Moultrie Panoramic-150 Handbuch

KAMERAÜBERSICHT

KAMERAÜBERSICHT

ON (EIN) / OFF (AUS) / AIM (ZIELEN)

Wird zum Einschalten, Ausschalten oder für IR-Tests verwendet. Wenn AIM ON ist, leuchtet die rote AIM-LED-Leuchte an der Vorderseite der Kamera auf. Wenn Aim ON ist und der PIR-Sensor eine Bewegung erkennt, leuchtet die rote LED an der Vorderseite der Kamera für 2 Sekunden auf und schaltet sich dann aus. Wenn Sie sich der Mitte nähern, leuchtet die LED heller.

MODE BUTTON (MODUS-TASTE)

Die Mode Button (Modus-Taste) wählt Camera Setup (Kamera-Einrichtung) oder Main Screen (Hauptbildschirm). Wenn der Kameramodus ausgewählt ist, navigieren die UP (AUF)- und DOWN (AB)-Tasten durch die Menüoptionen. Die Mode Button (Modus-Taste) wird auch verwendet, um die Kamera aufzuwecken und das Display einzuschalten, wenn sich die Kamera im Energiesparmodus (oder Schlafmodus) befindet.

ENTER (EINGABE), UP/DOWN (AUF/AB) und LEFT/RIGHT (LINKS/RECHTS) BUTTONS (TASTEN)

Die ENTER (Eingabe)-Taste wählt das zu ändernde Element aus. Die UP/DOWN (Auf/Ab)- und LEFT/RIGHT (Links/Rechts)-Tasten werden verwendet, um durch die Menüoptionen zu blättern. Ein erneutes Drücken der ENTER (Eingabe)-Taste wählt die auf dem Display angezeigte Option aus. Die ENTER (Eingabe)-Taste wird auch verwendet, um manuell ein Bild aufzunehmen.

BATTERIEFACH

Die Kamera wird mit sechs (6) C-Zellen-Alkalibatterien betrieben. Schieben Sie den UNLOCK (ENTRIEGELN)-Schalter nach vorne und fassen Sie den kleinen Griff unter dem Schalter, um die Batterieschublade herauszuziehen.

SD-KARTENSTECKPLATZ

Akzeptiert bis zu einer 32GB SD-Karte für Foto- und Videospeicherung.

HINWEIS: Eine SD-Karte muss installiert sein, damit die Kamera funktioniert (separat erhältlich).

USB-ANSCHLUSS

Laden Sie Standbilder und Videos auf Ihren Computer herunter, indem Sie ein Mini-USB-Kabel (separat erhältlich) an den USB-Anschluss anschließen.

EXTERNER STROMANSCHLUSS

Akzeptiert nur das Moultrie PowerPanel oder Moultrie Battery Box Zubehör (separat erhältlich). Weitere Informationen finden Sie unter www.moultriefeeders.com.

HINWEIS: Die Verwendung einer anderen Stromquelle führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann Ihre Kamera beschädigen.

SCHNELLSTARTANLEITUNG

SCHRITT 1
Schieben Sie den UNLOCK (ENTRIEGELN)-Schalter an der Unterseite der Kamera und ziehen Sie mit dem Knopf die ausziehbare Batterieschublade heraus. Legen Sie sechs (6) C-Zellen-Alkalibatterien mit der in der Batterieschublade angegebenen Polarität ein. Setzen Sie die Batterieschublade wieder ein und stecken Sie Ihre SD-Karte ein.

SCHRITT 2
Führen Sie den mitgelieferten Befestigungsgurt durch die Ösen an der Rückseite der Kamera und befestigen Sie ihn an einem Baum oder Pfahl in etwa 36" (91 cm) Höhe über dem Boden, wie abgebildet.

SCHRITT 3
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den ON (EIN)/OFF (AUS)/AIM (ZIELEN)-Schalter in die ON (EIN)-Position schieben.

SCHRITT 4
Drücken Sie die MODE (Modus)-Taste einmal, um zum Main Selection Screen (Hauptauswahlbildschirm) zu gelangen, wählen Sie Setup (Einrichtung). Stellen Sie Zeit und Datum ein, indem Sie ENTER (Eingabe) drücken, UP/DOWN (Auf/Ab) verwenden, um das ausgewählte Feld anzupassen, LEFT/RIGHT (Links/Rechts), um zum nächsten Feld zu gelangen, und ENTER (Eingabe), wenn Sie fertig sind.

SCHRITT 5
Drücken Sie die MODE (Modus)-Taste, bis der MENU SELECTION (Menüauswahl)-Bildschirm angezeigt wird. Verwenden Sie die UP/DOWN (Auf/Ab)-Tasten, bis die Option MAIN SCREEN (HAUPTBILDSCHIRM) gelb hinterlegt ist. Drücken Sie ENTER (Eingabe).

SCHRITT 6
Schalten Sie die Kamera auf AIM (ZIELEN). Richten Sie die Kamera mithilfe der Bewegungserkennung aus, um den Zielbereich zu bestimmen. Gehen Sie in gewünschter Entfernung vor der Kamera entlang, und die Kamera-LED blinkt, um den abgedeckten Bereich anzuzeigen.

SCHRITT 7
Schalten Sie die Kamera auf ON (EIN). Ihre Kamera nimmt nun automatisch Bilder auf, sobald ein Tier im Erfassungsbereich erkannt wird, basierend auf den untenstehenden Standardeinstellungen.

SCHNELLSTARTANLEITUNG

STANDARD-EINSTELLUNGEN

Aufnahmemodus PANORAMIC
Fotoqualität 4.0 MP
Foto-Verzögerung nach jeder Aufnahme 15 SECONDS (SEKUNDEN)
Mehrfachaufnahme-Anzahl OFF (AUS)
Videoauflösung VGA
Videolänge 10 SECONDS (SEKUNDEN)
Kameraname MOULTRIECAM
Temperatur FAHRENHEIT
Infostreifen auf Fotos gedruckt ON (EIN)
Zeitraffer-Frequenz 30 SECONDS (SEKUNDEN)
Zeitraffer-Dauer 3 HOUR (STUNDEN)
GPS-Breitengrad 000.000000 N
GPS-Längengrad 000.000000 E
Alle löschen? NO (NEIN)
Standardeinstellung NO (NEIN)
Sicherheitscode 00000

AUFNAHMEMODI

Die P-150 bietet fünf Aufnahmemodi, wie unten beschrieben. Der Standard-Aufnahmemodus ist Panoramic.

EINZELMODUS

Standbilder werden aufgenommen, wenn ein Tier erkannt wird. Die Anzahl der aufgenommenen Fotos bei Tiererkennung ist in den Einstellungen konfigurierbar. Die Position, in der das Foto aufgenommen wird (rechts, Mitte oder links), hängt davon ab, welcher Sensor ein Tier erkennt. Fotos werden im Ordner DCIM/100MFCAM auf der SD-Karte gespeichert.

PANORAMAMODUS

Standbilder werden aufgenommen, wenn ein Tier erkannt wird. Wenn einer der Sensoren ein Tier erkennt, nimmt die Kamera eine Serie von drei Fotos auf, eines an jeder Position (rechts, Mitte, links), und kombiniert diese zu einem Panoramafoto. Fotos werden im Ordner DCIM/100MFCAM auf der SD-Karte gespeichert.

ZEITRAFFERMODUS

Die Kamera nimmt tagsüber Fotos in einem festgelegten Intervall auf und speichert sie in einem separaten TIME-Ordner für jeden Tag der Zeitrafferaufnahme. Die Kamera nimmt zweimal täglich eine Reihe von Zeitrafferfotos auf; einmal morgens und einmal abends. Die morgendliche Zeitrafferfotoserie beginnt 15 Minuten vor Sonnenaufgang. Die abendliche Zeitrafferfotoserie endet 15 Minuten nach Sonnenuntergang. Siehe Tabelle unten als Referenz. Die Länge jeder Zeitrafferfotoserie wird durch die Einstellung Time Lapse Duration (Zeitraffer-Dauer) im Kameramenü bestimmt. Die Kamera erkennt die korrekten Sonnenauf- und -untergangszeiten automatisch und passt sich entsprechend an. Die Bilder der Zeitrafferfotoserie werden im TIME-Ordner auf der SD-Karte mit einem Unterordner für jeden Tag gespeichert.


Es dauert 24 Stunden, bis sich die Kamera korrekt an die richtigen Sonnenauf- und -untergangszeiten angepasst hat. Standardmäßig beginnt die Kamera die morgendliche Zeitrafferfotoserie um 5:45 Uhr und beendet das Abendvideo um 6:15 Uhr. Um die Sonnenauf- und -untergangszeiten auf die Standardzeiten zurückzusetzen, verwenden Sie die Option Default Settings (Standardeinstellungen) im Menü.

ZEITRAFFERMODUS

HINWEIS: Die Kamera kann unter bestimmten Einstellungen auch im Zeitraffermodus noch ausgelöst werden, um ein Foto aufzunehmen. Bitte beachten Sie die "Time Lapse Frequency" (Zeitraffer-Frequenz)-Einstellungen im Abschnitt Kamera-Einrichtung.

HYBRID-KAMERA-MODUS

Die Kamera arbeitet tagsüber im Zeitraffermodus und nachts im Bewegungserkennungsmodus. Dreißig Minuten nach Einbruch der Dämmerung wechselt die Kamera in den Bewegungserkennungsmodus und nimmt Nachtfotos auf, wenn der PIR-Sensor ausgelöst wird.

VIDEOMODUS

Die Kamera nimmt ein Video auf, wenn ein Tier vom Bewegungssensor erkannt wird. Während der Tageslichtstunden nimmt die Kamera Videos von 5, 10, 30, 60 oder 90 Sekunden Länge auf. Nachts nimmt die Kamera ein Video mit einer maximalen Länge von 20 Sekunden auf. Die Videolänge ist in SETTINGS (EINSTELLUNGEN) konfigurierbar.

EINRICHTUNG UND PROGRAMMIERUNG

Einrichtungsmenü

Die UP/DOWN-Tasten werden verwendet, um durch die verfügbaren Einstellungsoptionen zu navigieren. UP/DOWN bewegt sich zum nächsten Menüpunkt, und ENTER wählt den zu ändernden Punkt aus. Zusätzliche Menüoptionen sind verfügbar, indem die UP/DOWN-Taste gedrückt wird, wenn die erste/letzte Option hervorgehoben ist.

Datum/Uhrzeit

Datum/Uhrzeit einstellen – auf dem SETUP DATE/TIME-Bildschirm verwenden Sie die UP/DOWN-Tasten, um den Monat zu ändern. Drücken Sie die LEFT/RIGHT-Tasten, um zum nächsten Feld zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste erneut, um Ihre Auswahl zu speichern. Uhrzeit und Datum bleiben bei Batteriewechsel erhalten. Die Uhrzeit wird nicht automatisch an die Sommerzeit angepasst.

Datum/Uhrzeit

Aufnahmemodus

Drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um den gewünschten Modus hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Modus zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren. Es gibt fünf Aufnahmemodus-Einstellungen – PANORAMIC, SINGLE ZONE, TIME LAPSE, HYBRID CAM oder VIDEO. Weitere Details finden Sie im Abschnitt AUFNAHMEMODUS dieses Handbuchs.

Aufnahmemodus

Fotoqualität

Je höher die Qualität des Fotos/Bildes, desto mehr Speicherplatz und Batterielebensdauer werden verbraucht. Bilder mit höherer Qualität haben jedoch eine höhere Auflösung, was zu klareren Bildern führt – insbesondere beim Vergrößern. Es gibt vier Foto-/Bildqualitäts-Einstellungen: 0.5 MP, 2.0 MP, 4.0 MP und 8.0 MP. Drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren. Details zur Anzahl der gespeicherten Bilder basierend auf der Fotoqualität finden Sie im Abschnitt SPEZIFIKATIONEN dieses Dokuments.

Fotoqualität

Foto-Verzögerung

Die Foto-Verzögerung bestimmt die Anzahl der Minuten zwischen den Bildern, wenn ein Tier erkannt wird und sich in Reichweite befindet. Um die Verzögerungszeit zu ändern, drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren. Zusätzliche Menüoptionen sind verfügbar, indem die UP/DOWN-Taste gedrückt wird, wenn die erste/letzte Option hervorgehoben ist. Foto-Verzögerungen können auf 5, 15 und 30 Sekunden, 1, 5, 10, 30 und 60 Minuten eingestellt werden.

Foto-Verzögerung

Mehrfachaufnahme

Wenn die Kamera im Bildschirm für den Aufnahmemodus auf Single Mode konfiguriert ist, kann die Kamera jedes Mal, wenn ein Tier erkannt wird, 1, 2 oder 3 Bilder aufnehmen. Um die Anzahl der aufgenommenen Bilder zu ändern, drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Mehrfachaufnahme

Videoauflösung

Die Videoauflösung kann auf VGA oder HD eingestellt werden. Je höher die Qualität des Videos, desto mehr Speicherplatz wird verbraucht. Videos mit höherer Qualität haben jedoch eine höhere Auflösung.

VGA: 720 x 400 @ 24fps
HD: 1280 x 720 @ 24fps

Drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Videoauflösung

Videolänge

Wenn die Kamera im Bildschirm für den Aufnahmemodus auf VIDEO konfiguriert ist, nimmt die Kamera jedes Mal, wenn ein Tier erkannt wird, Video für eine bestimmte Zeitdauer auf. Um die aufgenommene Zeitdauer zu ändern, drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren. Die maximale Videolänge für ein Nacht-IR-Video beträgt 20 Sekunden.

Videolänge

Kameraname

Der Kameraname wird auf die Fotos gedruckt und dient als Referenzpunkt, wenn mehrere Kameras verwendet werden. Um den Kameranamen zu ändern, verwenden Sie die LEFT/RIGHT-Tasten, um das zu ändernde Zeichen hervorzuheben. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um das gewünschte Zeichen auszuwählen (A bis Z, 0 bis 9, Bindestrich oder Leertaste). Drücken Sie LEFT/RIGHT, um zum nächsten Zeichen zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den neuen Kameranamen zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Kameraname

Temperatur

Die Temperatur wird auf jedes Foto gedruckt und kann in Grad Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden. Um die Temperatureinheiten zu ändern, drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Temperatur

Infostreifen

Wenn der Infostreifen auf EIN gestellt ist, wird der Infostreifen, wie im Abschnitt Erweiterte Einstellungen dieses Handbuchs beschrieben, auf die Fotos gedruckt. Temperatur, Mondphase, Datum, Uhrzeit, Kameraname und Moultrie-Logo werden am unteren Rand jedes Bildes gedruckt. Wenn der Infostreifen auf AUS gestellt ist, enthält das Foto keinen Infostreifen. Um die Einstellung für den Infostreifen zu ändern, drücken Sie die LEFT/RIGHT-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Infostreifen

Zeitraffer-Frequenz

Wird verwendet, um die Zeitfrequenz zwischen den einzelnen Fotos im Time Lapse-Modus einzustellen. Um die Zeitfrequenz zu ändern, drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren. Die Zeitfrequenz kann auf 30 oder 60 Sekunden, 2 Minuten und 5 Minuten eingestellt werden.

HINWEIS: Eine Erhöhung der Zeitfrequenz verringert die Batterielebensdauer der Kamera.

Zeitraffer-Frequenz

Zeitraffer-Dauer

Die Zeitdauer wird verwendet, um die Zeiträume zu begrenzen, in denen die Kamera aktiv ist. Um die Zeitraffer-Dauer zu ändern, drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu speichern und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren. Die Plot-Dauer kann auf 1, 2, 3 oder 4 Stunden eingestellt werden.

1 Stunde – Die Zeitraffer-Kamera nimmt zweimal täglich Fotos für 1 Stunde auf.
2 Stunden – Die Zeitraffer-Kamera nimmt zweimal täglich Fotos für 2 Stunden auf.
3 Stunden – Die Zeitraffer-Kamera nimmt zweimal täglich Fotos für 3 Stunden auf.
4 Stunden – Die Zeitraffer-Kamera nimmt zweimal täglich Fotos für 4 Stunden auf.

HINWEIS: Eine Erhöhung der Zeitdauer verringert die Batterielebensdauer der Kamera.

Zeitraffer-Dauer

Batterielebensdauer

Diese Funktion zeigt die geschätzte Batterielebensdauer der Kamera an. Die Batterielebensdauer wird als "### Tage" ausgedrückt. Durch Drücken der MODE-Taste kehren Sie zum Kamera-Einrichtungsmenü zurück. HINWEIS: Die angezeigte Anzahl der Tage basiert auf der Verwendung von 6 C-Zellen-Alkalibatterien mit 5 Tag- und 5 Nachtfotos pro Tag. Die tatsächliche Batterielebensdauer variiert je nach Batterietyp, Wetterbedingungen und Kameranutzung.

Batterielebensdauer

ACHTUNG: Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie GEOTAGGING in Ihrer Kamera aktivieren und Fotos ins Internet hochladen. Diese Informationen könnten jemandem den genauen Standort Ihrer Kamera verraten.

Die Nutzung der Geotagging-Funktionen dieser Kamera erfolgt auf eigenes Risiko. Weder Moultrie noch eine mit Moultrie verbundene Person gibt eine Garantie oder Zusicherung hinsichtlich der Sicherheit von Daten, die mit ins Internet hochgeladenen Fotos verknüpft sind. In keinem Fall haftet Moultrie oder seine verbundenen Unternehmen für Schäden jeglicher Art, die sich aus oder im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Kamera, der Geotagging-Funktion oder anderer mit dieser Kamera verbundener Funktionen ergeben.

GPS-Breitengrad

Diese GPS-Funktion ermöglicht es dem Benutzer, seinen Standort manuell von 000.000000 N oder S bis 179.999999 N oder S einzugeben, um eine bessere und strategischere Wildverfolgung zu ermöglichen. Diese Informationen werden in die EXIF-Daten des aufgenommenen Fotos eingeprägt. Zur Eingabe des Standortes verwenden Sie die UP- oder DOWN-Navigationstasten, um das Feld zu befüllen, und die RIGHT- oder LEFT-Navigationstasten, um das gewünschte Feld auszuwählen.

GPS-Breitengrad

GPS-Längengrad

Diese GPS-Funktion ermöglicht es dem Benutzer, seinen Standort manuell von 000.000000 E oder W bis 179.999999 E oder W einzugeben, um eine bessere und strategischere Wildverfolgung zu ermöglichen. Diese Informationen werden in die EXIF-Daten des aufgenommenen Fotos eingeprägt. Zur Eingabe des Standortes verwenden Sie die UP- oder DOWN-Navigationstasten, um das Feld zu befüllen, und die RIGHT- oder LEFT-Navigationstasten, um das gewünschte Feld auszuwählen.

GPS-Längengrad

Standardeinstellungen

Um alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie die LEFT/RIGHT-Tasten, um die Einstellung JA hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Standardeinstellungen wiederherzustellen und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Standardeinstellungen

Alle Fotos löschen

Um alle Inhalte auf der SD-Karte zu entfernen, drücken Sie die LEFT/RIGHT-Tasten, um die Einstellung JA hervorzuheben. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Fotos zu löschen und zum Kamera-Einrichtungsmenü zurückzukehren.

Alle Fotos löschen

Sicherheitscode

Diese Funktion verhindert die unbefugte Nutzung der Kamera, sollte sie verloren gehen oder gestohlen werden, indem ein 5-stelliger Sicherheitscode zum Entsperren der Kamera eingegeben werden muss. Der Sicherheitscode ist 5-stellig, wobei jede Ziffer eine Zahl von 0-9 ist. Der Standardcode lautet "00000". Sobald der Code vom Standardcode geändert wurde, fordert die Kamera Sie auf, den richtigen Code einzugeben, wenn:

Die Kamera eingeschaltet wird
Die Kamera aus dem Schlafmodus aufgeweckt wird
Die Kamera an USB angeschlossen wird

Sicherheitscode

ERWEITERTE INFORMATIONEN

Bilder auf dem Computer via USB anzeigen

  1. Schließen Sie das USB-Kabel (separat erhältlich) an den USB-Anschluss Ihres Windows 7/Vista/XP-Computers an.
  2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss der Kamera.
  3. Um JPG-Bilder und AVI-Videodateien aufzurufen, navigieren Sie zu "Arbeitsplatz" und doppelklicken Sie auf das Laufwerk "Moultrie CAM". Bilddateien werden im Verzeichnis DCIM/100MFCAM gespeichert; Videodateien befinden sich im DCIM-Verzeichnis.
  4. Um den USB-Modus zu verlassen, befolgen Sie die Windows-Anweisungen zum ordnungsgemäßen Trennen eines Wechseldatenträgers und ziehen Sie dann das Kabel ab.

Informationen auf dem Bild

Der untenstehende Infostreifen wird am unteren Rand des Fotos/Videos angezeigt:

Informationen auf dem Bild

Mondphase

Die Symbole für die Mondphase sind wie folgt:

Mondphase

KAMERASPEZIFIKATIONEN

Fotoauflösungen (Einzel)
0.5 MP 854 x 480
2.0 MP 1920 x 1080
4.0 MP 2560 x 1440
6.0 MP 3340 x 1872
8.0 MP 3840 x 2160
Fotoauflösungen (Panorama)
0.5 MP 2544 x 480
2.0 MP 3360 x 630
4.0 MP 4800 x 900
6.0 MP 5760 x 1080
8.0 MP 6384 x 1197
Videoauflösungen
VGA 848 x 480 @ 24fps
HD 1280 x 720 @ 24fps
Ungefähre Anzahl Fotos gespeichert auf 4GB SD-Karte
0.5 MP 23.000
2.0 MP 4.500
4.0 MP 3.600
8.0 MP 2.500
Ungefähre Videodauer gespeichert auf 4GB SD-Karte
HD 45 minutes
VGA 75 minutes
SD Memory Card 32 GB Max
Optisches Sichtfeld 150 degrees
Batterien 6 Alkaline C-cells
Ungefährer Erfassungsbereich 40 +/-5 feet

Wichtige Batterieinformationen

  • Verwenden Sie ausschließlich Alkalibatterien. Wir empfehlen die Verwendung von Duracell- oder Energizer-Batterien.
  • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht. Ersetzen Sie IMMER ALLE Batterien gleichzeitig.
  • Bitte entnehmen Sie die Batterien, wenn die Kamera nicht verwendet wird.

Moultrie Eingeschränkte Garantie

Dieses Produkt wurde vor dem Versand gründlich getestet und geprüft. Es ist für 1 Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern garantiert. Im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie verpflichten wir uns, alle Teile, die sich als fehlerhaft in Bezug auf ursprüngliches Material oder Verarbeitung erwiesen haben, kostenlos zu ersetzen oder zu reparieren. Sollten Sie einen Garantieservice benötigen, rufen Sie unsere Kundendienstabteilung an. Wenn Ihr Problem nicht telefonisch gelöst werden kann, müssen Sie uns möglicherweise Ihr defektes Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zusenden.

Sie müssen Ihre Kamera unter www.moultriefeeders.com/warranty registrieren, um Ihre 1-jährige Garantie zu aktivieren.

FCC-Erklärungen

Hinweis: Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

HINWEIS: DER HERSTELLER IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR FUNK- ODER FERNSEHSTÖRUNGEN, DIE DURCH UNBEFUGTE MODIFIKATIONEN DIESER AUSRÜSTUNG VERURSACHT WERDEN. SOLCHE MODIFIKATIONEN KÖNNTEN DIE BERECHTIGUNG DES BENUTZERS ZUM BETRIEB DER AUSRÜSTUNG AUFHEBEN.

HINWEIS: Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, falls nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer ermutigt, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlagern Sie sie.
  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Unsere Serviceabteilung beantwortet Ihnen gerne alle Fragen. Rufen Sie 800-653-3334 an, Montag - Freitag, 8:00 bis 17:00 Uhr CST.

www.moultriefeeders.com

Marke

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Moultrie Panoramic-150 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis