bora X BO Handbuch
- 1 Allgemeine Informationen
-
2
Sicherheit
- 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 2.2 Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
- 2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 2.4 Sicherheitshinweise zur Installation
- 2.5 Sicherheitshinweise – Betrieb
- 2.6 Sicherheitshinweise – Reinigung und Pflege
- 2.7 Sicherheitshinweise – Reparatur, Wartung und Ersatzteile
- 2.8 Sicherheitshinweise – Demontage und Entsorgung
- 3 Technische Daten
- 4 Gerätebeschreibung
-
5
Funktionen und Bedienung
- 5.1 Gerät ein- und ausschalten
- 5.2 Tür öffnen/schließen
- 5.3 Gargutträger verwenden
- 5.4 Touch-Display bedienen
- 5.5 Info, Tipps und Anleitungen
- 5.6 Standardfunktionen
- 5.7 Globale Funktionen
- 5.8 Hauptmenü
- 5.9 Cooldown (Abkühlung)
- 5.10 Verwendung des Kerntemperaturfühlers
- 5.11 Menü anpassen
- 5.12 Aktualisieren der Gerätesoftware
- 5.13 Demo-Modus aktivieren/deaktivieren
- 6 Verbinden
- 7 Reinigung und Pflege
- 8 Fehlerbehebung
- 9 Installation
- 10 Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
- 11 Garantie, technischer Service, Ersatzteile, Zubehör
- 12 Produktdatenblatt
- 13 Informationen für Prüfinstitute
- 14 Referenzen
- 15 Anleitung herunterladen
- 16 In anderen Sprachen

Allgemeine Informationen
Diese Anleitung und alle Begleitdokumente enthalten wichtige Informationen, die Sie vor Verletzungen schützen und Schäden am Gerät verhindern.
- Beachten Sie unbedingt alle Dokumente, die zum Lieferumfang gehören.
Montage, Installation und Inbetriebnahme müssen immer gemäß den nationalen Gesetzen, Vorschriften und Normen erfolgen. Die Arbeiten müssen von qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden, die die zusätzlichen Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen kennen und einhalten. Alle Sicherheits- und Warnhinweise sowie die Handhabungsanweisungen in den Begleitdokumenten müssen beachtet werden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf und geben Sie sie gegebenenfalls an den nächsten Besitzer weiter.
Sicherheits- und Warnhinweise
| |
Art und Quelle der Gefahr Folgen der Nichtbeachtung
|
Bitte beachten Sie:
- Warnsymbole weisen auf ein hohes Verletzungsrisiko hin.
- Das Signalwort gibt die Schwere dieses Risikos an.
| Warnsymbol | Signalwort | Risiko |
| | Gefahr | Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht beachtet wird. |
| | Warnung | Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht beachtet wird. |
| | Vorsicht | Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht beachtet wird. |
| | Hinweis | Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht beachtet wird. |
Tab. 1.1 Bedeutung der Warnsymbole und Signalwörter
Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsanforderungen. Der sichere Betrieb, die Reinigung und die Wartung des Geräts liegen in der Verantwortung des Benutzers. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten von Speisen in privaten Haushalten bestimmt.
Das Gerät darf nur in frostfreien Räumen betrieben werden.
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für:
- den gewerblichen Einsatz (Gastronomie)
- die Verwendung im Freien
- das Beheizen von Räumen
- den Einsatz in mobilen Einbauorten wie Kraftfahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen
- den Einsatz in Höhen über 2000 m (Meter über dem Meeresspiegel)
- den Einsatz im nicht vollständig eingebauten Zustand
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
BORA übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage, unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung entstehen.
|
|
|
Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr durch falsche Bauteile oder unautorisierte Änderungen Falsche Bauteile können zu Personen- oder Geräteschäden führen. Änderungen, Ergänzungen oder Umbauten am Gerät können Sicherheitsrisiken hervorrufen.
|
Jede missbräuchliche Verwendung ist verboten!
Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
Kinder
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben und die daraus resultierenden Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Nutzen Sie die Kindersicherung, um Kinder am unbeaufsichtigten Einschalten oder Verändern der Einstellungen des Gerätes zu hindern.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Geräts.
- Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder von Interesse sein könnten, in Stauräumen über oder hinter dem Gerät oder in der Garraumkammer auf. Andernfalls könnten sie dazu verleitet werden, auf das Gerät zu klettern (offene Tür).
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden dabei ständig beaufsichtigt.
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben und die daraus resultierenden Risiken verstehen. Die Bedienung kann mittels Kindersicherung eingeschränkt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verpackungsbestandteile sind Erstickungsgefahr
Verpackungsbestandteile (z.B. Folie, Styropor) können für Kinder lebensgefährlich sein.
- Bewahren Sie alle Verpackungsbestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß und unverzüglich.
Stromschlag- oder Verletzungsgefahr durch beschädigte Oberflächen
Die darunterliegende Elektronik kann durch Risse, Brüche oder Sprünge in Geräteoberflächen (z.B. beschädigtes Glas), insbesondere im Bereich der Bedieneinheit, freigelegt oder beschädigt werden. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen. Zudem kann eine beschädigte Oberfläche Verletzungen hervorrufen.
- Berühren Sie die beschädigte Oberfläche nicht.
- Bei Rissen, Sprüngen oder Brüchen schalten Sie das Gerät sofort aus.
- Trennen Sie das Gerät sicher über den Sicherungsautomaten, Sicherungen, Leitungsschutzschalter oder Schütz vom Stromnetz.
- Kontaktieren Sie das BORA Serviceteam.
Verletzungsgefahr durch Überlastung der offenen Tür
Die maximale Belastbarkeit der geöffneten Tür beträgt 22,5 kg.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf der geöffneten Tür stehen, sitzen oder daran hängen.
- Stellen, setzen oder lehnen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Tür.
Verletzungsgefahr durch mechanische Beschädigungen am Gerät
Mechanische Beschädigungen (z.B. Risse, Verformungen, Ablösen von Klebedichtungen etc.) am Gerät sowie an Kabeln und Zubehör können Verletzungen hervorrufen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht.
- Versuchen Sie nicht, beschädigte Bauteile selbst zu reparieren oder auszutauschen.
- Kontaktieren Sie das BORA Serviceteam.
HINWEIS
Fehler und Störungen
Bei Störungen oder fehlerhafter Benutzung werden Fehlermeldungen angezeigt.
- Befolgen Sie bei Störungen und Fehlern die Anweisungen auf dem Gerätedisplay und im Kapitel "Troubleshooting" (Fehlerbehebung).
- Schalten Sie bei nicht genannten Störungen oder Fehlern das Gerät aus und kontaktieren Sie den BORA Service.
HINWEIS
Geräteschaden durch verdeckten Temperatursensor
Wird der Temperatursensor in der Garraumkammer verdeckt und somit in seiner Funktion behindert, z.B. durch eine zu hoch eingeschobene Speisengutablage, kann es zu einer Überhitzung und Beschädigung des Geräts kommen.
- Stellen Sie sicher, dass der Garraumsensor nicht verdeckt ist und frei bleibt.
- Stellen Sie sicher, dass der Garraumsensor sauber ist und halten Sie die vorgeschriebenen Reinigungsintervalle ein.
HINWEIS
Geräteschäden durch Haustiere
Haustiere können das Gerät beschädigen oder sich selbst verletzen.
- Halten Sie Haustiere vom Gerät fern.
Gerätebauteile können bei Herunterfallen Verletzungen verursachen
Gerätebauteile können bei Herunterfallen Verletzungen verursachen.
- Legen Sie entnommene Gerätebauteile sicher in der Nähe der Geräte ab.
- Sorgen Sie dafür, dass keine vom Gerät entnommenen Bauteile zu Boden fallen können.
Verletzungsgefahr durch schweres Heben
Das Tragen und Installieren von Geräten kann bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen der Gliedmaßen oder des Rumpfes führen.
- Tragen und installieren Sie das Gerät gegebenenfalls mit einer weiteren Person.
- Verwenden Sie geeignete Hilfsmittel zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen.
Schäden durch unsachgemäße Nutzung
Die Geräteoberflächen dürfen nicht als Arbeits- oder Abstellflächen genutzt werden. Dies kann die Geräte beschädigen (insbesondere bei harten und spitzen Gegenständen).
- Verwenden Sie die Geräte niemals als Arbeits- oder Abstellflächen.
- Halten Sie harte oder spitze Gegenstände von den Geräteoberflächen fern.
Sicherheitshinweise zur Installation
Verletzungsgefahr durch falsche Montage
Die Nichtbeachtung der Installationsanweisungen kann zu Verletzungen führen.
- Das Gerät darf nur von geschulten Fachkräften installiert und montiert werden, die die nationalen Normvorschriften und die ergänzenden Vorschriften der örtlichen Versorgungsunternehmen kennen und beachten.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von geschultem Elektrofachpersonal durchgeführt werden.
- Führen Sie alle Arbeiten äußerst aufmerksam und gewissenhaft aus.
- Stellen Sie vor der Übergabe des Geräts oder der Anlage an den Endverbraucher sicher, dass die Installation korrekt durchgeführt wurde.
HINWEIS
Geräteschäden durch fehlerhafte Verdrahtung
Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen ist.
- Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von geschultem Elektrofachpersonal durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass diese grundlegende Sicherheitsvorkehrung erfüllt ist. Das Gerät muss für die regionale Spannung und Frequenz geeignet sein.
- Überprüfen Sie die Angaben auf dem Typenschild und schließen Sie das Gerät bei Abweichungen nicht an.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel.
Stromschlaggefahr durch falschen Netzanschluss
Der falsche Anschluss des Geräts an das Stromnetz birgt die Gefahr eines Stromschlags.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät einen festen Anschluss an die Netzspannung hat.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät an ein ordnungsgemäß installiertes Schutzleitersystem angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass technische Einrichtungen vorhanden sind, um alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm vom Netz trennen zu können (Sicherungsautomat und Leitungsschutzschalter, Sicherungen, Schütz).
Stromschlaggefahr durch beschädigtes Stromversorgungskabel
Ist das Stromversorgungskabel beschädigt (z.B. während der Installation), kann dies einen (tödlichen) Stromschlag verursachen.
- Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Stromschlaggefahr durch beschädigtes Gerät
Ein beschädigtes Gerät kann einen Stromschlag verursachen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor der Installation auf sichtbare Schäden.
- Installieren oder schließen Sie keine beschädigten Geräte an.
- Betreiben Sie keine beschädigten Geräte.
Besondere Sicherheitshinweise zur Verwendung des Frischwasseranschlusses
Gesundheitsgefahr durch unaufbereitetes Wasser
Die Verwendung von unaufbereitetem Wasser birgt ein Gesundheitsrisiko
- Schließen Sie das Gerät an die Trinkwasserversorgung an.
- Stellen Sie sicher, dass die Qualität des Frischwassers den Trinkwasserverordnungen des jeweiligen Landes entspricht.
- Der Frischwasseranschluss darf nur von geschulten Fachkräften montiert werden, die die örtlichen Vorschriften kennen und einhalten.
Schäden durch Schmutz im Wasser
Schmutz in der Wasserleitung kann sich im Geräteventil ablagern. Beeinträchtigt dies die Funktion des Ventils, kann Wasser austreten.
- Spülen Sie die Wasserleitung vor dem Anschluss des Geräts oder wenn Arbeiten an den Wasserleitungen durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise – Betrieb
Brandgefahr durch überhitztes Öl oder Fett
Öl oder Fett im Topf können sich schnell erhitzen und entzünden.
- Lassen Sie das Gerät beim Kochen mit Öl oder Fett niemals unbeaufsichtigt.
- Löschen Sie Öl- und Fettbrände niemals mit Wasser.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Löschen Sie den Brand z.B. mit einem Topfdeckel oder einer Löschdecke.
Brandgefahr durch Übertrocknung
Bei übertrockneten Speisen besteht Brandgefahr.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Kräuter, Brot, Pilze etc. dörren oder trocknen.
- Sollten Sie Rauch wahrnehmen, halten Sie das Gerät geschlossen und schalten Sie die Stromzufuhr ab.
- Öffnen Sie die Tür erst, wenn der Rauch abgezogen ist.
Verbrennungs- oder Explosionsgefahr durch entzündliche Flüssigkeiten
Entzündliche Flüssigkeiten (Alkoholdämpfe) können sich im heißen Garraum entzünden oder explodieren und schwere Verletzungen verursachen.
- Bereiten Sie niemals Speisen mit großen Mengen hochprozentiger alkoholischer Getränke zu.
- Verwenden Sie nur geringe Mengen hochprozentiger Getränke.
- Gießen Sie keine entzündlichen Flüssigkeiten (z.B. Spirituosen) über heiße Speisen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen
Das Gerät und freiliegende Teile (Garraum, Tür, Heizelemente, Speisenthermometer, Zubehör) werden während des Betriebs heiß. Das Berühren heißer Oberflächen kann schwere Verbrennungen verursachen.
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
- Verwenden Sie bei Bedarf geeignetes Zubehör (Topflappen, Ofenhandschuhe).
- Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern oder stellen Sie sicher, dass sie jederzeit beaufsichtigt werden.
Verletzungsgefahr durch Speisenthermometer bei unvorsichtigem Gebrauch
Ein unvorsichtiges Einführen des Speisenthermometers in das Gargut kann zu Stichverletzungen führen.
- Stellen Sie sicher, dass das Speisenthermometer richtig positioniert ist.
Verletzungsgefahr durch bewegliche Geräteteile
Beim Öffnen und Schließen der Tür oder der Bedieneinheit besteht Verletzungsgefahr.
- Stellen Sie sicher, dass niemand (insbesondere Kinder) in das Gerät greift, wenn die Tür oder Bedieneinheit geöffnet oder geschlossen wird.
Verletzungsgefahr durch offene Tür
Bei geöffneter Tür besteht Stolper- oder Quetschgefahr.
- Schließen Sie die Tür nach Gebrauch.
Verbrennungs- oder Explosionsgefahr durch geschlossene Einmachgläser
Das Erhitzen geschlossener Einmachgläser führt zu einem Überdruck, der die Gläser explodieren lassen und schwere Verletzungen verursachen kann.
- Erhitzen Sie keine geschlossenen Einmachgläser.
Korrosionsgefahr
Rostende Materialien (z.B. Platten, Besteck) können Korrosion im Garraum verursachen.
- Verwenden Sie im Garraum nur Originalzubehör.
Verbrennungsgefahr durch heiße Speisen
Beim Einschieben oder Herausnehmen des Gargutträgers kann Speisegut verschütten. Das Berühren heißer Speisen kann schwere Verbrennungen verursachen.
- Stellen Sie sicher, dass beim Einschieben oder Herausnehmen des Gargutträgers keine heißen Speisen verschüttet werden.
Verbrennungsgefahr durch Stromausfall
Während oder nach einem Stromausfall kann eine zuvor in Betrieb befindliche Kochstelle noch heiß sein.
- Berühren Sie das Gerät nicht, solange es noch heiß ist.
- Halten Sie Kinder vom heißen Gerät fern.
Verletzungsgefahr durch heißen Dampf
Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf entweichen, wenn der Dampf zuvor nicht abgezogen wurde. Dampf kann je nach Temperatur unsichtbar sein. Nach dem Öffnen kann heißes Wasser aus der Tür tropfen.
- Stehen Sie beim Öffnen der Tür nicht zu nahe am Gerät.
- Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
- Halten Sie Kinder von austretendem Dampf fern.
HINWEIS
Geräteschaden
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen.
- Achten Sie darauf, dass der Ablauffilter beim Kochen immer eingesetzt ist. Große Speisereste können das Wasserauslaufrohr und die Pumpe verstopfen.
- Verkleiden Sie den Garraum niemals mit Alufolie oder Ofenfolien.
- Stellen Sie kein Kochgeschirr direkt auf den Garraumboden.
- Lagern Sie keine brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten im Garraum.
- Halten Sie die Tür während des Betriebs geschlossen, da sich sonst die Bedienelemente stark erhitzen.
- Fangen Sie abtropfendes Fett immer in einem geeigneten Behälter auf.
- Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
HINWEIS
Erhöhte Luftfeuchtigkeit
Beim Kochen und Reinigen wird Feuchtigkeit an die Umgebungsluft abgegeben.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Frischluftzufuhr, z.B. durch Öffnen eines Fensters.
- Sorgen Sie für ein normales und angenehmes Raumklima (Luftfeuchtigkeit von 45–60%), z.B. durch Öffnen von natürlichen Lüftungsöffnungen oder den Einsatz von Wohnraumlüftungsanlagen.
Sicherheitshinweise – Reinigung und Pflege
Brandgefahr durch überhitztes Öl oder Fett
Öl oder Fett im Topf können sich schnell erhitzen und entzünden.
- Entfernen Sie Öl- oder Fettrückstände vor dem Gebrauch aus dem Garraum.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen
Das Gerät und freiliegende Teile (Garraum, Tür, Heizelemente, Speisenthermometer, Zubehör) werden während der Reinigung heiß. Das Berühren heißer Oberflächen kann schwere Verbrennungen verursachen.
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
- Lassen Sie das Gerät und freiliegende Teile vor und nach der Reinigung abkühlen.
- Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern oder stellen Sie sicher, dass sie jederzeit beaufsichtigt werden.
Korrosionsgefahr
Speisen oder Flüssigkeiten, die Kochsalz enthalten und an den Edelstahloberflächen des Garraums haften bleiben, können Korrosion verursachen.
- Entfernen Sie solche Speisen oder Flüssigkeiten von diesen Oberflächen.
Verletzungsgefahr durch heißen Dampf
Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf entweichen, wenn der Dampf zuvor nicht abgezogen wurde. Dampf kann je nach Temperatur unsichtbar sein. Nach dem Öffnen kann heißes Wasser aus der Tür tropfen.
- Stehen Sie beim Öffnen der Tür nicht zu nahe am Gerät.
- Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
- Halten Sie Kinder von austretendem Dampf fern.
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser und Reinigungsmittel
Das Öffnen der Tür während des Reinigungsprogramms kann zu Verbrühungen oder Augenreizungen führen.
- Öffnen Sie die Tür während des Reinigungsprogramms nicht.
Augenreizung durch Reinigungsmittelrückstände
Reinigungsmittelrückstände im Garraum und die leere Reinigungskartusche können bei Kontakt mit den Augen Reizungen verursachen.
- Waschen Sie sich die Hände nach dem Berühren von Reinigungsmitteln oder der Reinigungskartusche.
HINWEIS
Geräteschaden durch verschmutzte Geräte
Verschmutzungen können zu Schäden, Funktionseinschränkungen oder unangenehmen Gerüchen führen. Im schlimmsten Fall kann dies eine Gefahr darstellen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
- Entfernen Sie Verschmutzungen sofort.
- Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich nicht scheuernde Reinigungsmittel, um Kratzer und Abrieb auf der Oberfläche zu vermeiden.
- Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Verwenden Sie nur ein leicht feuchtes Tuch. Besprühen Sie das Gerät niemals mit Wasser. Wassereintritt kann Schäden verursachen.
- Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Dampf kann an spannungsführenden Teilen einen Kurzschluss verursachen und somit zu Sachschäden führen.
- Beachten Sie alle Hinweise im Kapitel "Cleaning and Maintenance" (Reinigung und Pflege).
- Verwenden Sie keine stark scheuernden Reinigungsmittel oder scharfen Metallschaber zur Reinigung des Garraums und der Glasoberflächen (Tür und Bedieneinheit). Dies kann die Oberflächen zerkratzen und das Glas beschädigen.
- Verwenden Sie ausschließlich original BORA Reinigungskartuschen, da Kartuschen anderer Hersteller irreparable Schäden am Gerät verursachen können.
Sicherheitshinweise – Reparatur, Wartung und Ersatzteile
Verletzungsgefahr bei Reparaturen
Mangelnde Fachkenntnisse können bei der Durchführung von Reparaturen zu Verletzungen führen.
- Das Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal repariert und gewartet werden, das die nationalen Normvorschriften und die ergänzenden Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen kennt und einhält.
- Trennen Sie das Gerät sicher vom Stromnetz.
- Arbeiten an elektrischen Komponenten dürfen nur von geschultem Elektrofachpersonal durchgeführt werden.
- Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein geeignetes Netzkabel ersetzt werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen für den Anschluss der Wasserversorgung nicht wiederverwendet werden.
Stromschlaggefahr durch Restladung
Elektrische Komponenten im Gerät können Restladung enthalten und einen Stromschlag verursachen.
- Berühren Sie keine freiliegenden Kontakte.
- Verwenden Sie den Entladeadapter, bevor Sie mit Arbeiten am Gerät beginnen.
Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Reparaturen
Falsche Komponenten können zu Personenschäden oder Geräteschäden führen. Änderungen, Ergänzungen oder Umbauten am Gerät können Sicherheitsrisiken verursachen.
- Verwenden Sie für Reparaturen nur Original-Ersatzteile.
- Nehmen Sie keine Änderungen, Ergänzungen oder Umbauten am Gerät vor.
Sicherheitshinweise – Demontage und Entsorgung
Verletzungsgefahr bei der Demontage
Ungenügendes Fachwissen kann bei der Demontage des Geräts zu Verletzungen führen.
- Die Demontage darf nur von geschulten Fachkräften vorgenommen werden, die die nationalen Normvorschriften und ergänzenden Vorschriften der örtlichen Versorgungsunternehmen kennen und beachten.
- Gerät sicher vom Stromnetz trennen.
- Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von ausgebildetem Elektrofachpersonal durchgeführt werden.
Stromschlaggefahr bei falscher Trennung
Eine falsche Trennung des Geräts vom Stromnetz führt zu Stromschlaggefahr.
- Gerät sicher vom Stromnetz trennen.
- Mit einem zugelassenen Messgerät die Spannungsfreiheit des Geräts sicherstellen.
- Freiliegende Kontakte an der Elektronikeinheit nicht berühren, da Restladungen vorhanden sein können.
Stromschlaggefahr durch Restladung
Elektrische Bauteile im Gerät können Restladung enthalten und einen Stromschlag verursachen.
- Keine freiliegenden Kontakte berühren.
- Vor Arbeiten am Gerät den Entladeadapter verwenden.
Technische Daten
X BO Dampfbackofen
| Parameter | Wert |
| Mehrphasige Versorgungsspannung | 380–415 V 2N |
| Versorgungsspannung 1-phasig | 220–240 V |
| Frequenz | 50 Hz |
| Maximale Leistungsaufnahme | 6100 W |
| 2-phasige Absicherung/Zuleitung | 2 x 16 A |
| 1-phasige Absicherung/Zuleitung | 1 x 16 A |
| Abmessungen (Breite × Höhe × Tiefe) | 598 × 599 × 580 mm |
| Garraumabmessungen (Breite × Höhe × Tiefe) | 480 × 308 × 405 mm |
| Garraumvolumen | 53 L |
| Anzahl Einschubebenen | 3 |
| Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) | 62 kg |
| Gewicht (netto) | 47 kg |
| Oberflächenmaterial | Glas und Kunststoff |
| Temperaturregelbereich | 30–230°C |
| Leistungsmanagement | stufenlos |
| Länge Wasserzulaufschlauch | 2.5 m |
| Wasserzulaufschlauchanschluss | 3/4" (Schlüsselweite 30) |
| Innen-/Außendurchmesser Wasserablaufschlauch | 19 mm/27 mm |
| Geruchsfiltermaterial | Aktivkohle mit Ionentauscher |
| Maximale Filterlebensdauer | 1 Jahr |
| Garantierte Verfügbarkeit von Softwareupdates (ab Produktauslaufdatum) | 5 Jahre |
Tab. 3.1 X BO technische Daten
Geräteabmessungen


Abb. 3.2 XBO Draufsicht


Abb. 3.4 XBO Glas-Frontansicht
Gerätebeschreibung
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe „ Safety“ (Sicherheit)).
Funktionsweise
- Dampfgarer und Backofen in einem Gerät
- Direkte Dampfentnahme aus dem Garraum
- Sehr schnelle Nachregulierung
- Garprozesse benötigen vergleichsweise wenig Hitze
- Heiße Luft wird mit hoher Geschwindigkeit umgewälzt
- Schnellerer Garvorgang
- Optimale und konstante Garergebnisse
- Aktivkohle-Geruchsfilter sorgt für frische Luft
Aufbau

- Bedieneinheit mit Touchdisplay (aufgestellt)
- USB-Schnittstelle
- Lautsprecher
- Filterwechselklappe
- Speisenthermometer-Kabelhalter
- Reinigungswasserzulauf
- Dampfwasserzulauf
- Garraum (komplett aus Edelstahl)
- Lüfterrad
- Garraumdichtung
- Garraumtemperatursensor
- Speisenthermometer

- Ein-/Aus-Sensortaste
- Ausgleichsblech (2 x)
- Rahmendistanzstück
- Tropfrinne
- Tür (geöffnet)
- Ablauffilter
- Garraumeinschübe (3 Einschubebenen)
- LED-Garraumbeleuchtung (3 x)
- Einlegerahmen
- Bedieneinheit mit Touchdisplay (geschlossen)
Touchdisplay
Die Bedienung des Geräts erfolgt über ein Touchdisplay. Für eine einfachere Bedienung kann die Bedieneinheit mit Touchdisplay stufenlos aufgestellt oder geschlossen werden.
- Fassen Sie die Bedieneinheit beidseitig mit je einer Hand an.
- Kippen Sie die Bedieneinheit nach oben oder unten.
Spitze oder scharfe Gegenstände können die Oberfläche des Touchdisplays zerkratzen.
Es darf kein Wasser oder Schmutz hinter das Touchdisplay gelangen.
Allgemeine Symbole
| Symbol/Funktion | Bedeutung |
BORA Choice
|
Erfüllt BORA Ernährungsrichtlinien |
Action (Aktion)
|
Benutzeraktion erforderlich |
Plus (Hinzufügen)
|
Funktion hinzufügen |
Tick (Bestätigen)
|
Bestätigung |
Continue (Weiter)
|
Wechseln zu |
End (Beenden)
|
Abbrechen |
Start (Starten)
|
Starten der Funktion |
Stop (Stoppen) |
Funktion pausieren |
Timed cooking (Zeitgesteuertes Garen) |
Für eine eingestellte Zeit garen |
Core temperature (Kerntemperatur) |
Mit Speisenthermometer garen |
No core temperature (Keine Kerntemperatur) |
Keine Kerntemperatur ausgewählt |
Scroll wheel (Scrollrad) |
Wechsel zur Scrollradansicht |
Slider (Schieberegler) |
Wechsel zur Schieberegleransicht |
Stop steam extraction (Dampfentnahme stoppen) |
Dampfentnahme stoppen, Tür sofort öffnen |
Burst of steam (Dampfstoß) |
Dampfstoß hinzufügen |
No burst of steam (Kein Dampfstoß) |
Kein Dampfstoß möglich |
Temperature (Temperatur) |
Temperatureinstellungen |
Humidity (Feuchtigkeit) |
Feuchtigkeitseinstellungen |
Copy automatic programme (Automatikprogramm kopieren) |
Kopie in „Own programmes“ (Eigene Programme) anlegen |
Changed automatic programme (Geändertes Automatikprogramm) |
Automatikprogramm mit geänderten Garparametern |
Favourite (Favorit) |
Bevorzugtes Programm |
Frozen (Tiefkühlkost) |
Programm für Tiefkühlkost |
Tab. 4.1 Allgemeine Symbole
Tür öffnen
BORA Smart Open
Nach Aktivierung des Voröffnungssystems wird der Dampf aus dem Garraum entzogen. Anschließend öffnet sich die Tür. (BORA Clear View – verhindert Dampfaustritt beim Öffnen der Tür). Die Dauer der Dampfentnahme ist einstellbar (10–20 Sekunden). Die Tür kann auch ohne Dampfentnahme manuell geöffnet werden.
Speisenthermometer
Dank des 4-Punkt-Speisenthermometers kann die Kerntemperatur des Garguts zuverlässig ermittelt werden. Es befindet sich im oberen Bereich des Garraums und ist über ein Kabel mit dem Gerät verbunden. Das Speisenthermometer wird in das Gargut gesteckt. Die 4 Messpunkte erfassen jederzeit die kälteste Stelle im Gargut. Ist die Zieltemperatur des Garguts erreicht, wird der Garvorgang automatisch beendet.
Gareinschübe
Alle Gareinschübe können auf allen Einschubebenen verwendet werden. Die für ein Programm benötigten Gareinschübe sind als Zubehör in den Voreinstellungen, Profi-Tipps und Spezialprogrammen gekennzeichnet.
Universalblech

- Material: Aluminium, mit extrem harter Keramik beschichtet, PFOA-freie Antihaft-Außenbeschichtung
- Größe (B x T x H): 469 × 354 × 25 mm
- Fassungsvermögen: 3 L
Tiefes Universalblech

- Material: Aluminium, mit extrem harter Keramik beschichtet, PFOA-freie Antihaft-Außenbeschichtung
- Größe (B x T x H): 469 × 354 × 40 mm
- Fassungsvermögen: 4.9 L
Lochblech aus Edelstahl

- Material: Edelstahl
- Größe (B x T x H): 469 × 361 × 41.5 mm
- Fassungsvermögen: 5.2 L
- Gleichmäßigere Garergebnisse dank verbesserter Luft- und Dampfzirkulation
- Überschüssiges Fett oder Flüssigkeit tropft ab und wird durch ein darunterliegendes Universalblech aufgefangen
- Zum schonenden Garen aller Arten von Speisen geeignet
Das Lochblech aus Edelstahl ist nicht für Tiefkühlware geeignet und kann nur für Temperatureinstellungen bis 120 °C verwendet werden.
Backrost

- Material: Edelstahl
- Größe (B x T x H): 469 × 358 × 38.5 mm
- Der erhöhte Rand am Backrost verhindert das Herunterrutschen des Garguts (Rost mit dem erhöhten Rand nach vorne).
Beim Reinigungsprogramm dient der Backrost als Halterung für die Reinigungskartusche.
Demomodus
Es stehen drei Demomodi mit eingeschränkten Funktionen zur Verfügung:
- Keine Hitze oder Wasser
- Wasser, aber keine Hitze
- Videosequenz – Backofen nicht bedienbar
Funktionen und Bedienung
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe "Safety" (Sicherheit)).
Gerät ein- und ausschalten
Die Sensortaste
reagiert auf Fingerberührung. Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.
- Langer Druck auf
. - Im ausgeschalteten Zustand wechselt das Gerät vorübergehend in den Sleep-Modus und nach 15 Minuten wird die Software komplett heruntergefahren.
Bei Gerätebetrieb muss das Ablaufgitter eingesetzt sein. Große Speisereste können die Wasserablaufleitung und die Pumpe blockieren.
Tür öffnen/schließen
Tür öffnen
- Tippen Sie auf
![]()
- Die Tür öffnet sich leicht.
- Öffnen Sie die Tür mit beiden Händen so weit wie möglich.
Wenn Sie dies nicht innerhalb von 10 Sekunden nach dem Öffnen der Tür tun, schließt sie sich automatisch wieder.
Tür schließen
Wenn die Tür vollständig geöffnet ist:
- kippen Sie die Tür mit beiden Händen nach oben, bis die Automatik die Tür schließt.
Wenn die Tür vorab geöffnet wurde:
- Öffnen Sie die Tür mit beiden Händen so weit wie möglich.
- kippen Sie die Tür mit beiden Händen nach oben, bis die Automatik die Tür schließt.
Drücken Sie die Tür nicht zu, wenn sie vorab geöffnet ist; dies kann das Gerät beschädigen.
Gargutträger verwenden
Gargutträger einsetzen/entnehmen
- Legen Sie den Gargutträger auf die Einschubführungen in der gewünschten Höhe und schieben Sie ihn bis zum Anschlag in den Garraum.
![bora - X BO - Gargutträger einschieben Einschieben von Gargutträgern]()
Die Gargutträger verfügen über einen Sicherungsmechanismus, der ein Herausrutschen aus der vorderen Einschubführung verhindert.
- Heben Sie den Gargutträger zum Entnehmen an.
Gargutträger vorsichtig und richtig verwenden
- Verwenden Sie keine Messer auf den Gargutträgern.
- Verwenden Sie keine Metall- oder scharfen Gegenstände, um Speisen zu wenden oder zu entnehmen.
- Verwenden Sie nur Küchenutensilien aus Kunststoff oder Holz. Gargutträger können sich beim Erhitzen ausdehnen (thermisches Verhalten). Bei ungleichmäßiger Erwärmung dehnt sich das Metall unterschiedlich stark aus. Folgende Maßnahmen können ergriffen werden, um Verzug zu vermeiden:
- Heizen Sie den X BO ohne die Gargutträger vor.
- Beladen Sie die Gargutträger gleichmäßig. uVerwenden Sie die Gargutträger gemäß Anleitung.
- Verwenden Sie eine geeignete Platte oder Form für Pizzen, runde Kuchen und Ähnliches und stellen Sie diese auf den Backrost.
- Vermeiden Sie es, kalte Speisen oder Wasser direkt auf heiße Gargutträger zu stellen.
- Verwenden Sie das Universalblech zum Anbraten und Braten.
Touch-Display bedienen
Das Touch-Display reagiert auf Fingerberührung. Es erkennt verschiedene Touch-Befehle:
| Touch-Befehl | Kontakt | Dauer |
| Touch | Kurzes Berühren | 0,5 s |
| Long press (Langer Druck) | Längerer Kontakt | 1–8 s |
| Swipe | Wischbewegung (vertikal + horizontal) | 0,1–8 s |
| Number scroll wheel (Zahlen-Scrollrad) | Vertikale Wischbewegung über das Zahlen-Scrollrad (bis der gewünschte Wert in der Mitte ist) | |
Tab. 5.1 Touch-Befehle
- Berühren Sie das Display nur mit den Fingern.
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger sauber und trocken sind, bevor Sie die Touch-Bedienelemente verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass keine anderen Teile Ihrer Hand das Display berühren, wenn Sie die Bedienelemente verwenden.
- Halten Sie die Kontaktfläche so klein wie möglich, wenn Sie die Touch-Zonen verwenden.
Eine Bildlaufleiste am unteren Displayrand zeigt den aktuell sichtbaren Bereich im Menü an.
- Wischen Sie auf dem Display nach links oder rechts, um andere Bereiche im Menü anzuzeigen.
Funktionsweise
| Bedienung | Befehl |
| Touch | Eine Funktion, Taste oder einen Menüpunkt auswählen |
| Long press (Langer Druck) | Zusätzliche Optionen aktivieren |
| Swipe | Wert einstellen, Navigation |
Tab. 5.2 Bedienprinzip
Info, Tipps und Anleitungen
Der Menüpunkt "First steps" (Erste Schritte) enthält hilfreiche Videos zur Bedienung und Handhabung des X BO Dampfbackofens.
Informationen und Tipps
Die Programme bieten praktische Informationen und Tipps:
- Berühren Sie
in den Voreinstellungen - Berühren Sie die "Info" (Information)-Taste unter "Special programmes" (Spezialprogramme)
- Berühren Sie die "Pro tip" (Profi-Tipp)-Taste unter "Automatic programmes" (Automatikprogramme)
Instructions (Anleitungen)
Wenn Sie die "Instructions" (Anleitungen)-Taste drücken, erklärt eine Animation, wie bestimmte Dinge zu tun sind (z. B. das Einsetzen der BORA Reinigerkartusche).
Statusmeldungen
Werden am oberen Displayrand angezeigt.
- Bitte beachten Sie die Statusmeldungen.
Standardfunktionen
Standardfunktionen sind auf jeder Menüebene verfügbar und werden am Rand des Displays angezeigt.
| Symbol/Funktion | Bedeutung |
Eine Menüebene zurück |
Das nächsthöhere Menü wird angezeigt |
Hauptmenü |
Das Hauptmenü wird angezeigt |
Tür öffnen |
Die Tür wird automatisch geöffnet |
Garraumbeleuchtung |
Garraumbeleuchtung ein/aus |
| Uhrzeit | Stunde: Minute |
Tab. 5.3 Standardfunktionen
Globale Funktionen
Globale Funktionen können jederzeit verwendet werden.
| Symbol/Funktion | Bedeutung |
Kurzzeitwecker |
Countdown in Sekunden, akustisches und visuelles Signal bei Zeitablauf; die Zeit läuft dann in Minus-Zahlen weiter |
Alarm |
Akustisches Signal zu einer bestimmten Zeit; die Zeit läuft dann in Minus-Zahlen weiter |
Suche |
Freitextsuche mit Vorschlagsfunktion |
Nachricht |
Information für andere Personen, Nachricht auf dem Display (z. B. "Do not stop the cooking session" (Kochvorgang nicht unterbrechen)) |
Bediensperre |
Verhindert unbeabsichtigte oder unbefugte Bedienung |
Reinigungssperre |
Das Display ist für 10 Sekunden gesperrt |
Tab. 5.4 Globale Funktionen
Globale Funktionen aufrufen
- Wischen Sie von der oberen Displaykante nach unten.
Globale Funktionen schließen
- Wischen Sie nach oben.
Hauptmenü
Die verschiedenen Funktionen und Einstellungen werden über das Hauptmenü ausgewählt. Unter einigen Menüpunkten werden weitere Optionen angezeigt oder es können Einstellungen vorgenommen werden.
| Symbol/Funktion | Bedeutung |
Manual (Manuell)
|
Manuelles Kochen |
Automatic (Automatik)
|
Automatikprogramme |
First steps (Erste Schritte)
|
Den Ofen kennenlernen (kann unter "Settings" (Einstellungen) ausgeblendet werden) |
Special (Spezial)
|
Weitere nützliche Programme |
Favourites (Favoriten)
|
Favorisierte Automatikprogramme |
Classic (Klassik)
|
Klassisches Kochen |
Multi-drawer (Multischublade)
|
BORA Multischubladen-Steuerung (nur bei angeschlossener Multischublade) |
Maintenance (Wartung)
|
Wartungsprogramme und Filterwechsel |
Settings (Einstellungen)
|
Geräteeinstellungen |
Basics (Grundlagen)
|
Einfache Automatikprogramme (Funktion nur im Gastmodus – siehe "Settings" (Einstellungen)) |
Tab. 5.5 Hauptmenü
Manual (Manuell)
Die Zielfeuchte und Temperatur sowie die Garzeit können über zwei wählbare Ansichten (Slider oder Scrollrad) präzise voreingestellt werden. Optional kann auch der manuelle Dampfstoß separat aktiviert werden.
Temperaturangaben, die sich auf konventionelle Ofenfunktionen beziehen (z.B. Ober-/Unterhitze, Grill) und am Gerät nicht verfügbar sind, können nach folgenden Faustregeln angepasst werden:
| Temperaturbereich konventioneller Öfen | Einstellung Manuelles Kochen |
| 120–140°C | 5°C niedriger |
| 140–160°C | 10°C niedriger |
| 160–180°C | 15°C niedriger |
| 180–230°C | 20°C niedriger |
Tab. 5.6 Umrechnungstabelle
Presets (Voreinstellungen)
Unter den Menüpunkten "Manual" (Manuell) und "Classic" (Klassik) sind Voreinstellungen mit Garparametern hinterlegt, die bei Bedarf manuell geändert werden können.
Eine Reihe von Presets (Voreinstellungen) ist verfügbar, wie z.B. "Crisp up rolls" (Brötchen aufknuspern), "Steam vegetables" (Gemüse dämpfen), "Braise joint" (Schmorbraten) usw. Zu jedem Preset (Voreinstellung) gibt es praktische Informationen.
Presets (Voreinstellungen) auswählen
- Tippen Sie auf "Manual" (Manuell)
oder "Classic" (Klassik)
. - Tippen Sie auf
![]()
- Tippen Sie auf das gewünschte Preset (Voreinstellung).
- Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen.
Automatic (Automatik)
Bei Automatikprogrammen sind die optimale Temperatur, Garzeit und Dampfzugabe voreingestellt. Um die gewünschten Garergebnisse zu gewährleisten, werden für viele Programme Startbedingungen angezeigt (z.B. Temperatur oder Beschaffenheit des Garguts). Bei einigen Programmen können die vorgeschlagenen Werte für den Bräunungsgrad und den Gargrad (z.B. "firm" (fest), "al dente" (bissfest), "soft" (weich)) angepasst werden. Automatikprogramme können separat geändert und unter neuen Namen gespeichert werden. Pro-Tipps geben nützliche Hinweise zur Zubereitung des Gerichts.
Geben Sie die Lebensmittel bei Raumtemperatur in den Dampfbackofen. Gefrorene Lebensmittel sollten zuerst aufgetaut werden.
Bei einigen Automatikprogrammen werden hohe Temperaturen (bis zu 230°C) verwendet. Ungeeignete Fette oder Öle können Rauchentwicklung verursachen. Wir empfehlen daher die Verwendung von Fetten und Ölen mit einem hohen Rauchpunkt.
Automatic (Automatik) Programme ändern
Die Werte einzelner Garschritte können in der Garschrittanzeige geändert werden.
- Wischen Sie im Automatic (Automatik) Programm vom unteren Displayrand nach oben.
- Wählen Sie den Garschritt aus.
Das geänderte Automatikprogramm kann nach Programmende gespeichert werden.
Automatic (Automatik) Programm ab einem bestimmten Garschritt starten
- Wischen Sie vom unteren Displayrand nach oben.
- Wählen Sie den Garschritt aus.
- Tippen Sie auf "Start programme here" (Programm hier starten)
Automatic (Automatik) Garprogramme später starten
In Programmen, die später gestartet werden können, lassen sich Start- und Endzeit ändern (siehe "First steps" (Erste Schritte)).
Automatik-Programmgestaltung nach Menge (Richtwerte)
- Standardeinstellung: 4 Portionen/4 Personen
- Blechkuchen: 1 Blech
- Fleischgerichte: 800–1000 g Fleisch (Rohgewicht)
- Brot, Backwaren: ca. 750 g Backwaren Reis, Risotto: 300–400 g Trockenreis ohne Flüssigkeit
First steps (Erste Schritte)
Hilfreiche Videos mit einfachen Erklärungen zur Bedienung und Handhabung des Geräts.
- Tippen Sie auf "First steps" (Erste Schritte)
. - Tippen Sie auf das Video.
Video vorzeitig beenden:
- Langes Drücken auf das Display.
Special (Spezial)
Menüpunkt mit nützlichen Spezialprogrammen wie "Keep warm" (Warmhalten), "Defrost" (Auftauen), "Sous-vide cooking" (Sous-vide-Garen), "Drying" (Trocknen) usw.
Favourites (Favoriten)
Unter diesem Menüpunkt können favorisierte Automatikprogramme gespeichert werden.
Favourites (Favoriten) hinzufügen
Gehen Sie zum gewünschten Automatikprogramm.
- Langes Drücken auf das Gericht.
- Tippen Sie auf
.
Classic (Klassik)
Mit der Classic (Klassik) Funktion können alle konventionellen Garmethoden angewendet werden: Braten, Backen, Dämpfen und Heißluftgrillen. Diese funktionieren durch einfache Kombination von Heißluft und Dampf.
Wenn auf Lebensmittelverpackungen Temperaturen und Zeiten angegeben sind, verwenden Sie die niedrigsten Werte.
| Symbol/Betriebsart | Funktion |
Hot air (Heißluft) |
Der intensive Heißluftstrom bräunt Gerichte gleichmäßig. |
Bake with humidity (Backen mit Feuchte) |
Dem Heißluftstrom wird Wasser hinzugefügt, um eine feuchte Umgebung im Garraum zu schaffen; Gerichte trocknen nicht so stark aus und bleiben saftig |
Steam (Dampf) |
Temperatur bis 100°C, maximale Feuchte, eine besonders schonende Garmethode; Garen bei niedriger Temperatur erhält die natürlichen Aromen, Nährstoffe und Vitamine |
Hot air grill (Heißluftgrill) |
Gezieltes Entfernen feuchter Luft aus dem Garraum und Zufuhr frischer Luft bräunt die Speisen intensiv und fördert die Bildung von Röstaromen |
Eco mode (Eco-Modus) |
Weniger Leistung, dadurch reduzierter Energieverbrauch, nur Heißluft, keine Dampfzugabe, längere Aufheizzeiten |
Tab. 5.7 Classic (Klassik) Betriebsarten
| Betriebsart | Besonders geeignet für... |
| Hot air (Heißluft) | Backwaren (Kuchen, Brot, Kekse), Fertiggerichte |
| Bake with humidity (Backen mit Feuchte) | Aufläufe, Fleisch- und Fischgerichte, Käsekuchen, trockene Kuchen |
| Steam (Dampf) | Gemüse, Fisch, zartes Fleisch, Knödel |
| Hot air grill (Heißluftgrill) | Gegrilltes Fleisch, Grillwürstchen, Grillgemüse, Gratinieren von Speisen |
Tab. 5.8 Verwendung der Classic (Klassik) Betriebsarten
Multi-drawer (Multischublade)
Ist das Gerät zusammen mit einer BORA Multischublade installiert, kann diese über das X BO Touchdisplay gesteuert und bedient werden.
Maintenance (Wartung)
Das Gerät verfügt über Programme zur Reinigung und Trocknung sowie zum Wechsel des Geruchsfilters (siehe "Cleaning and maintenance" (Reinigung und Wartung)).
Settings (Einstellungen)
Unter diesem Menüpunkt können individuelle Einstellungen am Gerät vorgenommen werden.
Standardcode zum Deaktivieren des Gastmodus und der Kindersicherung: 2021
Cooldown (Abkühlung)
Die Cooldown (Abkühlung) Funktion kühlt den Garraum schnell mit Wasser ab und bringt ihn wieder auf die gewünschte Zieltemperatur. Ein Cooldown (Abkühlung) wird automatisch vorgeschlagen, wenn die Temperatur im Garraum höher ist als die eingestellte Zieltemperatur. Beim Einstellen eines Programms können Sie je nach nächstem Kochschritt zwischen trockenen oder feuchten Cooldown (Abkühlung) Optionen wählen.
Verwendung des Kerntemperaturfühlers
- Nehmen Sie den Kerntemperaturfühler aus der Halterung.
- Stecken Sie den Kerntemperaturfühler in die dickste Stelle des Garguts.
- Bei Speisen mit Knochen, direkt neben den Knochen stecken.
- Beim Garen von ganzem Geflügel, entlang des Brustbeins stecken.
- Nach Beendigung des Garvorgangs reinigen Sie den Kerntemperaturfühler, legen ihn wieder in seine Halterung und wickeln das Kabel um die Kabelhalterung.
Menü anpassen
Die Symbole in den folgenden Menüs können nach persönlichen Anforderungen neu angeordnet werden:
- Main menu (Hauptmenü)
- Automatic (Automatik)
- First steps (Erste Schritte)
- Special (Spezial)
- Maintenance (Wartung)
Symbole verschieben
- Halten Sie das Symbol gedrückt und ziehen Sie es an die gewünschte Position.
Aktualisieren der Gerätesoftware
Mithilfe eines USB-Sticks
Die aktuellste Software ist kostenlos auf der BORA-Website verfügbar (www.bora.com).
Ein USB-Stick mit FAT32-Formatierung ist zum Speichern der Update-Datei erforderlich.
- Laden Sie die Update-Datei auf den USB-Stick.
- Berühren Sie "Settings" (Einstellungen)
. - Führen Sie das Update unter "System and updates" (System und Updates)
aus. - Nach dem automatischen Neustart bestätigt das Gerät das Update.
Per WLAN
Wenn eine neue Softwareversion verfügbar ist, erscheint die Statusmeldung "Update available" (Update verfügbar) im Display.
Um ein Update per WLAN durchzuführen, muss das Gerät mit dem Internet verbunden sein.
- Berühren Sie die Statusmeldung "Update available" (Update verfügbar)
oder - Berühren Sie "Settings" (Einstellungen)
. - Führen Sie das Update unter "System and updates" (System und Updates)
aus. - Nach dem automatischen Neustart bestätigt das Gerät das Update.
Informationen zum WLAN-Update abrufen
- Berühren Sie "Settings" (Einstellungen)
. - Berühren Sie "System and updates" (System und Updates)
. - Berühren Sie
neben "Latest SW" (Neueste SW).
Demo-Modus aktivieren/deaktivieren
Demo-Modus aktivieren.
- Berühren Sie "Settings" (Einstellungen).
- Berühren Sie "System and updates" (System und Updates).
- Berühren Sie "Serial number" (Seriennummer) fünfmal.
- Geben Sie die PIN "2007" ein und bestätigen Sie.
- Wählen Sie einen Demo-Modus.
- Aktivieren Sie den Demo-Modus.
Demo-Modus deaktivieren
- Berühren Sie "Demo mode" (Demo-Modus) auf dem Display.
- Deaktivieren Sie den Demo-Modus.
- Geben Sie die PIN "2007" ein und bestätigen Sie.
Vor dem Deaktivieren des Demo-Modus muss die Frischwasserversorgung angeschlossen und die Wasserzufuhr überprüft werden.
Video-Sequenz deaktivieren
- Langes Drücken auf das Touch-Display.
- Geben Sie die PIN "2007" ein und bestätigen Sie.
Verbinden
Installation der App
Die BORA JOY App kann kostenlos im Google Play Store™ oder Apple App Store® heruntergeladen werden. Installieren Sie die BORA JOY App auf Ihrem Smartphone.
Kopplung
So aktivieren Sie die Konnektivität am X BO
- Berühren Sie "Settings" (Einstellungen)
![]()
- Berühren Sie "BORA Connect" (BORA Verbinden)
![]()
- Folgen Sie den Anweisungen am Gerät.
So verbinden Sie sich mit der BORA JOY App
- Öffnen Sie die BORA JOY App auf Ihrem Smartphone.
- Wählen Sie das gewünschte BORA Gerät und starten Sie die Verbindung.
- Verbindung bestätigen.
BORA JOY App
Die Verbindung mit der BORA JOY App bietet Zugriff auf zusätzliche Funktionen und Informationen. Die BORA JOY App enthält die exakten Rezepte zu den Automatikprogrammen am BORA X BO. Letztere können auch bequem über die App gesteuert werden.
Direktlink zum passenden Rezept
- Rufen Sie das Automatikprogramm am BORA X BO auf.
- Berühren Sie "Open recipe in app" (Rezept in App öffnen).
- Scannen Sie den QR-Code.
Das passende Rezept wird in der BORA JOY App geöffnet.
Direktlink zum passenden Automatikprogramm
- Öffnen Sie das gewünschte Rezept in der BORA JOY App.
- Berühren Sie "Cook now" (Jetzt kochen).
Das passende Automatikprogramm wird aufgerufen. Das Automatikprogramm startet nach Bestätigung am X BO: - Berühren Sie "Start" (Starten)
![]()
Reinigung und Pflege
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe "Safety" (Sicherheit)).
Regelmäßige Reinigung und Pflege gewährleistet eine lange Lebensdauer des Produktes und optimale Funktion.
- Halten Sie die folgenden Reinigungsintervalle ein:
| Komponente | Reinigungsintervall |
| Garraum | Schnellreinigung/manuelle Reinigung: nach Bedarf Intensivreinigung: nach Bedarf oder nach einer bestimmten Nutzungsdauer (Anzeige am Gerät) Trocknen: bei Feuchtigkeit im Garraum |
| Kerntemperaturfühler | Sofort nach jeder Verunreinigung |
| Gerätefront | Sofort nach jeder Verunreinigung |
| Innentürglas | Sofort nach jeder Verunreinigung |
| Einschubebenen | Nach jeder Nutzung |
| Ablauffilter | Sofort nach jeder Verunreinigung |
| Garraumdichtung | Bei Bedarf, nach der Zubereitung von Geflügel |
| Geruchsfilter | Jährlich ersetzen (Anzeige am Gerät) |
Tab. 7.1 Reinigungsintervalle
- Verwenden Sie niemals Dampfreiniger, Scheuerschwämme, Topfreiniger oder chemisch aggressive Reinigungsmittel (z. B. Backofenreinigungsspray).
- Achten Sie darauf, dass das Reinigungsmittel keinen Sand, Soda, Säuren, Laugen oder Chloride enthält.
- Verwenden Sie keine Geschirrspültabs als Ersatz für die X BO Reinigungskartusche.
Vor längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub) sollte das Gerät gereinigt werden.
Werden die Reinigungsintervalle nicht eingehalten, kann es zu Funktionseinschränkungen kommen.
Reinigung des Garraums
Manuelle Reinigung
- Reinigen Sie den Garraum mit einem sauberen Schwammtuch und warmem Wasser.
- Trocknen Sie den Garraum manuell mit einem weichen Tuch.
Es darf kein Wasser in den Garraum geschüttet werden.
Wartungsprogramme
Das Gerät ist mit automatischen Reinigungsprogrammen und einem Trocknungsprogramm ausgestattet.
Schnellreinigung
Dieses kurze Reinigungsprogramm eignet sich vor allem für eine schnelle Reinigung bei geringer Geräteverschmutzung, bei vorhandener Verkalkung oder nach der Zubereitung von stark aromatischen Speisen.
Intensivreinigung
Dieses automatische Reinigungsprogramm reinigt und entkalkt den Garraum gründlich mit Heißwasser und den umweltfreundlichen Wirkstoffen der X BO Reinigungskartusche. Bei Verwendung der Intensivreinigungsfunktion wird die Reinigungskartusche mittig auf dem Backrost platziert.
Die Intensivreinigung sollte je nach Häufigkeit der Backofenbenutzung alle zwei bis vier Wochen durchgeführt werden. Eine Leiste unterhalb des Symbols „Intensivreinigung“ zeigt die verbleibende Zeit bis zur nächsten Reinigung an.
Ein Intensivreinigungszyklus kann nur gestartet werden, wenn das Gerät auf unter 40°C abgekühlt ist. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist, bevor Sie die Reinigungskartusche einsetzen.
Die Reinigungszeit kann aufgrund mehrerer Faktoren (z. B. Frischwassertemperatur, Stromversorgung) variieren.
Fällt während einer Intensivreinigung der Strom aus, wird beim Neustart des Geräts ein automatischer Spülvorgang erforderlich und die Reinigungskartusche muss entnommen werden.
So starten Sie das Reinigungsprogramm
- Entfernen Sie alle Einschubebenen aus dem Garraum, bevor Sie das Programm starten.
- Entnehmen Sie den Ablauffilter.
- Reinigen Sie den Backrost manuell.
- Entfernen Sie große Rückstände wie Essensreste aus dem Garraum.
- Prüfen Sie vor der Reinigung, ob die Garraumdichtung richtig sitzt.
- Berühren Sie "Maintenance" (Wartung)
![]()
- Berühren Sie "Intensive cleaning" (Intensivreinigung)
oder "Quick clean" (Schnellreinigung)
. - Gehen Sie wie bei der Betätigung der Schaltfläche "Instructions" (Anleitung) gezeigt vor.
- Berühren Sie "Start" (Starten)
.
Nach der Reinigung wird der Garraum automatisch getrocknet.
So beenden Sie einen Intensivreinigungszyklus:
- Entfernen Sie eventuelle Reinigungsrückstände aus dem Garraum, insbesondere vom Garraumboden, dem Innenglas und der Garraumdichtung.
- Entfernen Sie gegebenenfalls hartnäckige Rückstände, die vom Reinigungsprogramm nicht entfernt wurden.
- Setzen Sie den Ablauffilter in den Garraum ein.
- Trocknen Sie die Garraumdichtung manuell mit einem weichen Tuch.
Rauch- und Geruchsbildung kann beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes nach der Reinigung evident sein.
Trocknen
Ist der Garraum nicht verschmutzt, sondern lediglich feucht vom Dampf, genügt das Trocknungsprogramm. Dieses nutzt warme, trockene Luft, um Restfeuchtigkeit aus dem Garraum zu entfernen.
- Berühren Sie "Maintenance" (Wartung)
![]()
- Berühren Sie "Dry" (Trocknen)
![]()
- Trocknen Sie die Garraumdichtung manuell mit einem weichen Tuch.
X BO Reinigungskartusche
Die X BO Reinigungskartusche mit ihren umweltfreundlichen Wirkstoffen wird für die Funktionen Intensivreinigung und Schnellreinigung am X BO benötigt. Ihr Zweikammersystem ermöglicht die Reinigung und Entkalkung des Backofens in einem einzigen Zyklus. Die Kartusche besteht aus einem Rezyklat, das nach Gebrauch als Kunststoffabfall entsorgt und recycelt werden kann.
Detaillierte Gebrauchsanweisungen liegen der X BO Reinigungskartusche bei Lieferung bei.
Die X BO Reinigungskartusche XBORK erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder im BORA Shop über die Website www.mybora.com.
Reinigung des Kerntemperaturfühlers
Manuelle Reinigung
- Reinigen Sie den Kerntemperaturfühler mit einem sauberen Schwammtuch, Spülmittel und warmem Wasser.
- Trocknen Sie den Kerntemperaturfühler mit einem weichen Tuch.
Automatische Reinigung
Der Kerntemperaturfühler wird auch während eines Intensivreinigungszyklus und der Schnellreinigung gereinigt.
Reinigung der Gerätefront
- Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Spülmittel und warmem Wasser oder mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel.
- Trocknen Sie die Gerätefront mit einem weichen Tuch.
Reinigung der Einschubebenen
Manuelle Reinigung
- Verwenden Sie einen Reiniger und Entfetter in einem.
- Reinigen Sie die Einschubebenen mit heißem Wasser und einer weichen Bürste.
- Spülen Sie die Einschubebenen gut ab.
- Trocknen Sie die Einschubebenen mit einem weichen Tuch.
Reinigung in der Spülmaschine
- Legen Sie die Einschubebenen mit der Vorderseite nach unten in die Spülmaschine.
- Stellen Sie sicher, dass keine anderen Gegenstände an den Einschubebenen reiben können.
Reinigung des Ablauffilters
Manuelle Reinigung
- Verwenden Sie einen Reiniger und Entfetter in einem.
- Reinigen Sie den Ablauffilter mit heißem Wasser und einer weichen Bürste.
- Spülen Sie den Ablauffilter gut ab.
- Trocknen Sie den Ablauffilter mit einem weichen Tuch.
Reinigung in der Spülmaschine
- Legen Sie den Ablauffilter in die Spülmaschine.
Reinigung der Garraumdichtung
- Reinigen Sie die Garraumdichtung und den Tropfkanal mit einem sauberen Schwammtuch, Spülmittel und warmem Wasser oder mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel.
- Trocknen Sie die Dichtung und den Tropfkanal mit einem weichen Tuch.
Eine verschmutzte Garraumdichtung kann zu Undichtigkeiten führen.
X BO Geruchsfilter
Damit Gerüche effektiv reduziert werden, muss der Filter regelmäßig ausgetauscht werden. Eine Leiste unterhalb des Filtersymbols zeigt die verbleibende Zeit bis zum Filterwechsel des Geruchsfilters an.
Den X BO Geruchsfilter XBOGF erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder im BORA Shop über die Website www.mybora.com.
Filterwechsel
- Berühren Sie "Maintenance" (Wartung)
![]()
- Berühren Sie "Filter change" (Filterwechsel)
![]()
- Gehen Sie wie bei der Betätigung der Schaltfläche "Instructions" (Anleitung) gezeigt vor.
Geruchsfilter aktivieren
Nach dem Filterwechsel muss der neue Geruchsfilter aktiviert werden.
- Berühren Sie die Schaltfläche "Activate new filter" (Neuen Filter aktivieren).
- Bestätigen Sie den Filterwechsel.
Fehlerbehebung
Fehler und Störungen können Sie oft selbst beheben. Das spart Zeit und Geld, da Sie keinen Kundendienst rufen müssen.
Im Fehlerfall informiert das Gerät über sein Display. Weiterführende Hilfestellungen und Lösungsvorschläge können über einen QR-Code abgerufen werden. Diese finden Sie auch unter www.bora.com unter "Service" (Service). So können die meisten Probleme zeitnah behoben werden.
| Betriebssituation | Ursache | Abhilfe |
| Gerät lässt sich nicht einschalten | Sicherung/Leitungsschutzschalter defekt | Sicherung ersetzen; Leitungsschutzschalter wieder einschalten |
| Sicherung/Leitungsschutzschalter löst mehrmals aus | BORA Service Team kontaktieren. | |
| Die Stromversorgung ist unterbrochen | Stromversorgung durch Elektrofachkraft prüfen lassen | |
| Keine Wasserversorgung des Gerätes | Schmutzfilter in der Wasserzuleitung ist verstopft | Schmutzfilter in der Wasserzuleitung reinigen |
| Dampfaustritt während des Betriebs | Die Garraumdichtung sitzt nicht korrekt | Garraumdichtung auf korrekten Sitz prüfen |
| Die Garraumdichtung ist stark verschmutzt | Garraumdichtung reinigen | |
| Die Garraumdichtung ist beschädigt | BORA Service Team kontaktieren | |
| Während des Betriebs ist ein Geräusch (Blubbern) aus dem Siphon zu hören | Der Siphon ist nicht korrekt entlüftet | Abflussrohr reinigen, Rohrreinigungsdienst kontaktieren |
| Die Garraumbeleuchtung funktioniert nicht | Die Garraumbeleuchtung ist defekt | BORA Service Team kontaktieren |
| Wasseraustritt am Gerät | Die Garraumdichtung sitzt nicht korrekt | Garraumdichtung auf korrekten Sitz prüfen |
| Die Wasserzuleitung oder Wasserablaufleitung ist defekt | Gerät ausschalten, Frischwasser-Absperrhahn schließen, Gerät am Sicherungskasten ausschalten, BORA Service Team kontaktieren | |
| Der Rohranschluss am Gerät ist defekt | ||
| Wassertropfen in den Garraum | Partikel haben das Ventil undicht gemacht | Gerät nicht vom Stromnetz trennen, Frischwasser-Absperrhahn schließen, BORA Service Team kontaktieren |
Tab. 8.1 Fehlerbehebung
Nicht abgedeckte Fehler und Störungen:
- Gerät ausschalten.
- BORA Service Team (siehe "Warranty, technical service, spare parts, accessories" (Garantie, technischer Service, Ersatzteile, Zubehör) ) kontaktieren und die angezeigte Fehlernummer sowie den Gerätetyp angeben.
Installation
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe „Sicherheit“).
Installationshinweise
- Die Installationshöhe des Geräts muss so gewählt werden, dass die Inhalte der Gargutsauflage auf der obersten Etagenebene einsehbar sind.
- Um ein Verschieben oder Kippen des Geräts zu verhindern, muss es in einem Einbaugehäuse installiert werden.
- Seitlich sind Griffmulden zum Tragen des Geräts vorgesehen.
Einbaugehäuse
- Die Rückwand des Küchenschranks darf nicht hinter dem Gerät angebracht werden.
- Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht hinter einer Dekorativtür installiert werden.
- Im Schrank muss ein uneingeschränkter Lüftungsquerschnitt von mindestens 160 cm² vorhanden sein.
- Ein Mindestabstand von 30 mm ist zwischen der Geräterückseite und jeglicher angrenzender Struktur einzuhalten.
- Werden zwei X BOs übereinander installiert, ist ein stabiler Einlegeboden oder Geräteauflageschienen vorzusehen.
- Das Gerät darf nicht unter einem Kochfeld installiert werden.
Zusätzliche Installationshinweise für Australien und Neuseeland (AU/NZ)
- Das Gerät darf ausschließlich in einem Hochschrank installiert werden.
- Mindestinstallationshöhe: 850 mm vom Boden.
Frischwasseranschluss
- Das Gerät muss über einen Festwasseranschluss verfügen.
- Das Gerät ist an die Frischwasserversorgung (Kaltwasser) (3/4" Anschlussgewinde) anzuschließen.
- Der Absperrhahn für die Frischwasserversorgung muss bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch. Der Schlauch darf keine Knicke aufweisen und nicht gekürzt, verlängert oder durch einen anderen Schlauch ersetzt werden.
- Der Wasserzulaufschlauch darf nicht unter Putz verlegt werden.
Zulaufwasserdruck
Der Wasserzulaufdruck muss mindestens 200 kPa (2 bar) betragen. Das Gerät ist für einen maximalen Wasserzulaufdruck von 600 kPa (6 bar) ausgelegt. Ist der Druck größer als 600 kPa (6 bar), ist ein Druckminderer zu installieren, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Abwasseranschluss
- Das Wasserablaufrohr muss entweder an einen Auf- oder Unterputzsiphon mit festem Schlauchanschluss oder an den Geräteanschluss am Spülbeckensiphon angeschlossen werden.
- Die Abwassertemperatur kann bis zu 95°C betragen.
- Der Siphon muss bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Wasserablaufschlauch. Der Schlauch darf keine Knicke aufweisen und nicht gekürzt oder verlängert werden.
- Der Wasserablaufschlauch darf nicht unter Putz verlegt werden.
Lieferumfang
| Lieferumfang | Menge |
| X BO Dampfbackofen | 1 |
| X BO Backrost | 1 |
| X BO Lochblech Edelstahl | 1 |
| X BO Universalblech | 1 |
| X BO tiefes Universalblech | 1 |
| X BO Reinigungskartusche | 1 |
| X BO Geruchsfilter | 1 |
| X BO Rahmenabstandshalter (montiert) | 1 |
| Wasserzulaufschlauch | 1 |
| Wasserablaufschlauch | 1 |
| Ablauffilter | 1 |
| Schlauchschelle | 2 |
| Schrankmontageplatte | 2 |
| Installationsschablonen | 1 |
| Bedienungs- und Installationsanleitung | 1 |
Tab. 9.1 Lieferumfang
Lieferumfang prüfen
- Stellen Sie die Vollständigkeit der Lieferung sicher und prüfen Sie diese auf Beschädigungen.
- Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das BORA Service Team.
- Montieren Sie unter keinen Umständen beschädigte Teile.
- Entsorgen Sie die Transportverpackung fachgerecht (siehe „Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung“).
Werkzeuge und Hilfsmittel
Zur fachgerechten Installation des Geräts werden unter anderem folgende Werkzeuge benötigt:
- Wasserwaage
- 4 mm Innensechskantschlüssel
- Schlitzschraubendreher
- Wasserpumpenzange
Alle Installationsarbeiten sind mit Handwerkzeugen durchzuführen. Bei Verwendung von Maschinenwerkzeugen besteht die Gefahr, dass das Anzugsdrehmoment überschritten wird.
Einbaumaße
Die minimale Gerätetiefe beträgt 565 mm. Bei Verwendung eines 560 mm tiefen Standardschranks ist der Wandabstand zu berücksichtigen. Dieser ist in der Regel abhängig von der spezifischen Installation und/oder der Anzahl der verwendeten X BO Rahmenabstandshalter.
- Bereiten Sie das Einbaugehäuse unter Berücksichtigung der angegebenen Maße vor.
- Entfernen Sie die Schrankrückwand bis zum Einbauausschnitt des Geräts.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 30 mm von der Geräterückseite, der Schrankrückwand und den Böden zu den angrenzenden Elementen ein (uneingeschränkter Lüftungsquerschnitt). Kürzen Sie die Böden ggf.
- Damit der Füllstand korrekt erkannt wird, richten Sie den Boden, auf dem das Gerät sitzt, exakt mit einer Wasserwaage aus.
![bora - X BO - Einbaumaße – Einbaugehäuse Einbaumaße – Einbaugehäuse]()
- Uneingeschränkter Lüftungsquerschnitt ≥ 160 mm²
- Mindestabstand von 30 mm
- Keine Schrankrückwand hinter dem Gerät
BORA X BO Rahmenabstandshalter
Die Rahmenabstandshalter ermöglichen eine variable Gerätetiefe. Ein Rahmenabstandshalter ist bei Auslieferung vormontiert. Je nach Einbausituation kann dieser entfernt oder ein zusätzlicher Rahmenabstandshalter montiert werden (als Zubehör erhältlich).
Zur besseren Zugänglichkeit ist der Rahmenabstandshalter vor dem Einbau des Geräts zu montieren oder zu entfernen.

- Rahmenabstandshalter
Einbautiefe ohne Rahmenabstandshalter

Einbautiefe mit einem Rahmenabstandshalter

Abb. 9.4 Einbaumaße mit 1 Rahmenabstandshalter
Einbautiefe mit 2 Rahmenabstandshaltern

Abb. 9.5 Einbaumaße mit 2 Rahmenabstandshaltern
Rahmenabstandshalter entfernen
- Entfernen Sie die 4 Teile des Rahmenabstandshalters von Hand aus den Ecken des Einlegerahmens.
![bora - X BO - Rahmenabstandshalter entfernen Rahmenabstandshalter entfernen]()
Abb. 9.6 Rahmenabstandshalter entfernen
Zusätzliche Rahmenabstandshalter montieren
- Entfernen Sie den Rahmenabstandshalter vom Gerät.
- Haken Sie die Ecken der 2 Rahmenabstandshalter ineinander und verbinden Sie anschließend alle Ecken miteinander.
![bora - X BO - Zusätzliche Rahmenabstandshalter montieren – Beispiel 1 Zusätzliche Rahmenabstandshalter montieren – Beispiel 1]()
- Montieren Sie die Rahmenabstandshalter am Einlegerahmen.
![bora - X BO - Zusätzliche Rahmenabstandshalter montieren – Beispiel 2 Zusätzliche Rahmenabstandshalter montieren – Beispiel 2]()
Installation
Einbau der Gerätemontageplatten
- Schrauben Sie die Gerätemontageplatten mithilfe der Montageschablone und der mitgelieferten Schrauben handfest an die Innenseite des Einbauausschnitts.
![bora - X BO - Einbau der Gerätemontageplatten Einbau der Gerätemontageplatten]()
- Gerätemontageplatten
Geräteanschlüsse

- Stromversorgung
- Haken für Wasserablaufschlauch
- RJ45-Anschluss für BORA Mulitlade (kein Netzanschluss)
- Abwasseranschluss
- Frischwasseranschluss
Wasserablauf
- Der Geruchsverschluss muss mindestens 100 mm unterhalb des Abwasseranschlusses montiert werden.
- Der Wasserablaufschlauch darf nicht über der Geräteunterkante montiert werden.
![bora - X BO - Wasserablauf Wasserablauf]()
- Abwasser-Geruchsverschluss
- Wasserablaufschlauch
- Wasserzulaufschlauch
- Frischwasseranschluss
- Abwasseranschluss
Kann der Geruchsverschluss nicht mindestens 100 mm unterhalb des Abwasseranschlusses installiert werden, muss der Wasserablaufschlauch über den Haken an der Geräterückseite verlegt werden. Dabei ist zu beachten, dass der Geruchsverschluss mindestens 100 mm unterhalb des Wasserablaufschlauchs im Haken installiert wird.
- Verlegen Sie den Wasserablaufschlauch vom Abwasseranschluss nach oben über den Haken und anschließend wieder nach unten.
![bora - X BO - Wasserablauf über Haken Wasserablauf über Haken]()
- Geruchsverschluss
- Wasserablaufschlauch
- Wasserzulaufschlauch
- Frischwasseranschluss
- Abwasseranschluss
- Haken
Frisch- und Abwasseranschluss
- Prüfen Sie, ob sich der Schmutzfilter im Wasserzulaufschlauch korrekt befindet.
- Achten Sie darauf, dass sich bei jeder Verschraubung am Wasserzulaufschlauch eine Dichtung befindet und diese korrekt platziert ist.
- Dichtung ggf. einlegen.
- Schrauben Sie das abgewinkelte Ende des Wasserzulaufschlauches (nach unten zeigend) am Frischwasseranschluss des Gerätes fest.
- Prüfen Sie auf festen Sitz und Dichtheit.
- Befestigen Sie den Wasserablaufschlauch mit der Schlauchschelle am Abwasseranschluss des Gerätes mit dem abgewinkelten Ende nach unten. Soll der vormontierte Haken an der Geräterückseite genutzt werden, muss das abgewinkelte Ende nach oben zeigen. Die Schlauchschelle darf nur handfest angezogen werden.
- Prüfen Sie den festen Sitz der Schlauchschelle.
- Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht geknickt werden.
- Öffnen Sie langsam den Absperrhahn der Frischwasserzufuhr und prüfen Sie den Frischwasseranschluss auf Dichtheit.
- Kontrollieren Sie ggf. den festen Sitz der Dichtung und Verschraubung.
Stromversorgung
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe "Safety" (Sicherheit)).
- Beachten Sie alle nationalen und regionalen Gesetze und Vorschriften sowie die ergänzenden Bestimmungen der örtlichen Energieversorgungsunternehmen.
Der Anschluss der Geräte an die Netzstromversorgung darf nur durch geprüfte Fachkräfte erfolgen. Die Fachkraft übernimmt dabei auch die Verantwortung für die ordnungsgemäße Installation und Inbetriebnahme.
Anschlüsse über Steckkontakte (Schukostecker) sind nicht zulässig.
Einphasenanschluss: Das Gerät entspricht den Anforderungen der IEC 61000-3-12.
Dieses Gerät ist zum Betrieb an einem Versorgungsnetz mit einer maximalen Impedanz Zmax am Übergabepunkt (Netzanschluss) von 0,0416 Ohm bestimmt. Der Anwender muss sicherstellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderung erfüllt. Fragen Sie ggf. das örtliche Energieversorgungsunternehmen nach der Systemimpedanz.
- Schalten Sie den Hauptschalter/Sicherungsautomaten vor dem Anschluss des Gerätes ab.
- Sichern Sie den Hauptschalter/Sicherungsautomaten gegen unbefugtes Wiedereinschalten.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät stromlos ist.
- Schließen Sie das Gerät ausschließlich über einen Festanschluss an eine Netzanschlussleitung vom Typ H 05 VV-F mit entsprechendem Mindestquerschnitt an.
| 2-Phasen-Anschluss | Einphasen-Anschluss | |
| Absicherung | 2 x 16 A | 1 x 16 A |
| Maximale Leistungsaufnahme | 6100 W | 3600 W |
| Mindestquerschnitt | 2.5 mm2 | 2.5 mm2 |
Tab. 9.2 Absicherung und Mindestquerschnitt
- Verbinden Sie die Netzanschlussleitung gemäß dem zugehörigen Anschlussdiagramm mit dem Netzanschluss des Gerätes.
- Sichern Sie die Netzanschlussleitung mit der Zugentlastungsklemme.
- Schließen Sie die Netzanschlussabdeckung.
- Prüfen Sie die korrekte Durchführung der Installation.
![bora - X BO - Anschlussdiagramme Anschlussdiagramme]()
- Anschlussdiagramm 2-Phasen-Anschluss, 16 A
- Anschlussdiagramm Einphasen-Anschluss, 16 A
Die mitgelieferten Brücken nicht verwenden.
Anschluss BORA Mulitlade (optional)
Ist der BORA X BO in Verbindung mit einer BORA Mulitlade verbaut, können die beiden Geräte miteinander verbunden werden.
- Stecken Sie das Kommunikationskabel der BORA Mulitlade am RJ45-Port des Gerätes an.
Positionierung der Bedieneinheit
- Achten Sie auf einen gleichmäßigen Abstand von 4 mm zwischen Bedieneinheit und Tür.
- Drehen Sie dazu die Stellschrauben an der Vorderseite der Gehäuseoberseite.
![bora - X BO - Abstand Bedieneinheit zur Tür einstellen Abstand Bedieneinheit zur Tür einstellen]()
Gerät einbauen und befestigen
Die Garraumdichtung darf nicht entfernt, sondern lediglich an den oberen Ecken heruntergeklappt werden.
- Schieben Sie das Gerät in die gewünschte Position in den Einbauausschnitt.
- Achten Sie dabei darauf, dass die Wasserschläuche und die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 30 mm zwischen Geräterückseite und angrenzenden Elementen ein.
- Richten Sie das Gerät mittig aus.
- Öffnen Sie die Tür.
- Klappen Sie die oberen linken und rechten Ecken der Garraumdichtung so weit nach unten, dass die Befestigungsschrauben zugänglich sind.
- Achten Sie darauf, dass Sie die Garraumdichtung nicht zu weit herausziehen. Durch das Drehen der Befestigungsschraube (4 mm Innensechskant) fährt der Stellkeil an der entsprechenden Seite nach außen und drückt gegen das Konterblech.
- Ziehen Sie die Befestigungsschrauben abwechselnd fest.
- Schieben Sie die Ecken der Garraumdichtung vorsichtig wieder in ihre Position.
- Prüfen Sie den umlaufend korrekten Sitz der Garraumdichtung.
- Prüfen Sie den korrekten Einbau des Gerätes.
![bora - X BO - Gerät befestigen Gerät befestigen]()
Geruchsfilter einsetzen
- Entnehmen Sie den neuen Geruchsfilter aus der Verpackung.
- Touch "Maintenance" (Wartung)
![]()
- Touch "Filter change" (Filterwechsel)
![]()
- Gehen Sie vor, wie Sie nach Betätigen der Taste "Instructions" (Anleitung) angezeigt bekommen.
Lüftung
Die Installation darf nicht ohne Rückströmöffnungen von ≥160 cm² im Sockelbereich und in der Blende erfolgen.
- Sorgen Sie für Rückströmöffnungen im Sockelbereich und in der Blende am Gerät.
![bora - X BO - Lüftung Lüftung]()
- Rückströmöffnung ≥ 160 cm²
Erstinbetriebnahme
Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden:
- Sprache auswählen
- WLAN aktivieren
- Datum und Uhrzeit einstellen (Zeitformat)
- Wassereinstellungen (Wasserhärtegrad)
- Essenspräferenzen auswählen. Die Einstellungen können zu einem späteren Zeitpunkt geändert werden.
- Den Ablauffilter vor der ersten Benutzung einsetzen.
- Falls erforderlich, die Gerätesoftware aktualisieren.
In seltenen Fällen können sich Produktionsrückstände im Garraum befinden. - Den Garraum manuell oder mit einem Reinigungsprogramm ohne Reinigungskartusche reinigen.
Beim ersten Aufheizen des Geräts können leichter Rauch und Gerüche wahrnehmbar sein.
Übergabe an den Benutzer
Nach Abschluss der Installation:
- Dem Benutzer die Hauptfunktionen erklären.
- Dem Benutzer alle sicherheitsrelevanten Aspekte des Betriebs und der Handhabung erklären.
- Dem Benutzer das Zubehör sowie die Bedienungs- und Installationsanleitung, die an einem sicheren Ort aufzubewahren sind, aushändigen.
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe "Safety" (Sicherheit)).
- Befolgen Sie die beiliegenden Herstellerinformationen.
Außerbetriebnahme
Außerbetriebnahme bezeichnet die endgültige Außerbetriebnahme und Demontage. Das Gerät kann anschließend in einer anderen Einheit installiert, privat weiterverkauft oder entsorgt werden.
Der Stromanschluss darf nur von zertifiziertem Fachpersonal getrennt und abgeklemmt werden.
- Schalten Sie das Gerät vor der Außerbetriebnahme aus (siehe "operating instructions" (Betriebsanleitung)).
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Demontage
Für die Entnahme muss das Gerät für die Demontage zugänglich und von der Stromversorgung getrennt sein.
- Schließen Sie den Frischwasserzulauf-Absperrhahn.
- Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben oben links und rechts hinter der Garraumdichtung.
- Bewegen Sie das Gerät leicht von Seite zu Seite, um die Distanzhalter in ihre Ausgangsposition zu bringen.
- Entfernen Sie alle weiteren Zubehörteile.
- Entsorgen Sie das Altgerät und ggf. verschmutztes Zubehör wie unter "Environmentally-friendly disposal" (Umweltgerechte Entsorgung) beschrieben.
Umweltgerechte Entsorgung
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien wurden unter Berücksichtigung der Umwelt und ihrer Entsorgung ausgewählt und sind daher recycelbar.
Durch das Recyceln der Verpackung werden Rohstoffe gespart und das Abfallaufkommen reduziert. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
- Geben Sie die Verpackung Ihrem Fachhändler oder
- entsorgen Sie die Verpackung sachgerecht unter Beachtung der regionalen Vorschriften.
Entsorgung von Zubehör
Entsorgen Sie nicht benötigtes oder gebrauchtes Zubehör (Aktivkohlefilter etc.) entsprechend unter Beachtung der regionalen Vorschriften.
Garantie, technischer Service, Ersatzteile, Zubehör
- Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe "Safety" (Sicherheit)).
Die Herstellergarantie beginnt mit der Übergabe des BORA Produkts an den Endkunden und beträgt 2 Jahre. Durch die Registrierung auf www.mybora.com kann die Herstellergarantie auf 3 Jahre verlängert werden.
Sie erreichen uns unter:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG, Innstraße 1, 6342 Niederndorf, Österreich
- Telefon: 00800 7890 0987
Montag bis Donnerstag von 08:00-18:00 Uhr und Freitag von 08:00-17:00 Uhr - E-Mail: support@bora.com
Service
BORA Service:

- Im Falle von Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren BORA Fachhändler oder das BORA Service Team. Das BORA Service Team benötigt die Typenbezeichnung und Seriennummer Ihres Geräts (FD-Nummer).
Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild auf dem Garantieschein und im Hauptmenü "Settings" (Einstellungen) unter "System and updates" (System und Updates).
Ersatzteile
- Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Reparaturen. Reparaturen dürfen nur durch das BORA Service Team durchgeführt werden.
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem BORA Fachhändler, auf der BORA Online-Service-Website unter www.bora.com/service oder über die angegebene Servicenummer.
Zubehör
- X BO Reinigerkartusche (6 Stück) XBORK/6
- X BO Reinigerkartusche (12 Stück) XBORK/12
- X BO Geruchsfilter XBOGF
- X BO gelochter Edelstahl-Garbehälter XBOGBG
- X BO Backrost XBOBGR
- X BO Universalblech XBOUB
- X BO tiefes Universalblech XBOUBT
- X BO Rahmenabstandshalter XBORS
Produktdatenblatt
Produktinformationen gemäß der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission und der Verordnung (EU) Nr. 66/2014.
| Hersteller | BORA | ||
| Modellkennung | X BO | ||
| Art des Ofens | Dampfbackofen | ||
| Anzahl der Garräume | 1 | ||
| Wärmequelle je Garraum | Strom | ||
| Symbol | Wert | Einheit | |
| Masse des Geräts | M | 47.0 | kg |
| Nutzbares Volumen je Garraum | V | 53 | l |
| Energieverbrauch | |||
| Energieverbrauch im konventionellen Modus | ECelectric cavity | * | kWh/cycle |
| Energieverbrauch im Umluft-Modus | ECelectric cavity | 0.74 | kWh/cycle |
| Energieeffizienzindex je Garraum | EEIcavity | 94.8 | – |
| Energieeffizienzklasse | – | A | – |
Tab. 12.1 Energiekennzeichnung
* Trifft auf dieses Produkt nicht zu.
Informationen für Prüfinstitute
| Produktstandard | Temperatur | Luftfeuchtigkeit | Zeit*/Kerntemperatur | Lebensmittelauflage | Einschubhöhe |
| Brokkoli | 98°C | 100% | 9 min | Gelochter Edelstahl-Garbehälter | Mitte |
| Tiefkühlerbsen | 100°C | 100% | 85°C | Gelochter Edelstahl-Garbehälter | Mitte |
Tab. 13.1 Prüflebensmittel gemäß EN 60350-1
| Produktstandard | Temperatur | Luftfeuchtigkeit | Zeit*/Kerntemperatur | Lebensmittelauflage | Einschubhöhe |
| Apfelkuchen (Teilbeladung) | 150°C | 40% | 90°C | Backrost | Mitte |
| Apfelkuchen (Vollbeladung) | 160°C | 40% | 90°C | Backrost | Mitte und unten |
| Rührkuchen | 150°C | 20% | 35 min | Backrost | Mitte |
| Kleingebäck (Vollbeladung) | 150°C | 0% | 25 min. | Universalblech/tiefes Universalblech | Mitte |
| Spritzgebäck | 150°C | 20% | 20 min. | Universalblech | Mitte |
Tab. 13.2 Prüflebensmittel gemäß EN 50304/EN 60350-1
* Alle Zeiten inkl. Vorheizzeit.
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Deutschland
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
support@bora.com
bora.com
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Österreich
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
support@bora.com
bora.com
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Österreich
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
support@bora.com
bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australia
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
info@boraapac.com.au
bora-australia.com.au
Referenzen
Mehr als Kochen – Systemlösungen für Küchengeräte | BORA
App Store - Apple
Google PlayBORA Onlineshop | Original Zubeh**SIGNouml;r & Ersatzteile
BORA Kundendienst - Wir helfen Ihnen gerne | BORA
Mehr als Kochen – Systemlösungen für Küchengeräte | BORA
BORA Dunstabzüge und Kochfelder | BORA
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
bora X BO Handbuch herunterladen
BORA Choice
Action (Aktion)
Plus (Hinzufügen)
Tick (Bestätigen)
Continue (Weiter)
End (Beenden)
Start (Starten)






Eine Menüebene zurück
Hauptmenü
Tür öffnen
Garraumbeleuchtung
Kurzzeitwecker
Alarm
Suche
Nachricht
Bediensperre
Reinigungssperre
Manual (Manuell)
Automatic (Automatik)
First steps (Erste Schritte)
Special (Spezial)
Favourites (Favoriten)
Classic (Klassik)
Multi-drawer (Multischublade)
Maintenance (Wartung)
Settings (Einstellungen)
Basics (Grundlagen)
oder "Classic" (Klassik) 



oder "Quick clean" (Schnellreinigung) 










