals Benzin in einem Bereich lagern, der nicht für die Lagerung von Benzin vorgesehen ist
Risiko des Überbordfallens
Hinweis
Das Arbeitsdeck ist der Bereich des Bootes, der jederzeit sicher zu nutzen ist. Bereiche außerhalb des festgelegten Arbeitsdecks sollten nur beim Verlassen oder Anlegen an einem Liegeplatz oder wenn das Boot nicht in Fahrt ist, genutzt werden. Auf diesem Boot ist der Arbeitsdeckbereich definiert als: Cockpit
Für die maximale Gewichtsbegrenzung siehe: Gewichte
Für Besatzungsbereichsgrenzen siehe Abschnitt: Risiko des Stabilitätsverlusts
Hinweis
Sollte ein Besatzungsmitglied über Bord fallen, sollte es geborgen werden mit: Die OCT400 kann ohne Wiedereinstiegshilfe betreten werden.
Es ist darauf zu achten, dass die zu bergende Person bei stampfendem Schiff nicht unter die Plattform gedrückt wird. Erwägen Sie bei Bedarf die Bergung mittels eines Beiboots.
Die meisten Ausrutscher und Stürze ereignen sich beim Betreten und Verlassen des Bootes. Beachten Sie, dass nasse Decks rutschig sein können. Tragen Sie jederzeit rutschfestes Schuhwerk.
Grundberührung – Risiken & Maßnahmen
Nach jeder Grundberührung ist eine visuelle interne Inspektion durchzuführen und, sobald praktisch möglich, ein Kranen und eine externe Inspektion in Betracht zu ziehen.
Stellen Sie sicher, dass jede Grundberührung mit einem erfahrenen maritimen Fachmann besprochen wird oder kontaktieren Sie den Hersteller zur Klärung eventuell erforderlicher Reparaturen.
NAVIGATION & BEDIENUNG
Verwendung von Motoren
Hinweis : Vor dem Starten des Motors:
- Stellen Sie sicher, dass ausreichend Kraftstoff für die geplante Fahrt vorhanden ist – einschließlich eines Puffers für Notfälle.
- Achten Sie darauf, Kraftstoffleitungen nicht zu beschädigen, und überprüfen Sie diese regelmäßig auf ihren guten Zustand.
- Vermeiden Sie es, brennbare Materialien auf oder in der Nähe von heißen Teilen abzulegen.
Wenn ein Kraftstoffleck oder Dämpfe festgestellt werden, starten Sie den Motor nicht. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Besatzung das Boot verlässt, und lassen Sie den Fehler so schnell wie möglich von einer qualifizierten Person beheben.
Mit dem Motor installierte Bedienelemente müssen eine Start-Gang-Schutzvorrichtung besitzen. Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, dies sicherzustellen, falls der Motor oder seine Bedienelemente repariert/ersetzt werden.
Um schnell bewegliche Teile zu vermeiden, betreiben Sie einen Motor niemals mit abgenommener Abdeckung.
Fahreigenschaften
Dieses Wasserfahrzeug ist primär dazu bestimmt, durch eine Kombination aus Auftriebs- und Gleitkräften gestützt zu werden.
Hinweis : Maximale Motorleistung: 14,7 kW - 20HP
Hinweis : Höchstgeschwindigkeit: 20 Knoten - 37 km/h
Eine regelmäßige Inspektion des Propellers auf übermäßigen Verschleiß oder Beschädigungen wird empfohlen, um die Spitzenleistung zu erhalten und die Langlebigkeit des Motors zu maximieren.
Hinweis : Stellen Sie sicher, dass die gesamte Besatzung über das Verhalten des Wasserfahrzeugs informiert ist.
Hinweis : Bevor schnelle Beschleunigungen oder Hochgeschwindigkeitsmanöver durchgeführt werden, müssen die Passagiere angewiesen werden, sich hinzusetzen und festzuhalten.
Der Steuermann muss möglicherweise jederzeit scharfe Ausweichmanöver durchführen.
Passagiere sollten daher während der Fahrt sitzen und sich festhalten.
Seewege sind unendlich variabel, und alle Wasserfahrzeuge können Bedingungen vorfinden, die die Fahreigenschaften des Bootes und/oder die Fähigkeiten des Steuermanns herausfordern. Fahren Sie jederzeit mit einem Sicherheitsspielraum. Vermeiden Sie scharfe Kurven bei hoher Geschwindigkeit, insbesondere bei kurzen Wellen.
Es wird dringend empfohlen, dass Steuerleute vor ihrer ersten Seefahrt eine angemessene Ausbildung in Bootsführung erhalten.
Beachten Sie, dass Faktoren wie Höhe, Temperatur, Beladung und Bewuchs am Rumpf die Leistung beeinflussen können.
Installieren Sie keine Motoren mit höherer Leistung, als vom Hersteller empfohlen, da dies zu einem Verlust der Kontrolle über das Wasserfahrzeug und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Sicht vom Hauptsteuerstand
Die internationalen Kollisionsverhütungsregeln (COLREG's) und die Schifffahrtsregeln verlangen, dass jederzeit ein ordnungsgemäßer Ausguck gehalten und das Wegerecht beachtet wird. Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen Schiffe im Weg befinden, bevor Sie weiterfahren.
Hinweis :
Die Sicht des Bedieners vom Steuerstand kann durch hohe Trimmwinkel des Wasserfahrzeugs und andere Faktoren, die durch eine oder mehrere der folgenden Bedingungen verursacht werden, behindert werden:
- Trimmwinkel des Antriebsmotors
- Beladung und Lastverteilung
- Geschwindigkeit
- Schnelle Beschleunigung
- Übergang vom Verdränger- zum Gleitmodus
- Seebedingungen
- Regen und Spritzwasser
- Dunkelheit und Nebel
- Personen oder bewegliche Ausrüstung im Sichtfeld des Bedieners
Navigationslichter
Hinweis : Nachtfahrten erfordern Navigationslichter. Wenn Ihr Wasserfahrzeug Navigationslichter hat, stellen Sie sicher, dass diese vor der Abfahrt funktionstüchtig sind und über gute Batterien verfügen.
Ankern, Festmachen & Schleppen
Es liegt in der Verantwortung der Eigentümer / Betreiber, sicherzustellen, dass die Festmacherleinen, Schleppleinen, Ankerketten und Anker für den vorgesehenen Verwendungszweck des Schiffes geeignet sind. Eigentümer sollten auch überlegen, welche Maßnahmen erforderlich sind, wenn eine Schleppleine an Bord befestigt wird.
Die Bruchfestigkeit von Leinen / Ketten sollte 80 % der Bruchfestigkeit des Befestigungspunkts, an dem sie angebracht sind, nicht überschreiten.
Bruchfestigkeit des vorderen Befestigungspunkts: 16,7 kN = 1,7 Tonnen = 1697 kg
Schleppen oder lassen Sie sich immer mit langsamer Geschwindigkeit schleppen. Überschreiten Sie niemals die Rumpfgeschwindigkeit eines Verdrängers beim Schleppen oder wenn Sie geschleppt werden.
Eine Schleppleine muss immer so befestigt werden, dass sie unter Last gelöst werden kann.
Betanken
Rauchen Sie niemals beim Betanken oder bei der Inspektion oder Arbeit am Kraftstoffsystem.
Verwenden Sie die folgenden Verfahren zum Befüllen der Tanks:
- Entfernen Sie tragbare Tank(s) zum Betanken an Land aus dem Wasserfahrzeug.
- Überprüfen Sie den Tankinhalt durch Kontrolle der Tankfüllstandsanzeige
- Füllen Sie den Tank nicht bis zum Maximum. Berücksichtigen Sie die Ausdehnung.
Kraftstoff gilt als chemischer Abfall. Halten Sie beim Betanken ein saugfähiges Tuch bereit.
Kraftstoff beschädigt die Sitzpolster; achten Sie darauf, verschütteten Kraftstoff sorgfältig abzuwischen.
WARTUNG
Regelmäßige Inspektion und Wartung sind unerlässlich, um die Langlebigkeit des Bootes und die Sicherheit der Besatzung zu gewährleisten.
Die Außenhaut Ihres Bootes ist nicht dafür ausgelegt, lokalen Beschädigungen durch harte oder scharfe Gegenstände standzuhalten. Wenn die Außenhaut beschädigt wird, beschädigt dies die Struktur nicht, da sie geschlossenporig ist. Die Reparatur kann zu gegebener Zeit erfolgen.
Änderungen, die die Sicherheitsmerkmale des Wasserfahrzeugs beeinträchtigen könnten, sollten von kompetenten Personen bewertet, ausgeführt und dokumentiert werden.
Jede Änderung der Massenverteilung an Bord kann die Stabilität, den Trimm und die Leistung des Bootes erheblich beeinflussen
LEGENDE:
X - Erforderliche Aktivität
Y - Aktivität, die von einer qualifizierten Person durchgeführt werden muss

Winterlagerung
Ihr Boot sowie die Systeme und Ausrüstungen an Bord können beschädigt werden, wenn sie nicht ordnungsgemäß für den Winter vorbereitet werden. Sie sollten beispielsweise alle Systeme des Bootes überprüfen und schützen, das gesamte Wasser aus dem Wasserfahrzeug entfernen, es vor Regen schützen und sicherstellen, dass die Deckabläufe frei sind.
UMWELTBEWUSSTSEIN
Die vorherigen Abschnitte dieses Handbuchs enthalten Informationen zum Schutz des Bootes und seiner Besatzung vor der Umwelt. Dieser Abschnitt gibt Informationen darüber, wie die Umwelt vor dem Boot und seiner Besatzung geschützt werden kann.
Unter Umwelt sind sowohl die Mitmenschen als auch die Pflanzen- und Tierwelt zu verstehen.
In vielen Regionen der Welt gibt es streng durchgesetzte Vorschriften zum Umweltschutz. Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers/Betreibers, sich über die geltenden Vorschriften zu informieren und deren Einhaltung sicherzustellen.
Leckage von Petrochemikalien
Jegliches Öl muss als Chemieabfall behandelt werden.
IMMER:
- Untersuchen Sie die Quelle von Öllecks so schnell wie möglich.
- Entsorgen Sie aufgefangenes ausgelaufenes Öl korrekt. Führen Sie ölabsorbierende Tücher oder Rollen an Bord mit.
NIEMALS:
- Entsorgen Sie niemals Öl, Farbe oder andere Chemikalien, die potenziell schädlich für die Umwelt sind, über Bord. In den meisten Teilen der Welt gibt es Sanktionen für diejenigen, die diese Regel missachten!
Die Einleitung von Abwässern in schiffbare Gewässer ist in vielen Gebieten gesetzlich verboten. Verursacht eine solche Einleitung einen Film oder Glanz auf der Wasseroberfläche, eine Verfärbung oder einen Schlamm oder eine Emulsion unter der Wasseroberfläche, können Zuwiderhandelnde mit einer Strafe belegt werden. Es liegt in der Verantwortung des Bootsnutzers, sicherzustellen, dass er sich der lokalen Gesetzgebung bezüglich der Einleitung bewusst ist.
Wellenschlag / Wellen
IMMER: Passen Sie Ihre Geschwindigkeit den Gewässern an, in denen Sie navigieren. Berücksichtigen Sie den Komfort und die Sicherheit anderer (insbesondere kleinerer) Boote in Ihrer Umgebung.
Beachten Sie, dass in einigen Gebieten Geschwindigkeitsbegrenzungen gelten, um die Erosion von Ufern/Küstenlinien zu vermeiden.
HERSTELLERHINWEISE & WARNUNGEN
Strukturwarnung
OC Tenders empfiehlt keine Änderungen an seinem Design und übernimmt keine Gewährleistung für Modifikationen, die nach der Auslieferung des Beiboots vorgenommen werden. Wir raten von der Verwendung von Edelstahlbefestigungen an den Beibooten ab und können nicht für zusätzliche Perforationen in den Rumpf- oder Decksstrukturen verantwortlich gemacht werden.
Das Beiboot ist nicht dafür ausgelegt, darauf zu gehen oder es zu beladen, es sei denn, es schwimmt auf dem Wasser. Steigen Sie nach Möglichkeit nicht in das Beiboot, während es sich an den Davits befindet, und treten oder gehen Sie nicht auf das Beiboot, wenn es auf dem Kopf steht. Vermeiden Sie eine Überladung des Beiboots vor dem Zuwasserlassen.
Lastenwarnung
Der Trimm ist von größter Bedeutung. Denken Sie jederzeit an die Lastverteilung. Decks haben kleine Kreise an der Innenseite der Dollborde, die als Orientierungshilfe dienen, wo Ihre Passagiere sitzen sollten, um die Gewichtsverteilung zu optimieren. Verwenden Sie Ihr Ermessen, um jede Seite des Beiboots so gleichmäßig wie möglich auszubalancieren, um eine Belastung der Struktur und des Skippers zu vermeiden. O C Tenders empfiehlt dem Skipper, etwas vor der Pinne zu sitzen, entweder auf dem Sitzblock oder auf den Seitendecks, und eine Pinnenverlängerung zu verwenden, um Trimm, Kontrolle und Komfort zu maximieren.
ABDECKUNGEN
Die Abdeckungen sind mit Kederleisten am Beiboot befestigt. Um sie zu entfernen, schieben Sie sie von den Leisten ab. Die Abdeckung besteht aus Weathermax-Materialien, die leicht beschafft werden können. Milde Seife und eine weiche Bürste können zum Waschen und Reinigen verwendet werden. Wir empfehlen nicht, die Abdeckungen in der Waschmaschine zu waschen.
HECKSPIEGEL
Achten Sie beim Anbringen des Außenbordmotors am Heckspiegel darauf, dass er die empfohlene Größe und das empfohlene Gewicht nicht überschreitet. Ziehen Sie die Klemmen nicht zu fest an. PLATZIEREN SIE DEN AUSSENBORDER IMMER MITTIG AM HECKSPIEGEL UND SICHERN SIE IHN MIT EINER SICHERHEITSLEINE.
RÜMPFE & DECKS
Zum Waschen von Rümpfen und Decks können Sie milde Seife und eine weiche Bürste verwenden, wobei Sie starkes Scheuern vermeiden sollten, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Schäden an Rumpf und Decks können in der Regel mit leicht erhältlichen Materialien oder solchen, die die meisten Fahrtenboote bereits an Bord haben, wie Harz, Glasfaser und Spachtel, behoben werden. Lackabplatzer können in der Regel mit normaler Farbe oder sogar Nagellack abgedeckt werden.
RUTSCHFESTE FLÄCHEN
Wenn sich ein Teil der rutschfesten Fläche ablöst, können Sie Sekundenkleber verwenden, um sie wieder an der Bootsfläche zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche sauber und trocken ist, bevor Sie ein Produkt auftragen.
SITZBLOCK
Der Block kann in zwei Positionen verwendet werden: auf der Seite liegend (gut für den Motorbetrieb im Alltag); und aufrecht stehend (für zusätzliche Höhe beim Rudern). Seine Platzierung sollte entsprechend der Größe des Skippers und dem Trimm des Bootes erfolgen. Der Sitzblock besteht aus hochschwimmfähigem Polystyrol und wurde als MOB ("Man Over Board" (Mann über Bord))-Gerät konzipiert. Der Gurt kann über der Schulter getragen oder durch Hineinschieben des Beins in den Gurt und Festhalten am Block verwendet werden. Die Abdeckung kann mit milder Seife und einer weichen Bürste gereinigt werden.
LASSEN SIE DEN BLOCK NICHT MIT VERSCHÜTTETEM KRAFTSTOFF IN BERÜHRUNG KOMMEN, er wird schmelzen.
DOLLBORD & RUDERN
Es gibt zwei Positionen zum Rudern: die Verwendung Ihres Sitzblocks oder das Sitzen auf dem Duchtenblock. Der Sitzblock gibt Ihnen mehr Freiheit, sich entsprechend Ihrer Größe und dem besten Trimm des Beiboots zu positionieren. Wir empfehlen Ihnen dringend, das Rudern mit Ihrem Beiboot so oft wie möglich zu üben. Lernen Sie, wo die Ruder gelagert sind und wie Sie sie leicht entnehmen und wieder verstauen können (unter den Dollborden des Decks). Besuchen Sie unseren YouTube-Kanal @octenders für weitere Informationen.
Die Ruder sind Ihre beste, zuverlässigste Sicherheitsausrüstung in einem Beiboot. Führen Sie Ruder jederzeit an Bord mit.
SCHLEPPÖSE
Befindet sich am Bug und besteht aus einem durch den Rumpf geführten Rohr. Alle Modelle werden mit einem Griff an Bungee-Schnüren direkt über der Öse geliefert, aber es gibt im Rohr ausreichend Platz für ein hochwertiges Seil zum Schleppen. Dies ist ein wichtiger Stützpunkt des Beiboots und die empfohlene Schleppposition. Ein alternativer Schlepppunkt ist die Bugschnalle.
FESTMACHERLEINE
Sollte an dem als Schleppöse verwendeten Durchführungsrohr befestigt werden, das sich direkt vor der Ankerkiste AN DER INNENSEITE DES SCHLEPPROHRS befindet. Bewahren Sie Ihre Festmacherleine immer in der Ankerkiste auf, wenn Sie das Beiboot bedienen.
ANKERTASCHE
Befindet sich am Bug und hat oben eine Öffnung zur Befestigung der Festmacherleine am durch den Rumpf geführten Rohr. Die Ankerkiste und die Stautaschen sollten innerhalb ihrer Grenzen verwendet werden. Wenn es zu schwer aussieht, ist es zu schwer.
RÄDER UND LEITERN
Alle beweglichen Teile aus Edelstahl oder mit Federn müssen regelmäßig geschmiert und verwendet werden, um Rost und Festfressen zu vermeiden.
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.