Nokia XpressAudio 5710 Handbuch

Inhalt

Erste Schritte


Wichtige Informationen zur sicheren Verwendung Ihres Geräts und Akkus finden Sie unter „Product and safety information“ (Produkt- und Sicherheitshinweise), bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Informationen zu den ersten Schritten mit Ihrem neuen Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung.

TASTEN UND TEILE

Ihr Telefon

TASTEN UND TEILE - Ihr Telefon

Diese Bedienungsanleitung gilt für die folgenden Modelle: TA-1504, TA-1488, TA-1498, TA-1482, TA-1496.

  1. Abdeckung des Ohrhörerfachs
  2. Lautsprecher
  3. Kamera
  4. Blitz
  5. Lautsprecher
  6. USB-Anschluss
  7. Anruftaste
  8. Linke Auswahltaste
  9. Lautstärke leiser/Kamera herauszoomen-Taste
  10. Lautstärke lauter/Kamera hereinzoomen-Taste
  11. Hörer
  12. Schneller Vorlauf-Taste (Musik, Radio, Videos)
  13. Play (Wiedergabe)/Pause (Pause)/Stop (Stopp)-Taste (Musik, Radio, Videos)
  14. Zurückspulen-Taste (Musik, Radio, Videos)
  15. Rechte Auswahltaste
  16. Ein-/Aus-/Beenden-Taste
  17. Scrolltaste

Schließen Sie keine Produkte an, die ein Ausgangssignal erzeugen, da dies das Gerät beschädigen könnte. Schließen Sie keine Spannungsquelle an den Audioanschluss an. Wenn Sie ein externes Gerät oder Headset, das nicht für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen ist, an den Audioanschluss anschließen, achten Sie besonders auf die Lautstärke. Teile des Geräts sind magnetisch. Metallische Materialien können vom Gerät angezogen werden. Legen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Speichermedien in die Nähe des Geräts, da darauf gespeicherte Informationen gelöscht werden könnten.

Einige der in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Zubehörteile, wie Ladegerät, Headset oder Datenkabel, sind möglicherweise separat erhältlich.

Ohrhörer

TASTEN UND TEILE - Ohrhörer

  1. Berührungsschalter
  2. Ohrpassstück
  3. Ladekontakte
  4. Mikrofon

Um Ersatz-Ohrhörer zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Nokia Phones Care Center. Das nächstgelegene finden Sie hier: https://www.hmd.com/en_in/support/care-center-locator.

Warnung Hinweis: Sie können das Telefon so einstellen, dass es einen Sicherheitscode anfordert, um Ihre Privatsphäre und persönlichen Daten zu schützen. Der voreingestellte Code ist 12345. Um den Code zu ändern, wählen Sie Menu (Menü) > Settings (Einstellungen) > Security (Sicherheit) > Keyguard (Tastensperre) > Security code (Sicherheitscode), geben Sie den neuen Code ein, bestätigen Sie ihn und wählen Sie OK (OK) .

Warnung Hinweis, Sie müssen sich den Code jedoch merken, da HMD Global ihn nicht öffnen oder umgehen kann.

TELEFON EINRICHTEN UND EINSCHALTEN

Nano-SIM


Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit einer Nano-SIM-Karte konzipiert. Die Verwendung inkompatibler SIM-Karten kann die Karte oder das Gerät beschädigen und auf der Karte gespeicherte Daten beschädigen.

Warnung Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Ladegerät und alle anderen Geräte, bevor Sie Abdeckungen entfernen. Vermeiden Sie das Berühren elektronischer Komponenten beim Wechseln von Abdeckungen. Lagern und verwenden Sie das Gerät immer mit allen angebrachten Abdeckungen.

Rückabdeckung öffnen

Rückabdeckung öffnen

  1. Stecken Sie Ihren Fingernagel in den kleinen Schlitz an der Unterseite des Telefons, heben Sie die Abdeckung an und entfernen Sie sie.
  2. Wenn der Akku im Telefon ist, heben Sie ihn heraus.

SIM-Karte einlegen

SIM-Karte einlegen

  1. Schieben Sie den SIM-Kartenhalter zum oberen Ende des Telefons und öffnen Sie ihn.
  2. Legen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein.
  3. Schließen Sie den Halter und schieben Sie ihn zum unteren Ende des Telefons, um ihn zu verriegeln.

Zweite SIM-Karte einlegen

Zweite SIM-Karte einlegen

  1. Wenn Sie ein Dual-SIM-Telefon haben, schieben Sie den SIM-Kartenhalter des SIM2-Steckplatzes nach rechts und öffnen Sie ihn.
  2. Legen Sie Ihre zweite SIM-Karte in den Steckplatz ein.
  3. Schließen Sie den Halter und schieben Sie ihn nach links, um ihn zu verriegeln.

Beide SIM-Karten sind gleichzeitig verfügbar, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Wenn jedoch eine SIM-Karte aktiv ist, z. B. während eines Anrufs, ist die andere möglicherweise nicht verfügbar

Information Tipp: Um herauszufinden, ob Ihr Telefon 2 SIM-Karten verwenden kann, sehen Sie auf dem Etikett der Verkaufsverpackung nach. Wenn sich 2 IMEI-Codes auf dem Etikett befinden, haben Sie ein Dual-SIM-Telefon.

Speicherkarte einlegen

Speicherkarte einlegen

  1. Schieben Sie den Speicherkartenhalter nach links und öffnen Sie ihn.
  2. Legen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz ein.
  3. Schließen Sie den Halter und schieben Sie ihn nach rechts, um ihn zu verriegeln.
  4. Legen Sie den Akku wieder ein.

Information Tipp: Verwenden Sie eine schnelle microSD-Speicherkarte mit bis zu 32 GB von einem namhaften Hersteller.

Rückabdeckung schließen

Rückabdeckung schließen

  1. Schieben Sie die Abdeckung des Ohrhörerfachs nach unten.
  2. Schieben Sie den oberen Teil der Rückabdeckung an seinen Platz.
  3. Drücken Sie die Rückabdeckung nach unten.
  4. Schieben Sie die Abdeckung des Ohrhörerfachs nach oben.

Telefon einschalten und Ohrhörer verbinden

  1. Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt.
  2. Um die Ohrhörer einzuschalten, nehmen Sie sie aus ihrem Fach.
  3. Wählen Sie auf Ihrem Telefon Menu (Menü) > Earbuds (Ohrhörer) > TWS connect (TWS-Verbindung), schalten Sie TWS connect (TWS-Verbindung) ein und wählen Sie Devices found (Gefundene Geräte) > Nokia XpressAudio Earbuds .

TELEFON AUFLADEN

Akku und Ohrhörer aufladen

Akku und Ohrhörer aufladen

  1. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
  2. Um die Ohrhörer mit Ihrem Telefon aufzuladen, schieben Sie die Abdeckung des Ohrhörerfachs nach unten und legen Sie die Ohrhörer in ihre Steckplätze. Schieben Sie die Abdeckung nach oben.
  3. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Telefon. Wenn der Akku vollständig entladen ist, kann es mehrere Minuten dauern, bis die Ladeanzeige auf dem Telefonbildschirm angezeigt wird. Wenn die Ohrhörer geladen werden, leuchtet die rote Anzeigeleuchte an den Ohrhörern und erlischt, sobald sie vollständig geladen sind.
  4. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie das Ladegerät vom Telefon und dann aus der Steckdose.

Information Tipp: Sie können das Gerät über USB aufladen, wenn keine Steckdose verfügbar ist. Die Effizienz der USB-Ladeleistung variiert erheblich, und es kann lange dauern, bis der Ladevorgang beginnt und das Gerät funktioniert.

TASTATUR

Telefontasten verwenden

  • Um die Apps und Funktionen Ihres Telefons anzuzeigen, wählen Sie auf dem Startbildschirm Menu (Menü).
  • Um zu einer App oder Funktion zu wechseln, drücken Sie die Scrolltaste nach oben, unten, links oder rechts. Um die App oder Funktion zu öffnen, drücken Sie die Scrolltaste.
  • Um zum Startbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Beenden-Taste.
  • Um die Lautstärke Ihres Telefons während eines Anrufs oder beim Musikhören zu ändern, drücken Sie die Lautstärketasten.

Tastatur sperren

Um ein versehentliches Drücken der Tasten zu vermeiden, sperren Sie die Tastatur: Drücken Sie > . Um die Tastatur zu entsperren, drücken Sie die Scrolltaste und drücken Sie die * Taste.

Mit der Tastatur schreiben

Drücken Sie eine Taste wiederholt, bis der Buchstabe angezeigt wird.

Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie die Taste 0.

Um ein Sonderzeichen oder Satzzeichen einzugeben, drücken Sie die Sternchentaste.

Um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben zu wechseln, drücken Sie die #-Taste wiederholt.

Um eine Zahl einzugeben, drücken und halten Sie eine Zifferntaste.

OHRHÖRER VERWENDEN

Anrufe mit den Ohrhörern tätigen

Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie den Berührungsschalter an einem der Ohrhörer. Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, halten Sie den Berührungsschalter gedrückt. Um zwischen Anrufen zu wechseln, wenn Sie sich in einer Telefonkonferenz befinden, drücken Sie den Berührungsschalter dreimal. Um einen Anruf zu beenden, halten Sie den Berührungsschalter gedrückt.

Musik mit den Ohrhörern hören

Um das nächste Lied in Ihrer Wiedergabeliste abzuspielen, drücken Sie den Berührungsschalter an einem der Ohrhörer zweimal. Um das letzte Lied in Ihrer Wiedergabeliste abzuspielen, drücken Sie den Berührungsschalter dreimal. Um die Musik zu pausieren, drücken Sie die Steuertaste. Um fortzufahren, drücken Sie den Berührungsschalter erneut.

Verlorenen Ohrhörer finden

Wenn Sie einen Ohrhörer verloren haben, wählen Sie Menu (Menü) > Earbuds (Ohrhörer) > Anti Lost (Verlustschutz) > Finding earbuds (Ohrhörer finden). Die Ohrhörer-Leuchte blinkt, um Ihnen beim Finden zu helfen.

Ohrhörer vom Telefon trennen

Um die Ohrhörer von Ihrem Telefon zu entkoppeln, nehmen Sie die Ohrhörer aus ihrem Fach und drücken Sie den Berührungsschalter an einem der Ohrhörer innerhalb von 30 Sekunden 5 Mal.

Ohrhörer ausschalten

Halten Sie den Berührungsschalter an einem der Ohrhörer 8 Sekunden lang gedrückt.

Anrufe, Kontakte und Nachrichten

ANRUFE

Anruf tätigen

Erfahren Sie, wie Sie mit Ihrem neuen Telefon einen Anruf tätigen.

  1. Geben Sie die Telefonnummer ein. Um das Zeichen „+“ für internationale Anrufe einzugeben, drücken Sie * zweimal.
  2. Drücken Sie die Anruftaste. Wählen Sie bei Aufforderung aus, welche SIM-Karte verwendet werden soll.
  3. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Beendigungstaste.

Anruf annehmen

Drücken Sie .

KONTAKTE

Kontakt hinzufügen

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Contacts (Kontakte) > > Add new contact (Neuen Kontakt hinzufügen).
  2. Wählen Sie aus, wo der Kontakt gespeichert werden soll.
  3. Schreiben Sie den Namen und geben Sie die Nummer ein.
  4. Wählen Sie> Save contact (Kontakt speichern) .

Kontakt aus der Anrufliste speichern

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Call history (Anrufliste) > Missed (Verpasste Anrufe), Dialled (Gewählte Nummern), Received (Empfangene Anrufe), oder Rejected (Abgelehnte Anrufe) , je nachdem, von wo Sie den Kontakt speichern möchten.
  2. Scrollen Sie zu der Nummer, die Sie speichern möchten, wählen Sie > Add to Contacts (Zu Kontakten hinzufügen), und wählen Sie New contact (Neuer Kontakt) oder Existing contact (Bestehender Kontakt).
  3. Wählen Sie aus, wo Sie den Kontakt speichern möchten.
  4. Fügen Sie den Namen des Kontakts hinzu, überprüfen Sie, ob die Telefonnummer korrekt ist, und wählen Sie> Save contact (Kontakt speichern).

Kontakt anrufen

Sie können einen Kontakt direkt aus der Kontaktliste anrufen.

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Contacts (Kontakte) .
  2. Scrollen Sie zu dem Kontakt, den Sie anrufen möchten, und drücken Sie die Anruftaste.

NACHRICHTEN SENDEN

Nachrichten schreiben und senden

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Messaging (Nachrichten) > + New message (+ Neue Nachricht) .
  2. Geben Sie eine Telefonnummer ein oder wählen Sie und einen Empfänger aus Ihrer Kontaktliste.
  3. Scrollen Sie nach unten und schreiben Sie Ihre Nachricht.
  4. Wählen Sie Send (Senden) . Wählen Sie bei Aufforderung aus, welche SIM-Karte verwendet werden soll.

Ihr Telefon personalisieren

TÖNE ÄNDERN

Neue Töne einstellen

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Settings (Einstellungen) > Personalisation (Personalisierung) > Sounds (Töne).
  2. Wählen Sie den Ton, den Sie ändern möchten, und wählen Sie gegebenenfalls die SIM-Karte aus, für die Sie ihn ändern möchten.
  3. Scrollen Sie zu dem gewünschten Ton und wählen Sie Select (Auswählen).

DAS AUSSEHEN IHRES STARTBILDSCHIRMS ÄNDERN

Neues Hintergrundbild auswählen

Sie können den Hintergrund Ihres Startbildschirms ändern.

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Settings (Einstellungen) > Personalisation (Personalisierung) > Lock screen background (Hintergrund Sperrbildschirm) > Wallpapers (Hintergrundbilder).
  2. Wählen Sie das gewünschte Hintergrundbild und wählen Sie .

Information Tipp: Sie können auch ein aufgenommenes oder empfangenes Foto als Hintergrundbild verwenden. Wählen Sie Menu (Menü) > Settings (Einstellungen) > Personalisation (Personalisierung) > Lock screen background (Hintergrund Sperrbildschirm) > Choose from gallery (Aus Galerie auswählen).

VERKNÜPFUNGEN HINZUFÜGEN

Sie können Verknüpfungen zu verschiedenen Apps und Einstellungen auf Ihrem Startbildschirm hinzufügen.

Startbildschirm-Verknüpfungen bearbeiten

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Settings (Einstellungen) > Personalisation (Personalisierung) > Keypad (Tastatur) > Lock screen shortcuts (Sperrbildschirm-Verknüpfungen) .
  2. Wählen Sie Right key (Rechte Taste) und die App, die Sie öffnen möchten, wenn Sie die rechte Auswahltaste auf dem Startbildschirm drücken.
  3. Wählen Sie Left key (Linke Taste) und die App, die Sie öffnen möchten, wenn Sie die linke Auswahltaste auf dem Startbildschirm drücken.

Kamera

FOTOS UND VIDEOS

Foto aufnehmen

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Camera (Kamera).
  2. Zum Vergrößern oder Verkleinern scrollen Sie nach oben oder unten.
  3. Um ein Foto aufzunehmen, drücken Sie die Scrolltaste.

Um das gerade aufgenommene Foto anzuzeigen, wählen Sie > Gallery (Galerie).

Video aufnehmen

  1. Um die Videokamera einzuschalten, wählen Sie Menu (Menü) > Camera (Kamera) und scrollen Sie zu .
  2. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Scrolltaste.
  3. Um die Aufnahme zu stoppen, wählen Sie .

Um das gerade aufgenommene Video anzusehen, wählen Sie auf dem Startbildschirm Menu (Menü) > Videos (Videos).

Bluetooth

BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN

Bluetooth einschalten

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Settings (Einstellungen) > Connectivity (Verbindungen) > Bluetooth (Bluetooth).
  2. Schalten Sie Bluetooth (Bluetooth) ein.
  3. Wählen Sie Devices found (Gefundene Geräte), um ein neues Gerät oder ein zuvor mit Ihrem Telefon gekoppeltes Gerät zu finden.
  4. Um mit einem neuen Gerät zu koppeln, wählen Sie Pair (Koppeln).

Uhr, Kalender und Rechner

WECKER

Einen Alarm einstellen

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Alarm clock (Wecker).
  2. Wählen Sie + New alarm (+ Neuer Alarm) und stellen Sie die Zeit ein.
  3. Wenn der Alarm an bestimmten Tagen wiederholt werden soll, wählen Sie Repeat (Wiederholen) und wählen Sie jeden Tag aus, an dem der Alarm klingeln soll.
  4. Wählen Sie Save (Speichern).

KALENDER

Kalenderereignis hinzufügen

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Calendar (Kalender).
  2. Scrollen Sie zu einem Datum und wählen Sie > Add new event (Neues Ereignis hinzufügen).
  3. Geben Sie die Ereignisdetails ein und wählen Sie Save (Speichern).

RECHNER

Eine Berechnung durchführen

  1. Wählen Sie Menu (Menü) > Calculator (Rechner).
  2. Geben Sie den ersten Faktor Ihrer Berechnung ein, verwenden Sie die Scrolltaste, um die Operation auszuwählen, und geben Sie den zweiten Faktor ein.
  3. Drücken Sie die Scrolltaste, um das Ergebnis der Berechnung zu erhalten.

Wählen Sie , um die Zahlenfelder zu leeren.

Ihr Telefon leeren

WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN

Reset your phone (Telefon zurücksetzen)
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen, aber seien Sie vorsichtig, da dieser Reset alle in Ihrem Telefonspeicher gespeicherten Daten und Ihre gesamte Personalisierung entfernt.

Wenn Sie Ihr Telefon entsorgen, beachten Sie, dass Sie für das Entfernen aller privaten Inhalte verantwortlich sind.

Um Ihr Telefon auf die ursprünglichen Einstellungen zurückzusetzen und alle Ihre Daten zu entfernen, geben Sie auf dem Startbildschirm *#7370# ein. Geben Sie gegebenenfalls Ihren Sicherheitscode ein.

Produkt- und Sicherheitsinformationen

ZU IHRER SICHERHEIT

Lesen Sie diese einfachen Richtlinien. Das Nichtbeachten dieser Richtlinien kann gefährlich sein oder gegen lokale Gesetze und Vorschriften verstoßen. Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch.

  • IN GESPERRTEN BEREICHEN AUSSCHALTEN

    Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Nutzung von Mobilgeräten nicht gestattet ist oder wenn es Störungen oder Gefahren verursachen kann, z. B. in Flugzeugen, Krankenhäusern oder in der Nähe von medizinischen Geräten, Kraftstoffen, Chemikalien oder Sprenggebieten. Befolgen Sie alle Anweisungen in gesperrten Bereichen.
  • VERKEHRSSICHERHEIT GEHT VOR

    Beachten Sie alle lokalen Gesetze. Halten Sie Ihre Hände beim Fahren stets frei, um das Fahrzeug zu bedienen. Ihre erste Überlegung beim Fahren sollte die Verkehrssicherheit sein.
  • STÖRUNGEN

    Alle drahtlosen Geräte können anfällig für Störungen sein, die die Leistung beeinträchtigen könnten.
  • AUTORISIERTER SERVICE

    Nur autorisiertes Personal darf dieses Produkt installieren oder reparieren.
  • AKKUS, LADEGERÄTE UND ANDERES ZUBEHÖR

    Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und anderes Zubehör, das von HMD Global Oy für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen wurde. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte an.
  • HALTEN SIE IHR GERÄT TROCKEN

    Wenn Ihr Gerät wasserbeständig ist, finden Sie dessen IP-Einstufung in den technischen Spezifikationen des Geräts für detailliertere Hinweise.
  • SCHÜTZEN SIE IHR GEHÖR

    Um möglichen Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihr Gerät mit eingeschaltetem Lautsprecher in der Nähe Ihres Ohrs halten.
  • SAR

    Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien zur HF-Exposition, wenn es entweder in der normalen Gebrauchsposition am Ohr oder in einem Abstand von mindestens 1,5 Zentimetern (5/8 Zoll) vom Körper verwendet wird. Die spezifischen maximalen SAR-Werte finden Sie im Abschnitt „Zertifizierungsinformationen (SAR)“ dieses Benutzerhandbuchs. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Zertifizierungsinformationen (SAR)“ dieses Benutzerhandbuchs oder unter www.sar-tick.com.

NOTRUFE


Verbindungen unter allen Bedingungen können nicht garantiert werden. Verlassen Sie sich niemals ausschließlich auf ein drahtloses Telefon für wichtige Kommunikationen wie medizinische Notfälle.

Bevor Sie den Anruf tätigen:

  • Schalten Sie das Telefon ein.
  • Wenn der Telefonbildschirm und die Tasten gesperrt sind, entsperren Sie sie.
  • Begeben Sie sich an einen Ort mit ausreichender Signalstärke.
  1. Drücken Sie die Beenden-Taste wiederholt, bis der Startbildschirm angezeigt wird.
  2. Geben Sie die offizielle Notrufnummer für Ihren aktuellen Standort ein. Notrufnummern variieren je nach Standort.
  3. Drücken Sie die Anruftaste.
  4. Geben Sie die notwendigen Informationen so genau wie möglich an. Beenden Sie den Anruf nicht, bevor Sie dazu die Erlaubnis erhalten haben.

Möglicherweise müssen Sie auch Folgendes tun:

  • Legen Sie eine SIM-Karte in das Telefon ein.
  • Wenn Ihr Telefon nach einem PIN-Code fragt, geben Sie die offizielle Notrufnummer für Ihren aktuellen Standort ein und drücken Sie die Anruftaste.
  • Schalten Sie die Anrufeinschränkungen in Ihrem Telefon aus, wie z. B. Anrufsperre, feste Wahl oder geschlossene Benutzergruppe.

PFLEGE IHRES GERÄTS

Behandeln Sie Ihr Gerät, den Akku, das Ladegerät und das Zubehör sorgfältig. Die folgenden Vorschläge helfen Ihnen, Ihr Gerät funktionsfähig zu halten.

  • Halten Sie das Gerät trocken. Niederschläge, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten oder Nässe können Mineralien enthalten, die elektronische Schaltkreise korrodieren.
  • Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Bereichen.
  • Lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen. Hohe Temperaturen können das Gerät oder den Akku beschädigen.
  • Lagern Sie das Gerät nicht bei kalten Temperaturen. Wenn das Gerät seine normale Temperatur erreicht, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit bilden und es beschädigen.
  • Öffnen Sie das Gerät nur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch.
  • Unautorisierte Modifikationen können das Gerät beschädigen und gegen Vorschriften für Funkgeräte verstoßen.
  • Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen, stoßen oder schütteln Sie ihn nicht. Grobe Behandlung kann ihn beschädigen.
  • Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfläche nur ein weiches, sauberes, trockenes Tuch.
  • Bemalen Sie das Gerät nicht. Farbe kann den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen.
  • Halten Sie das Gerät von Magneten oder Magnetfeldern fern.
  • Um Ihre wichtigen Daten zu schützen, speichern Sie diese an mindestens zwei separaten Orten, z. B. auf Ihrem Gerät, einer Speicherkarte oder einem Computer, oder notieren Sie wichtige Informationen.

Während des längeren Betriebs kann sich das Gerät warm anfühlen. In den meisten Fällen ist dies normal. Um eine Überhitzung zu vermeiden, kann das Gerät automatisch langsamer werden, Apps schließen, den Ladevorgang beenden und sich bei Bedarf ausschalten. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es zur nächsten autorisierten Servicestelle.

AKKU- UND LADEGERÄTINFORMATIONEN

Um zu überprüfen, ob Ihr Telefon über einen austauschbaren oder nicht austauschbaren Akku verfügt, siehe die gedruckte Anleitung.

Geräte mit austauschbarem Akku Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit einem originalen wiederaufladbaren Akku.
Der Akku kann Hunderte Male geladen und entladen werden, wird aber schließlich verschleißen. Wenn die Sprech- und Standby-Zeiten merklich kürzer als normal sind, ersetzen Sie den Akku.

Geräte mit nicht austauschbarem Akku Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen, da Sie das Gerät beschädigen könnten. Der Akku kann Hunderte Male geladen und entladen werden, wird aber schließlich verschleißen. Wenn die Sprech- und Standby-Zeiten merklich kürzer als normal sind, bringen Sie das Gerät zum Austausch des Akkus zur nächsten autorisierten Servicestelle.

Laden Sie Ihr Gerät mit einem kompatiblen Ladegerät. Der Ladegerätsteckertyp kann variieren. Die Ladezeit kann je nach Gerätefähigkeit variieren.

KLEINKINDER

Ihr Gerät und sein Zubehör sind kein Spielzeug. Sie können Kleinteile enthalten. Halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.

MEDIZINISCHE GERÄTE

Der Betrieb von Funkübertragungsgeräten, einschließlich drahtloser Telefone, kann die Funktion unzureichend abgeschirmter medizinischer Geräte beeinträchtigen. Konsultieren Sie einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob es ausreichend vor externer Funkenergie abgeschirmt ist.

IMPLANTIERTE MEDIZINISCHE GERÄTE

Um potenzielle Störungen zu vermeiden, empfehlen Hersteller von implantierten medizinischen Geräten (wie Herzschrittmachern, Insulinpumpen und Neurostimulatoren) einen Mindestabstand von 15,3 Zentimetern (6 Zoll) zwischen einem drahtlosen Gerät und dem medizinischen Gerät. Personen, die solche Geräte tragen, sollten:

  • Halten Sie das drahtlose Gerät immer mehr als 15,3 Zentimeter (6 Zoll) vom medizinischen Gerät entfernt.
  • Tragen Sie das drahtlose Gerät nicht in einer Brusttasche.
  • Halten Sie das drahtlose Gerät an das Ohr, das dem medizinischen Gerät gegenüberliegt.
  • Schalten Sie das drahtlose Gerät aus, wenn Grund zu der Annahme besteht, dass Störungen auftreten.
  • Befolgen Sie die Herstelleranweisungen für das implantierte medizinische Gerät.

Wenn Sie Fragen zur Verwendung Ihres drahtlosen Geräts mit einem implantierten medizinischen Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren Gesundheitsdienstleister.

GEHÖR


Wenn Sie das Headset verwenden, kann Ihre Fähigkeit, Umgebungsgeräusche zu hören, beeinträchtigt sein. Verwenden Sie das Headset nicht an Orten, an denen es Ihre Sicherheit gefährden kann.
Einige drahtlose Geräte können bestimmte Hörgeräte stören.

SCHÜTZEN SIE IHR GERÄT VOR SCHÄDLICHEN INHALTEN

Ihr Gerät kann Viren und anderen schädlichen Inhalten ausgesetzt sein. Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:

  • Seien Sie vorsichtig beim Öffnen von Nachrichten. Diese können bösartige Software enthalten oder anderweitig schädlich für Ihr Gerät oder Ihren Computer sein.
  • Seien Sie vorsichtig beim Akzeptieren von Verbindungsanfragen oder beim Surfen im Internet. Akzeptieren Sie keine Bluetooth®-Verbindungen von Quellen, denen Sie nicht vertrauen.
  • Installieren Sie Antiviren- und andere Sicherheitssoftware auf jedem verbundenen Computer.
  • Wenn Sie auf vorinstallierte Lesezeichen und Links zu Internetseiten Dritter zugreifen, treffen Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen. HMD Global befürwortet solche Seiten nicht und übernimmt keine Haftung dafür.

FAHRZEUGE

Funksignale können unsachgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Fahrzeugen beeinträchtigen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller Ihres Fahrzeugs oder dessen Ausrüstung. Nur autorisiertes Personal sollte das Gerät in einem Fahrzeug installieren. Eine fehlerhafte Installation kann gefährlich sein und Ihre Garantie ungültig machen. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß montiert sind und funktionieren. Lagern oder transportieren Sie keine brennbaren oder explosiven Materialien im selben Fach wie das Gerät, seine Teile oder Zubehör. Platzieren Sie Ihr Gerät oder Zubehör nicht im Entfaltungsbereich des Airbags.

POTENZIELL EXPLOSIVE UMGEBUNGEN

Schalten Sie Ihr Gerät in potenziell explosiven Umgebungen, wie z. B. in der Nähe von Zapfsäulen, aus. Funken können eine Explosion oder ein Feuer verursachen, das zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Beachten Sie die Einschränkungen in Bereichen mit Kraftstoffen; Chemieanlagen; oder wo Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bereiche mit einer potenziell explosiven Umgebung sind möglicherweise nicht deutlich gekennzeichnet. Dies sind in der Regel Bereiche, in denen Sie angewiesen werden, Ihren Motor auszuschalten, unter Deck auf Booten, in chemischen Umschlag- oder Lagereinrichtungen und wo die Luft Chemikalien oder Partikel enthält. Erkundigen Sie sich bei den Herstellern von Fahrzeugen, die Flüssiggas (wie Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in ihrer Nähe sicher verwendet werden kann.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Nokia XpressAudio 5710 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis