Craftsman Laser Level CMHT77634 Handbuch

SICHERHEITSHINWEISE

VerbrennungsgefahrVerbrennungsgefahr
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF


Laserstrahlung, direkten Augenkontakt vermeiden, schwere Augenverletzungen können die Folge sein.

  • Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge wie Teleskope oder Passageinstrumente, um den Laserstrahl zu betrachten.
  • Platzieren Sie den Laser nicht so, dass jemand absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl blicken könnte. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
  • Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie Kinder den Laser nicht bedienen.

  • ZERLEGEN SIE DEN LASER NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile darin. Das Zerlegen des Lasers führt zum Erlöschen aller Garantien auf das Produkt. Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. Eine Modifikation des Werkzeugs kann zu gefährlicher Laserstrahlungsexposition führen.


Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, kann zu gefährlicher Laserstrahlungsexposition führen.

  • Nicht in explosionsgefährdeten Atmosphären, wie in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub, betreiben.

  • Nur mit den speziell dafür vorgesehenen Batterien verwenden. Die Verwendung anderer Batterien kann ein Brandrisiko darstellen.
  • Lagern Sie unbenutzte Produkte außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen ungeschulten Personen. Laser sind in den Händen ungeschulter Benutzer gefährlich.
  • Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller für Ihr Modell empfohlen wird. Zubehör, das für einen Laser geeignet sein mag, kann bei der Verwendung mit einem anderen Laser ein Verletzungsrisiko darstellen.
  • Reparaturen und Wartungsarbeiten MÜSSEN von einer qualifizierten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. Von unqualifiziertem Personal durchgeführte Reparaturen können zu schweren Verletzungen führen.
  • Entfernen oder beschädigen Sie keine Warnhinweise. Das Entfernen von Etiketten erhöht das Risiko einer Strahlenexposition.
  • Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht benutzt wird. Wenn der Laser eingeschaltet bleibt, erhöht sich das Risiko, in den Laserstrahl zu blicken.
  • Positionieren Sie den Laser sicher. Schäden am Laser oder Verletzungen könnten die Folge sein, wenn der Laser herunterfällt.
  • Nur für den Innenbereich.
  • Dieses Produkt ist für den Einsatz in einem Temperaturbereich von 50°F (10°C) - 104°F (40°C) vorgesehen."

  • Seien Sie vorsichtig beim Bohren, Nageln oder Schneiden in Wände, Böden und Decken, die elektrische Leitungen oder Rohre enthalten können. Schalten Sie immer den Strom ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten.

HINWEIS: Zu Ihrer Bequemlichkeit und Sicherheit befinden sich die folgenden Etiketten auf Ihrem Laser
SICHERHEITSHINWEISE - Informative Etiketten

Das Etikett an Ihrem Werkzeug kann die folgenden Symbole enthalten:

V Volt
nm Wellenlänge in Nanometern
mW Milliwatt
Class2 Laser der Klasse 2

MERKMALE

MERKMALE - Teil 1
MERKMALE - Teil 2

  1. Trockenbaunagel
  2. Winkelring
  3. Laser Ein-/Ausschalter
  4. Batteriefachabdeckung
  5. Magnetfuß
  6. Vertikale Libelle
  7. Horizontale Libelle
  8. Laserlinie
  9. Ausrichtungsanzeige

EINLEGEN DER BATTERIEN

Stellen Sie sicher, dass der Laser Ein-/Ausschalter (C) vollständig ausgeschaltet ist, indem Sie den Schalter auf die Position „Aus“ bewegen. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (D). Legen Sie 2 frische 1,5 Volt AA Alkaline- oder Hochleistungsbatterien ein und achten Sie dabei auf die korrekte Übereinstimmung der (+) und (-) Anschlüsse. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.

VerbrennungsgefahrVerbrennungsgefahr
Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder Brände verursachen.

Um dieses Risiko zu mindern:

  • Befolgen Sie sorgfältig alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Batterieetikett und der Verpackung.
  • Legen Sie die Batterie immer richtig gemäß der auf der Batterie und dem Gerät markierten Polarität (+ und -) ein.
  • Batteriekontakte nicht kurzschließen.
  • Batterie nicht aufladen.
  • Entnehmen Sie leere Batterien sofort und entsorgen Sie diese gemäß den örtlichen Vorschriften.
  • Batterien nicht ins Feuer werfen.
  • Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt wird.

Verbrennungsgefahr Der Transport von Batterien kann Brände verursachen, wenn die Batteriekontakte unbeabsichtigt mit leitfähigen Materialien wie Schlüsseln, Münzen, Handwerkzeugen und dergleichen in Berührung kommen. Die Gefahrgutvorschriften (HMR) des US Department of Transportation verbieten tatsächlich den Transport von Batterien im Handel oder in Flugzeugen (d.h. verpackt in Koffern und Handgepäck), ES SEI DENN, sie sind ordnungsgemäß gegen Kurzschlüsse geschützt. Achten Sie daher beim Transport einzelner Batterien darauf, dass die Batteriekontakte geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht mit Materialien in Kontakt kommen und einen Kurzschluss verursachen können.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Trockenbaunagel


Der Stift ist scharf und sollte vorsichtig gehandhabt werden.

HINWEIS: Der Trockenbaunagel (A) darf nur für Trockenbauwände verwendet werden, NICHT für andere Oberflächen, einschließlich Putz.

  • Um den Nagel in die Trockenbauwand zu drücken, legen Sie ihn zuerst frei, indem Sie die Nagelbasis von der gegenüberliegenden Seite drehen.
  • Halten Sie den Druck auf die Nagelbasis aufrecht, führen Sie den Nagel gerade ein und drücken Sie ihn fest gegen die Trockenbauwandoberfläche, wie in Abbildung 1 gezeigt. Der Trockenbaunagel sollte immer von Hand eingedrückt und niemals mit einem Hammer eingeschlagen werden.
    Verwendung des Trockenbaunagels
  • Um den Trockenbaunagel aus der Wand zu entfernen, ziehen Sie ihn gerade heraus.


Achten Sie immer darauf, dass der Trockenbaunagel geschlossen ist, wenn er nicht benutzt wird.

HORIZONTALE ODER VERTIKALE LINIENPROJEKTION AN EINER WAND

  1. Freihändiger Betrieb des Lasers:
  • Befestigen Sie den Trockenbaunagel gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Drywall Pin“ (Trockenbaunagel) an der Wand. Stellen Sie immer sicher, dass der Trockenbaunagel sicher an der Wand befestigt ist.
  • Befestigen Sie den Magnetfuß (E) des Lasers am Trockenbaunagel.
  • Bewegen Sie den Betätigungshebel des Ein-/Ausschalters (C) in die Position „On“ (Ein), um die Laserlinie zu projizieren.
  • Drehen Sie den Laser, um die horizontalen (G) oder vertikalen (F) Libellen zu zentrieren. Stellen Sie sicher, dass der Laser fest am Trockenbaunagel befestigt ist, bevor Sie die Stütze entfernen.
  1. Betrieb des Lasers:
  • Halten Sie den Laser fest an die Wand.
  • Bewegen Sie den Betätigungshebel des Ein-/Ausschalters (C) in die Position „On“ (Ein), um die Laserlinien zu projizieren.
  • Richten Sie die Laserlinie an der entsprechenden Markierung auf Ihrer Arbeitsfläche aus und drehen Sie den Laser, um die horizontalen (G) oder vertikalen (F) Libellen zu zentrieren. Richten Sie den Laser bei Bedarf neu an der Markierung aus.
  • Abbildung 2 zeigt eine typische Anwendung für die Laserwasserwaage, wenn sie an der Wand montiert ist.
    Anwendung für die wandmontierte Laserwasserwaage

WINKELIGE LINIENPROJEKTION AN EINER WAND

Betrieb des Lasers:

  • Befestigen Sie den Trockenbaunagel gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Drywall Pin“ (Trockenbaunagel) an der Wand. Stellen Sie immer sicher, dass der Trockenbaunagel sicher an der Wand befestigt ist.
  • Befestigen Sie den Magnetfuß (E) des Lasers am Trockenbaunagel.
  • Drehen Sie den Laser, um die horizontalen (G) oder vertikalen (F) Libellen zu zentrieren.
  • Drehen Sie den Winkelring, um die „0“-Markierung mit der Ausrichtungsanzeige (I) auszurichten.
  • Drehen Sie den Laser, bis die Anzeige (I) den gewünschten Winkel erreicht hat.
  • Bewegen Sie den Betätigungshebel des Ein-/Ausschalters (C) in die Position „On“ (Ein), um die Laserlinie zu projizieren.

GERADLINIGE PROJEKTION AUF JEDER EBENEN FLÄCHE

Freihändiger Betrieb des Lasers:

  • Halten Sie den Laser fest gegen eine ebene Fläche.
  • Bewegen Sie den Betätigungshebel des Ein-/Ausschalters (C) in die Position „On“ (Ein), um die Laserlinie zu projizieren.
  • Richten Sie die Laserlinie an den entsprechenden Markierungen auf Ihrer Arbeitsfläche aus (übliche Verwendung ist das Verlegen von Fliesen oder das Markieren von Sperrholz zum Schneiden).


Laserstrahlung, direkten Augenkontakt vermeiden.

HILFREICHE HINWEISE

  • Wenn das Laserlicht schwächer wird oder nicht mehr sichtbar ist, wenn der Schalter auf „Ein“ steht, überprüfen oder wechseln Sie die Batterie.
  • Die Laserlinien sind nur an der Wand waagerecht, an der das Gerät gehalten oder aufgehängt wird. Die kurze Linie, die an jeder angrenzenden Wand sichtbar ist, ist nicht waagerecht. Das Gleiche gilt für die geradlinige Projektion auf einen Boden oder eine Wand; die kurze Linie an jeder angrenzenden Wand ist nicht waagerecht.
  • Die Lasereinheit sollte niemals als Wasserwaage (Libelle) verwendet werden. Die Libellen sind nur auf die Laserlinie kalibriert, wenn sie an einer vertikalen Fläche gehalten oder aufgehängt werden.
  • Die Lasereinheit erzeugt nur waagerechte Linien, wenn sie an einer vertikalen Fläche gehalten oder aufgehängt wird.
  • Stellen Sie sicher, dass der Laser so rechtwinklig wie möglich zur ebenen Fläche ausgerichtet ist, um eine korrekte Linienprojektion zu gewährleisten.

LAGERUNG

Lagern Sie die Laserwasserwaage immer in Innenräumen.

WARTUNG

Verwenden Sie nur milde Seife und ein feuchtes Tuch, um das Werkzeug zu reinigen. Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das Werkzeug gelangen; tauchen Sie niemals einen Teil des Werkzeugs in eine Flüssigkeit.


Um die PRODUKTSICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Wartungen und Einstellungen (außer den in diesem Handbuch aufgeführten) von autorisierten Servicezentren oder anderen qualifizierten Serviceorganisationen durchgeführt werden, wobei immer identische Ersatzteile zu verwenden sind.

Zubehör


Die Verwendung von Zubehör, das nicht für dieses Werkzeug empfohlen wird, kann gefährlich sein.

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

Die Dauer der Abdeckung kann variieren; überprüfen Sie die Produktanweisungen für die genaue Dauer der Abdeckung.

Um die unten angegebene Garantieleistung zu erhalten, senden Sie ein defektes Produkt mit Kaufbeleg an den Händler zurück, bei dem es gekauft wurde.

CRAFTSMAN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
FÜR EIN JAHR
ab dem Verkaufsdatum wird dieses Produkt gegen Material- oder Verarbeitungsfehler garantiert.

MIT KAUFBELEG wird ein defektes Produkt kostenlos ersetzt.
Diese Garantie deckt keine Verschleißteile ab, die durch normalen Gebrauch innerhalb der Garantiezeit verschleißen können.
Diese Garantie gilt nur für 90 Tage ab dem Verkaufsdatum, wenn dieses Produkt jemals bei der Erbringung kommerzieller Dienstleistungen verwendet oder an eine andere Person vermietet wird.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DER LASERWASSERWAAGE

Wellenlänge der Laserdiode: 630 - 680 nm (rote Farbe)
Laserklasse: Class 2
Arbeitsbereich: Bis zu 15 Fuß (abhängig von den Lichtverhältnissen)
Nivelliergenauigkeit:
Projektion nach rechts
Projektion nach oben
Projektion nach links
±1/8 Zoll (3 mm) @ 10 Fuß (3 m)
±1/8 Zoll (3 mm) @ 10 Fuß (3 m)
±1/4 Zoll (6 mm) @ 10 Fuß (3 m)
Batterien: 2 AA (enthalten)
Spannung: 3 Volt
Betriebstemperatur: 50°F (10°C)- 104°F (40°C)

Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11, mit Ausnahme von Abweichungen gemäß Laser Notice Nr. 50 vom 24. Juni 2007

  • Exposition vermeiden – Laserstrahlung tritt aus dieser Öffnung aus.

© 2018 CRAFTSMAN 701 EAST JOPPA ROAD TOWSON, MARYLAND 21286
www.CRAFTSMAN.com ; N599502 APRIL 2018

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Craftsman Laser Level CMHT77634 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis