PetSafe IF-100 Handbuch
- 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 2 EINLEITUNG
- 3 KOMPONENTEN
- 4 SCHNELLSTARTANLEITUNG
- 5 DER WANDMONTAGE-SENDER
- 6 DER HALSBANDEMPFÄNGER
- 7 DER BLITZSCHUTZ
- 8 INSTALLATION DES IF-100 BEGRENZUNGSSYSTEMS
- 9 VERWENDUNG DES IF-100 PREMIUM EINGRENZUNGSSYSTEMS
- 10 TIPPS FÜR DAS EINGRENZUNGSTRAINING
- 11 DER TRAININGSPLAN
- 12 FEHLERSUCHE
- 13 ALLGEMEINE WARTUNGSTIPPS
- 14 ZUSÄTZLICHE EMPFÄNGER-HALSBÄNDER
- 15 EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
- 16 WICHTIGE WARNHINWEISE
- 17 Anleitung herunterladen
- 18 In anderen Sprachen

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Beachten Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen.
- Das elektronische Hundehalsband ist ausschließlich für die Verwendung bei Hunden vorgesehen. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt für einen Zweck zu verwenden, der nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben ist.
- Wenn Sie Grund zu der Annahme haben, dass Ihr Hund eine Gefahr für andere darstellen könnte oder sich selbst verletzen könnte, wenn er nicht davon abgehalten wird, den Begrenzungsdraht des IF-100 Feldes zu überqueren, sollten Sie sich nicht ausschließlich auf dieses Produkt verlassen, um Ihren Hund zu sichern.
- Lassen Sie das Halsband nicht länger als 12 Stunden pro Tag an Ihrem Hund.
- Führen Sie niemals Einrichtungsverfahren durch, wenn das Halsband an Ihrem Hund ist.
- Rufen oder ziehen Sie Ihren Hund niemals in das Begrenzungsfeld.
- Bewahren Sie alle Systemkomponenten außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Das IF-100 Begrenzungssystem wird Ihren Hund nur dann sichern, wenn:
- Sie Ihr Haustier gemäß dem IF-100 Trainingsplan trainieren.
- Der Sender eingeschaltet, mit dem Begrenzungsschleifendraht verbunden ist und ein Signal entlang des Schleifendrahtes erzeugt.
- Der IF-100 Halsbandempfänger von Ihrem Hund richtig getragen wird.
- Der IF-100 Halsbandempfänger so eingestellt ist, dass die Sonden die Haut Ihres Hundes berühren.
- Die Batterie des IF-100 Halsbandempfängers ausreichend geladen ist. Nicht verwenden, wenn Sie vermuten, dass die Ladung niedrig ist.
- Der 24-Volt-Adapter an den Sender angeschlossen und mit einer 110-Volt-Haushaltssteckdose verbunden ist.
- Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer getroffen werden:
- Wartungs- oder Installationsarbeiten an einem System oder Gerät niemals während eines Gewitters oder elektrischen Sturms durchführen.
- Installieren Sie den Sender niemals dort, wo er den Elementen ausgesetzt sein könnte; dies führt zum Erlöschen der Herstellergarantie.
- Überwachen Sie den Sender regelmäßig, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und ein Signal entlang des Schleifendrahtes erzeugt.
- Entfernen Sie immer den Halsbandempfänger Ihres Hundes, bevor Sie Anpassungen an Ihrem IF-100 Begrenzungssystem vornehmen.
- Verwenden Sie die geringstmögliche Korrektur, um das gewünschte Verhalten zu erzielen.
- Lassen Sie Ihren Hund sich an das Halsband gewöhnen, bevor Sie mit dem Training beginnen. Sie möchten, dass Ihr Hund das Halsband als Teil einer Routine akzeptiert und es nicht mit der Korrektur in Verbindung bringt.
- Um die Eliminierung einer ausreichenden Sicherheitszone in Ihrem Garten zu verhindern, müssen alle Anpassungen der Feldbreite vor der Verwendung des Systems mit Ihrem Hund getestet werden. Sobald die Feldbreite eingestellt und getestet wurde, erhöht das Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn die Korrekturzone und kann die Sicherheitszone eliminieren, wodurch die Korrektur in Ihrem gesamten Garten präsent sein kann. Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Invisible Fence unter 1-800-688-4364, bevor Sie das System mit Ihrem Hund verwenden.
- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn Sie nach dem Lesen dieser Informationen Fragen oder Bedenken haben, kontaktieren Sie Invisible Fence unter 1-800-688-4364.
Stellen Sie sich vor, dass Hunde individuelle Temperamente haben, und es keine Möglichkeit gibt zu wissen, wie Ihr Hund auf die Einführung dieses Produkts reagieren wird. Zur Sicherheit Ihres Hundes sollte das anfängliche Training mit einer sechs Fuß langen oder einziehbaren Leine erfolgen, um die Kontrolle über die Situation zu behalten. Beachten Sie auch, dass ein aggressives Tier sich beim Erhalt der Korrektur gegen den Führer wenden könnte. Wenn Sie daher das Gefühl haben, dass Ihr Hund ein aggressives Temperament hat und/oder eine Vorgeschichte aggressiven Verhaltens aufweist, sollten Sie einen zertifizierten Tierverhaltenstherapeuten konsultieren, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bitte beachten Sie vor dem Fortfahren die Abschnitte Einstellen der Sendersteuerungen, Wichtige Hinweise zum Halsband und Tipps für das Begrenzungstraining.
WICHTIGER HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen mit dem Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer ermutigt, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder umstellen.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
Änderungen oder Modifikationen an Komponenten, die nicht ausdrücklich von Invisible Fence, Inc. genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Der Begriff "IC:" vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die technischen Spezifikationen von Industry of Canada erfüllt wurden.
EINLEITUNG
Ihr neues elektronisches Begrenzungssystem besteht aus vier Hauptkomponenten: einem Wandtransmitter, einem Halsbandempfänger, einem Blitz-/Überspannungsschutzmodul und einem Begrenzungsdraht. Der Wandtransmitter erzeugt ein elektronisches Signal, das auf den Begrenzungsdraht übertragen und vom Halsbandempfänger empfangen wird, wenn Ihr Hund sich dem Begrenzungsdraht nähert. Wenn der Halsbandempfänger feststellt, dass sich Ihr Hund der Begrenzung nähert, gibt der Empfänger einen Warnton ab, gefolgt von einer harmlosen, aber effektiven elektronischen Korrektur. Bei richtigem Training lernt Ihr Hund schnell, wo seine Grenzen sind. Das System ist darauf ausgelegt, Hunde innerhalb eines Umkreises von bis zu 4175 Fuß (ausreichend für eine quadratische Begrenzungsfläche von 25 Acres) zu halten. Dieses Paket enthält isolierten Draht zur Umzäunung eines Gartens von etwa einem halben Acre Größe. Zusätzlicher Begrenzungsdraht kann bei Invisible Fence unter der Rufnummer 1-800-688-4364 erworben werden. Das System ist auch in der Lage, mehrere Hunde gleichzeitig zu sichern. Obwohl das IF-100 mit einem Halsbandempfänger verkauft wird, können zusätzliche IF-100 Halsbandempfänger bei Invisible Fence unter der Rufnummer 1-800-688-4364 erworben werden.
Dieses Handbuch enthält eine Kurzanleitung für Personen, die bereits mit elektronischen Begrenzungssystemen vertraut sind. Darüber hinaus sind eine detaillierte Beschreibung des Senders, des Empfängers und des Blitzschutzes, eine detaillierte Installationsanleitung, eine Gebrauchs- und Trainingsanleitung sowie eine Fehlerbehebungsanleitung enthalten.
KOMPONENTEN

- Ein wasserdichter Halsbandempfänger mit reflektierendem Nylonband und Schnellverschluss.
- Ein Wandtransmitter mit Installationsmaterial.
- Ein 24-Volt, 400 Milliampere AC-Adapter zur Stromversorgung des Begrenzungssystems.
- Ein Blitz-/Überspannungsschutz.
- Eine Prüflampe zum Testen des Halsbandempfängers.
- Einhundert Begrenzungsflaggen.
- Grüner isolierter Begrenzungsdraht (700 Fuß).
- Weiße isolierte vorverdrillte Begrenzungsdrähte (100 Fuß).
- Austauschbare Halsbandempfängersonden für langhaarige und kurzhaarige Hunde (je ein Satz).
- Schwarze Kunststoff-Trainingssonden zur Verwendung in der ersten Trainingsstunde.
- Vier wasserdichte Spleiße (Drahtverbinder und wasserdichte Kapsel).
- Ein Sondenschlüssel.
- Bedienungsanleitung mit Lehrvideo.
SCHNELLSTARTANLEITUNG
LESEN SIE DEN ABSCHNITT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIESES HANDBUCHS SOWIE ALLE VORSICHTSHINWEISE UND WARNUNGEN, BEVOR SIE DIESES SYSTEM INSTALLIEREN UND VERWENDEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DAS GESAMTE HANDBUCH VOR DER INSTALLATION ODER VERWENDUNG DIESES SYSTEMS ZU LESEN.
Diese Kurzanleitung ist für Personen gedacht, die bereits mit elektronischen Begrenzungssystemen vertraut sind. Sie dient auch als schneller visueller Index für die detaillierte Installationsanleitung, die in diesem Leitfaden enthalten ist. Wenn Sie bei der Verwendung dieser Kurzanleitung weitere Details benötigen, lesen Sie einfach den entsprechenden Abschnitt der Anleitung für detaillierte Anweisungen.
- Planen Sie Ihre Begrenzung
Skizzieren Sie Ihren Garten auf einem Blatt Millimeterpapier und entscheiden Sie, wo Sie Ihren Hund begrenzen möchten. Bevor Sie entscheiden, wo Sie Ihren Begrenzungsdraht vergraben, lassen Sie Ihre Versorgungsunternehmen die Versorgungsleitungen markieren.
- Installieren Sie den Wandtransmitter
![Petsafe - IF-100 - Wandtransmitter installieren Wandtransmitter installieren]()
Wählen Sie einen trockenen, Innenbereich für den Wandtransmitter, der sich innerhalb von fünf Fuß einer standardmäßigen, geerdeten 110-Volt-Haushaltssteckdose befindet. Befestigen Sie die Montageplatte des Senders mit dem mitgelieferten Material an der Wand. Stellen Sie sicher, dass der POWER-Schalter am Sender in der Position OFF (AUS) ist, und legen Sie 8 AA-Alkaline-Backup-Batterien (optional, aber empfohlen) in das Batteriefach auf der Rückseite des Senders ein. Schnappen Sie den Sender auf die Montageplatte. Denken Sie daran, Ihren Sender an einem Ort zu montieren, an dem Sie eventuelle Alarme hören können.
- Richten Sie den Halsbandempfänger ein
![Petsafe - IF-100 - Halsbandempfänger einrichten Halsbandempfänger einrichten]()
Zur Vorbereitung der Einrichtung Ihrer Begrenzungsschleife muss der wiederaufladbare Halsbandempfänger vollständig aufgeladen werden. Stellen Sie den POWER-Schalter des Senders auf OFF (AUS), stellen Sie den FIELD SIZE-Schalter auf SM, drehen Sie den FIELD WIDTH-Knopf auf MIN und positionieren Sie den Halsbandempfänger in der Ladeschale, die sich auf der Oberseite des Wandtransmitters befindet. Richten Sie das Licht am Halsbandempfänger zum Ende der Ladeschale, das mit einem Pfeil markiert ist. Schneiden Sie ein kurzes Stück des grünen Begrenzungsdrahtes (ca. 6 Zoll) ab und entfernen Sie etwa 3/8 Zoll Isolierung von beiden Enden. Stecken Sie die Drahtenden in die LOOP-Anschlüsse am Sender. Stecken Sie den AC-Adapter in die Strombuchse am Sender und den Adapter in eine nahegelegene 110-Volt-Haushaltssteckdose. Stellen Sie den POWER-Schalter des Senders auf ON (EIN), um das Halsband zu laden. Die Senderanzeige blinkt während des Ladevorgangs etwa alle zwei Sekunden grün. Eine vollständige Ladung dauert 14 Stunden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige am Sender durchgehend grün. Wenn das grüne Licht nicht blinkt, stellen Sie sicher, dass der Empfänger richtig in der Ladeschale positioniert ist, vergewissern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist und überprüfen Sie alle Verbindungen. Nachdem der Empfänger vollständig aufgeladen wurde, stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (AUS), entfernen Sie das kurze Stück Begrenzungsdraht und ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose. - HINWEIS: Der Sender lädt den Halsbandempfänger nicht auf, wenn der Schleifendraht nicht installiert ist.
- Planen Sie die Verlegung des Begrenzungsdrahtes
![Petsafe - IF-100 - Verlegung des Begrenzungsdrahtes planen Verlegung des Begrenzungsdrahtes planen]()
Damit das System ordnungsgemäß funktioniert, muss der Draht eine durchgehende Schleife bilden. Beachten Sie bei der Verlegung des Drahtes, dass Sie ein Begrenzungsfeld von mindestens 8 bis 12 Fuß (8 bis 12 Fuß auf jeder Seite des Drahtes) wünschen. Verwenden Sie den vorverdrillten Draht vom Sender zum Blitzschutz und vom Blitzschutz zum äußeren Schleifendraht.
- Verlegen Sie den Draht
![Petsafe - IF-100 - Draht verlegen Draht verlegen]()
Legen Sie Ihren Begrenzungsdraht auf den Boden. Verwenden Sie die mitgelieferten wasserdichten Spleiße, um ordnungsgemäße Verbindungen herzustellen. Um die Spleiße zu verwenden, entfernen Sie 5/8" Isolierung von den Enden der Drähte, die Sie verbinden. Wenn die Drahtenden bündig und zusammenliegen, setzen Sie die Drahtklemme über die Drahtenden und drehen Sie die Drahtklemme im Uhrzeigersinn, bis sie fest sitzt. Öffnen Sie den Klappdeckel der mit Gel gefüllten Kapsel und stecken Sie die Drahtklemme so tief wie möglich in das wasserdichte Gel. Schnappen Sie den Deckel zu und stellen Sie sicher, dass die Drähte an beiden Seiten des Spleißes austreten. Binden Sie einen Knoten in die Drähte, wie im Diagramm gezeigt, um zu verhindern, dass sie beim Vergraben des Drahtes aus der gelgefüllten Kapsel gezogen werden.
VERGRABEN SIE DEN DRAHT NICHT, BEVOR SIE DAS SYSTEM GETESTET HABEN UND SICHER SIND, DASS ES ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT. ACHTEN SIE DARAUF, DIE DRAHTISOLIERUNG WÄHREND DER INSTALLATION NICHT ZU BESCHÄDIGEN ODER ZU KRATZEN. ES KANN ZU EINEM INTERMITTIERENDEN SIGNAL ODER KEINEM SIGNAL KOMMEN.
- Stellen Sie die endgültige Verbindung her
Bestimmen Sie, wo der Begrenzungsdraht in das Gebäude eintreten soll, und bohren Sie ein 1/4-Zoll-Loch durch die Wand, wobei Sie sicherstellen müssen, dass sich in dem Bereich, in den Sie bohren, keine Drähte, Kabel oder Rohre befinden. Stecken Sie den Blitzschutz in eine nahegelegene standardmäßige, geerdete 110-Volt-Haushaltssteckdose. Verwenden Sie den mitgelieferten weißen verdrillten Draht, um Ihren Begrenzungsdraht mit den LOOP-Anschlüssen am Blitzschutz zu verbinden und die TRANSMITTER-Anschlüsse am Blitzschutz mit den LOOP-Anschlüssen am Sender zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter am Sender in der Position OFF (AUS) ist, stecken Sie den Netzadapter in den Blitzschutz und das andere Ende des Netzadapters in die POWER-Buchse am Sender. Stellen Sie den FIELD SIZE-Schalter auf SM, wenn Sie weniger als 1000 Fuß Begrenzungsdraht verwenden, oder auf LG, wenn der Begrenzungsdraht länger als 1000 Fuß ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Hund das Halsband nicht trägt und niemand die Sonden des Halsbandempfängers berührt, stellen Sie den FIELD WIDTH-Knopf auf MIN und schieben Sie den POWER-Schalter des Senders in die ON (EIN)-Position. Eine grüne Anzeigeleuchte sollte am Sender aufleuchten, die eine ordnungsgemäß angeschlossene Begrenzungsschleife anzeigt.
- Testen Sie das System
Stellen Sie sicher, dass niemand die Sonden des Halsbandempfängers berührt. Stellen Sie den FIELD WIDTH Einstellknopf des Senders auf die 9-Uhr-Position und den POWER-Schalter des Senders auf die ON (EIN)-Position. Befestigen Sie die Prüflampe an den Sonden und gehen Sie langsam mit dem Halsbandempfänger zur Mitte eines 50 Fuß langen geraden Abschnitts des Begrenzungsdrahtes, wobei der Halsbandempfänger auf Höhe des Halses Ihres Hundes gehalten wird und die Sonden nach oben zeigen. Achten Sie auf den Warnton und beobachten Sie, ob die Prüflampe aufleuchtet. Das Begrenzungsfeld sollte sich mindestens 8 bis 12 Fuß auf jeder Seite des Drahtes erstrecken. Um die Feldbreite zu erhöhen, drehen Sie den FIELD WIDTH Einstellknopf im Uhrzeigersinn und überprüfen Sie den Abstand, in dem das Signal vom Draht ausgesendet wird, erneut. Zum Verringern drehen Sie den FIELD WIDTH gegen den Uhrzeigersinn; überprüfen Sie erneut. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie mit der Breite des Korrekturfeldes während der gesamten Installation zufrieden sind.
- Vergraben Sie den Begrenzungsdraht und platzieren Sie Flaggen
Schalten Sie den Sender aus und trennen Sie den AC-Adapter vom Blitzschutz. Vergraben Sie den Draht etwa 3 bis 4 Zoll tief, wo der Draht zuerst in den Boden in der Nähe des Senders eintritt, und setzen Sie den Weg des Schleifendrahtes in einer Tiefe von mindestens 1 Zoll fort (Sie können dafür einen Schlitzgrabenfräse mieten). Achten Sie darauf, die Drahtisolierung beim Verlegen des Drahtes nicht zu beschädigen. Lassen Sie etwas Spielraum im Draht, um Ausdehnung und Kontraktion aufgrund von Temperaturänderungen auszugleichen. Wiederholen Sie den Test aus Schritt 7, bis Sie mit der Einstellung der Feldbreite zufrieden sind. Wenn Sie sich dem Begrenzungsdraht nähern, platzieren Sie eine Flagge 3 bis 4 Fuß innerhalb des Punktes, an dem der Empfänger zuerst den Warnton erkennt. Platzieren Sie die Flaggen weiterhin in Abständen von 6 bis 8 Fuß um den gesamten Begrenzungsbereich herum, indem Sie diese Technik verwenden. Vergessen Sie nicht, die inneren und äußeren Löcher, die Sie für den Draht gemacht haben, abzudichten und zu versiegeln, um Schäden durch Feuchtigkeit zu verhindern. Sie sind nun bereit, mit detaillierten Anweisungen zur Verwendung des Systems und zum Training Ihres Hundes fortzufahren.
DER WANDMONTAGE-SENDER
Der Wandmontage-Sender ist das Kontrollzentrum Ihres Systems und arbeitet mit dem Halsbandempfänger und dem Begrenzungskabel zusammen, um Ihren Hund sicher in einem von Ihnen ausgewählten Bereich zu halten. Die Frontabdeckung des Senders lässt sich anheben, um Schalter freizulegen, mit denen Sie Ihr Begrenzungssystem anpassen können.

- Korrekturstufe – Durch Einstellen des STIM LEVEL-Schalters auf LOW (NIEDRIG), MED (MITTEL) oder HI (HOCH) wird die Korrekturstufe ausgewählt, die Ihr Hund erhält, wenn er das Begrenzungsfeld betritt. Die Einstellung LOW gibt einen 2-sekündigen Warnton aus, gefolgt von einer niedrigen Korrekturstufe, wenn Ihr Hund nicht in einen sicheren Bereich zurückkehrt. Die Einstellung MED gibt einen 2-sekündigen Warnton aus, gefolgt von einer mittleren Korrekturstufe, wenn Ihr Hund nicht in einen sicheren Bereich zurückkehrt. Die Einstellung HI liefert eine sofortige hohe Korrekturstufe ohne vorherigen Warnton.
- Feldgröße – Der FIELD SIZE-Schalter ermöglicht Ihnen die Auswahl der geeigneten Einstellung basierend auf der Größe Ihrer Installation. Die SM (KLEIN)-Einstellung ist für Grundstücke, die 1000 Fuß Kabel oder weniger verwenden. Die LG (GROSS)-Einstellung ist für alle Installationen, die über 1000 Fuß Kabel verwenden.
- Anpassung der Feldbreite – Der FIELD WIDTH-Regler steuert den Abstand zum Kabel, in dem Ihr Hund den Warnton und die Korrektur erhält. Testen Sie diese Funktion immer mit der mitgelieferten Testlampe am Halsbandempfänger an mehreren Stellen in Ihrem Begrenzungsbereich, bevor Sie das Halsband Ihrem Hund anlegen.
- Ladeerinnerung – Mit dem REMINDER-Schalter können Sie ein Erinnerungsintervall von 60 (Bezeichnung A) oder 30 (Bezeichnung B) Tagen auswählen oder die Funktion OFF (AUS)schalten. Der Timer startet, wenn der Halsbandempfänger vom Ladegerät entfernt wird. Dieser Schalter sollte auf ein Zeitintervall eingestellt werden, das Sie daran erinnert, den Halsbandempfänger zu überprüfen und sicherzustellen, dass er ausreichend geladen ist, um Ihren Hund zu begrenzen. Sie sollten den Halsbandempfänger vor dem Anlegen an Ihren Hund auf einen niedrigen Batteriestand überprüfen.
- Alarmlautstärke – Die Lautstärke der Alarmanzeige kann mit dem ALARM VOLUME-Regler eingestellt werden.
- Stromversorgung – Das Begrenzungssystem kann ein- oder ausgeschaltet werden, indem der POWER-Schalter in die Position ON (EIN) oder OFF (AUS) geschoben wird.
- Batterie-Backup-Monitor – Wenn die Stromversorgung des Hauses unterbrochen wird, wird Notstrom durch das Einlegen von acht AA-Alkaline-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Halterung auf der Rückseite des Sendergehäuses bereitgestellt. Verwenden Sie nur Alkaline-Batterien. Der Batterie-Backup-Monitor ertönt, um anzuzeigen, dass die AA-Batterien gewechselt werden müssen. Dieser Alarm kann mit dem Schalter im Sender ON (EIN) oder OFF (AUS)geschaltet werden. Zur Sicherheit Ihres Hundes sollte diese Funktion eingeschaltet und die Batterien jederzeit funktionsfähig gehalten werden.
- Kabelanschlüsse – Die beiden Begrenzungsschleifenkabel vom Blitzschutz werden durch die Unterseite des Gehäuses mit dem Wandmontage-Sender verbunden. Sie werden in den Klemmenblock geschoben, der sich im Sender im Bereich LOOP (SCHLEIFE) befindet. Wenn die Begrenzungsschleife korrekt angeschlossen ist, leuchtet die grüne Senderleuchte auf, um anzuzeigen, dass der Strom eingeschaltet und die Schleifenkabel korrekt angeschlossen sind.
- Stromanschluss – Die Stromversorgung für das Begrenzungssystem wird durch ein mitgeliefertes 24-Volt, 400-Milliampere AC-Netzteil bereitgestellt. Dieses Netzteil wird an den mitgelieferten Blitzschutz angeschlossen, der wiederum an eine nahegelegene 110-Volt-Haushaltssteckdose angeschlossen wird. Das andere Ende wird in den Stromanschluss gesteckt, der sich im Sender an der Unterseite des Sendergehäuses befindet.
![Petsafe - IF-100 - Stromanschluss Stromanschluss]()
- Anzeigeleuchte und Alarm – Die Leuchte an der Vorderseite des Senders zeigt die folgenden Zustände an:
| IF-100 SENDER STATUSANZEIGEN | ||
| STATUSLEUCHTE | ALARMTON | ZUSTAND |
| DAUERHAFT GRÜN | NEIN | STROM EIN / SYSTEM OK |
| GRÜN BLINKEND | NEIN | EMPFÄNGER LÄDT |
| ROT BLINKEND | JA1 | BEGRENZUNGSKABEL GEBROCHEN ODER GETRENNT |
| ROT UND GRÜN BLINKEND | JA2 | LADEERINNERUNG EMPFÄNGER |
| GELB BLINKEND | JA3 | BACKUP-BATTERIEN SCHWACH |
| KEINE | JA4 | NETZSTROM GETRENNT, BETRIEB MIT BATTERIE |
| KEINE | NEIN | SENDER IST AUS ODER STROMVERSORGUNG GETRENNT |
Hinweise:
- Alarmton zweimal pro Sekunde.
- Drei einsekündige Erinnerungstöne pro Minute. Zurücksetzen durch Platzieren des Empfängers auf der Ladeschale für mehr als 5 Minuten. Kann ausgeschaltet werden, indem der REMINDER-Schalter in die Position OFF (AUS) gebracht wird.
- Alarmton einmal pro Sekunde, wenn der BACKUP BATTERY-Monitor-Schalter auf ON (EIN) gestellt ist.
- Alarmton einmal pro Sekunde. Kann ausgeschaltet werden, indem der Schalter in die Position OFF (AUS) gebracht wird.
Eine Tabelle der Anzeigeleuchten- und Alarmzustände wurde zu Ihrer Bequemlichkeit in den Senderdeckel gelegt.
DER HALSBANDEMPFÄNGER

Der Halsbandempfänger ist wasserdicht, wiederaufladbar und kann an jedem nicht-metallischen Halsband befestigt werden. Die Sonden sind in langen und kurzen Längen erhältlich, um sie jeweils bei langhaarigen und kurzhaarigen Hunden zu verwenden.
Hinweis: Der Halsbandempfänger ist immer eingeschaltet und bereit, auf das Begrenzungsfeld zu reagieren, wenn die Batterie ordnungsgemäß geladen ist.
- Spezielle Funktionen zur Erhöhung der Systemeffektivität
- Der Warnton – Wenn der STIM LEVEL-Schalter auf LOW (NIEDRIG) oder MED (MITTEL) eingestellt ist, hört Ihr Hund einen zwei Sekunden langen Warnton, wenn er den Rand des Begrenzungsfeldes im Garten erreicht. Wenn Ihr Hund nicht in den sicheren Bereich des Gartens zurückkehrt, erhält er eine kontinuierliche Korrektur (bei der Einstellung Niedrig oder Mittel der Korrekturstufe), bis er den sicheren Bereich des Gartens wieder betritt. Hinweis: Wenn der STIM LEVEL-Schalter auf HIGH (HOCH) eingestellt ist, gibt es keinen Warnton vor der Korrektur.
- Durchlaufschutz – Im IF-100-System sind spezielle Funktionen integriert, damit Ihr Hund das Begrenzungsfeld nicht "run-through" (durchdringen) kann, ohne eine starke Korrektur auszulösen. Der Empfänger erhöht die Korrektur automatisch, wenn Ihr Hund mehr als 1/3 des Weges durch das Begrenzungsfeld fortsetzt, unabhängig von der Einstellung der Korrekturstufe am Sender. Wenn beispielsweise das Signal 12 Fuß vom Kabel entfernt erkannt wird und Ihr Hund das Begrenzungsfeld betritt, wird diese Funktion aktiviert, wenn er sich ungefähr acht Fuß vom Kabel entfernt befindet. Zu diesem Zeitpunkt erhält Ihr Hund automatisch die höchste Korrekturstufe für mindestens drei Sekunden.
- Überkorrektur-Prävention – In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Hund im Begrenzungsfeld "trapped" (eingeschlossen) wird, begrenzt diese Funktion die Korrekturdauer auf 10 Sekunden. Das System schaltet sich für 10 Sekunden ab, bevor die Korrektur für weitere 10 Sekunden fortgesetzt wird. Dieses Muster wird für maximal drei Zyklen, d.h. 60 Sekunden, wiederholt. Die Leuchte am Halsbandempfänger pulsiert rot, wenn eine Korrektur abgegeben wird, leuchtet dauerhaft grün, wenn die Korrektur gesperrt ist, und blinkt gelb, wenn die 60-Sekunden-Periode abgelaufen ist und der Hund im Begrenzungsfeld bleibt.
- Empfänger-Anzeigeleuchten
Der Empfänger verfügt über eine Anzeigeleuchte und einen Tongenerator, die es dem Benutzer ermöglichen, die verschiedenen Betriebszustände des Empfängers zu unterscheiden. Diese Zustände sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst:
| ANZEIGELEUCHTE | TONHÖHE | ZUSTAND |
| GRÜN BLINKEND (EINMAL PRO SEKUNDE) | KEINE | HALSBAND IST BEREIT, AUF DAS BEGRENZUNGSFELD ZU REAGIEREN |
| GRÜN PULSIEREND | INTERMITTIERENDER TIEFER TON | WARNTON ERTÖNT |
| ROT PULSIEREND | INTERMITTIERENDER MITTLERER TON | EINSTIEGSKORREKTUR WIRD ABGEGEBEN |
| INTERMITTIERENDER HOHER TON | DURCHLAUFKORREKTUR WIRD ABGEGEBEN | |
| ROT BLINKEND (EINMAL ALLE 2 SEKUNDEN) | KEINE | EMPFÄNGERBATTERIE IST SCHWACH |
| DAUERHAFT GRÜN | KONTINUIERLICHER TIEFER TON | KORREKTUR IST GESPERRT (ÜBERKORREKTUR-PRÄVENTION AKTIV) |
| GELB BLINKEND (EINMAL ALLE 2 SEKUNDEN) | KEINE | ÜBERKORREKTUR-PRÄVENTION HAT DREI ZYKLEN ÜBERSCHRITTEN (STIMULATION IST GESPERRT, BIS IHR HUND IN DIE SICHERE ZONE ZURÜCKKEHRT) |
| KEINE | KEINE | EMPFÄNGERBATTERIE IST VOLLSTÄNDIG ENT LADEN |
DER BLITZSCHUTZ

Ihr System enthält eine Blitzschutzeinheit, die den Sender vor elektrischen Überspannungen und Blitzeinschlägen in der Nähe Ihrer Begrenzungsschleife schützt. Ein naher Blitzeinschlag kann schädliche Hochspannung in der Begrenzungskabelschleife und den Stromleitungen induzieren, was einen ungeschützten Begrenzungssender beschädigen kann. Der Blitzschutz schützt Ihr System auf zweifache Weise. Niedrigere Spannungsspitzen durch nahe Blitzeinschläge und Stromleitungsüberspannungen werden auf ein Niveau unterdrückt, das Ihren Sender nicht beschädigt. Starke Blitzeinschläge können zu Schäden am
Blitzschutz führen, der als Opferelement im System konzipiert ist. Ihr Sender bleibt unbeschädigt und Ihr Blitzschutz kann gemäß den Bedingungen der Blitzschutz-Lebenszeitgarantie ersetzt werden. Systemkomponenten, die nicht ordnungsgemäß durch den mitgelieferten Blitzschutz geschützt sind, sind im Falle eines Blitzschlags nicht von der Garantie abgedeckt. Ihr Blitzschutz verfügt über eine grüne Betriebs leuchte, die anzeigt, dass das Gerät Strom aus dem Haushalt erhält.
Beachten Sie, dass dieser Blitzschutz speziell für elektronische Hundebegrenzungssysteme entwickelt wurde und andere Arten von Geräten nicht vor Blitzschäden oder AC-Überspannungen schützt.
INSTALLATION DES IF-100 BEGRENZUNGSSYSTEMS
- Erstellen des Layouts - Bei der Auswahl eines Layouts für Ihr Begrenzungssystem halten Sie es einfach; komplexe Installationen sind für Hunde schwieriger zu erlernen. Hier sind einige wichtige Punkte, die Sie beachten sollten:
- Berücksichtigen Sie alle Hindernisse – Gärten, Spielbereiche, Einfahrten, Gehwege, Pools, Veranden und Wasserquerungen.
- Versorgungsunternehmen müssen kontaktiert werden, um die verlegten Versorgungsleitungen zu markieren.
- Um zukünftige Drahtbrüche durch Gartenarbeiten zu vermeiden, sollte der Rasen niemals in der Nähe des Begrenzungsdrahtes aerifiziert werden.
- Zur Sicherheit Ihres Hundes wird empfohlen, den Begrenzungsdraht mindestens zehn Fuß (ca. 3 Meter) von der Straße entfernt zu verlegen.
- Denken Sie daran, dass Sie ein Begrenzungsfeld von mindestens 8 bis 12 Fuß (8 bis 12 Fuß auf jeder Seite des Drahtes) benötigen.
- Es ist möglich, das Begrenzungssignal in einem Teil der Begrenzungsschleife durch Verdrillen der Drähte zu unterdrücken, wie unten dargestellt. Dies ermöglicht es dem Begrenzungsdraht, sichere Bereiche des Gartens zu überqueren, ohne dass der Halsbandempfänger Ihres Hundes eine Korrektur auslöst. Eine Spule mit vorverdrilltem Draht ist zu diesem Zweck in Ihrem System enthalten. Wenn Sie zusätzlichen verdrillten Draht benötigen, kann der einzelne Begrenzungsdraht (grün) mit 3 bis 4 Verdrillungen pro Fuß verdrillt werden, um dasselbe Ergebnis zu erzielen.
Nachfolgend sind mehrere beliebte Begrenzungsinstallationen beschrieben. Diese können Ihnen bei der Planung des Layouts helfen, das Ihre Anforderungen am besten erfüllt.
Die Umfangsschleife ist die häufigste Installation. Der Draht wird direkt innerhalb der Grundstücksgrenze platziert und bildet normalerweise ein Quadrat oder Rechteck.
![Petsafe - IF-100 - Erstellen des Layouts Schritt 1 Erstellen des Layouts Schritt 1]()
Das Sanduhr-Design ermöglicht es, Ihren Hund entweder im Vorder- oder Hinterhof zu halten. Dieses Layout ähnelt der Umfangsschleife, mit der Ausnahme, dass der Draht auf zwei Seiten nahe am Haus verläuft. Wenn Sie den Draht parallel zu sich selbst verlegen, während er vom Umfang zur Seite des Hauses verläuft, halten Sie einen Abstand ein, der der Feldbreite plus drei Fuß entspricht. Um zu verhindern, dass Ihr Hund im Seitenhof spielt, halten Sie den Draht in einem Abstand vom Haus, der der Feldbreite minus einem Fuß entspricht.
![Petsafe - IF-100 - Erstellen des Layouts Schritt 2 Erstellen des Layouts Schritt 2]()
Die Hinterhofschleife umschließt den Hinterhof und nutzt den hinteren Teil des Hauses als Teil der Barriere. Nachdem Sie den Draht an den drei Seiten des Hinterhofs verlegt haben, führen Sie den Draht in einem Abstand von der Feldbreite minus einem Fuß von der hinteren Ecke des Hauses weg, um zu verhindern, dass Ihr Hund im Seitenhof spielt. Wenn Sie den Begrenzungsdraht parallel zur Seite und um die Vorderseite des Hauses herumführen, halten Sie den Draht in einem Abstand vom Haus, der der Feldbreite plus drei Fuß entspricht, um zu verhindern, dass ein Korrektursignal durch die Wände des Hauses gesendet wird. Verlegen Sie den Draht weiterhin in diesem Abstand vom Haus, bis er das Eintrittsloch erreicht, das zum Wandgeber führt. Das Umrunden des Hauses hält Ihr Haustier, wenn es aus dem Vordereingang oder dem Garagentor stürmt. Diese Bereiche werden normalerweise nicht markiert.
![Petsafe - IF-100 - Erstellen des Layouts Schritt 3 Erstellen des Layouts Schritt 3]()
Eine Doppelschleifeninstallation bietet eine Barriere im Hinterhof, ohne dass Draht in den Vorgarten verlegt werden muss. Beginnen Sie am Wandgeber, verlegen Sie den Begrenzungsdraht zum nächsten Umfang und führen Sie ihn um den Hinterhof herum, bis Sie sich auf der gegenüberliegenden Seite des Hauses befinden. Wenn Sie sich in einem Abstand von der Ecke des Hauses befinden, der der Begrenzungsfeldbreite minus einem Fuß entspricht, machen Sie eine Haarnadelkurve und positionieren Sie den Draht weiterhin in einem Abstand von der Feldbreite plus drei Fuß von sich selbst.
Gehen Sie um den Hinterhof herum, bis Sie zur Öffnung zurückkehren, die zum Wandgeber führt. Dieses Design hält die Hintereingänge des Hauses frei von Korrektursignalen.
![Petsafe - IF-100 - Erstellen des Layouts Schritt 4 Erstellen des Layouts Schritt 4]()
Ihre Begrenzungssysteminstallation kann individuell angepasst werden, um Bereiche wie Gärten, Pools und spezielle Landschaftsgestaltung zu schützen. Um dies zu erreichen, umgeben Sie den geschützten Bereich mit Begrenzungsdraht. Schneiden Sie ein Stück weißen verdrillten Draht ab, das der Entfernung zwischen dem geschützten Bereich und dem Begrenzungsumfang entspricht. Verwenden Sie wasserdichte Spleiße, um den verdrillten Draht am Umfang und am geschützten Bereich mit dem Begrenzungsdraht zu verbinden. Das Begrenzungssignal wird dort unterdrückt, wo der verdrillte Draht verlegt ist, wodurch Ihr Hund um den Garten oder Pool laufen kann, ohne eine Korrektur zu erhalten. Das Begrenzungssignal um den geschützten Bereich hält Ihren Hund fern, genau wie der Umfangs-Begrenzungsdraht ihn drinnen hält.
![Petsafe - IF-100 - Erstellen des Layouts Schritt 5 Erstellen des Layouts Schritt 5]()
Sobald Sie mit dem Layout Ihres Begrenzungssystems zufrieden sind, ist es an der Zeit, einen geeigneten Standort für den Wandgeber zu wählen.
- Installation des Wandgebers
- Wählen Sie einen Standort für den Wandgeber.
Wählen Sie einen Standort für den Wandgeber, der sich innerhalb von fünf Fuß (ca. 1,5 Metern) einer standardmäßigen, geerdeten 110-Volt-Haushaltssteckdose befindet und einen einfachen Zugang zu einer Außenwand bietet, durch die der Begrenzungsdraht geführt werden kann. Bei der Standortwahl beachten Sie, dass Sie einfachen Zugang zum Sender benötigen, um den Empfänger aufzuladen. Vermeiden Sie es, das Gerät, wenn möglich, an eine Steckdose anzuschließen, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) geschützt ist. Der FI-Schalter beeinträchtigt den normalen Betrieb Ihres Systems nicht, aber in seltenen Fällen können Blitzeinschläge dazu führen, dass ein FI-Schutzschalter auslöst (Strom unterbricht), und Sie müssten den FI-Schalter zurücksetzen, um die Stromversorgung des Systems wiederherzustellen. Wenn Sie eine FI-Schutzschalter-gesicherte Steckdose verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass Sie die Batteriepufferfunktion des Systems nutzen (beschrieben in Schritt 3 dieses Verfahrens). Überprüfen Sie auch den Ort, an dem Sie die Außenkabel durch die Wand und in den Wandgeber führen möchten, um elektrische oder Telefonkabel, Fernsehanschlüsse oder Wasserleitungen zu vermeiden. Auch nach der Überprüfung können unbekannte Kabel oder Rohre in der Wand vorhanden sein. Erwägen Sie daher, wann immer möglich, durch ein Fensterbrett oder einen Türrahmen zu gehen. Markieren Sie den gewünschten Standort mit einem Bleistift.
Der Sender kann an einer Hohlwand oder direkt an einem Wandständer mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial montiert werden. Der Wandgeber muss sich in einem trockenen, geschlossenen Bereich befinden, in dem der Temperaturbereich zwischen 32˚F und 110˚F (0˚C bis 45˚C) liegt. Bevorzugte Standorte sind die Garage, der Waschraum, das Büro oder ausgebaute Keller. Diese Bereiche werden häufig genutzt, sodass die vom Wandgeber erzeugten Systeminformationen wahrscheinlich regelmäßiger überprüft werden. Um die Überwachung dieser Informationen zu erleichtern, montieren Sie den Sender mindestens vier Fuß (ca. 1,2 Meter) über dem Boden. - Montieren Sie die Montageplatte.
![Petsafe - IF-100 - Montage der Montageplatte Montieren Sie die Montageplatte]()
Entfernen Sie die Montageplatte von der Rückseite des Senders, indem Sie den Punkt auf der oberen Lasche leicht eindrücken (siehe Abbildung) und das Sendergehäuse von der Montageplatte abheben. Stellen Sie sicher, dass die Montageplatte waagerecht ist, und verwenden Sie die Montageplatte als Schablone, um die Position der beiden Befestigungslöcher durch Anzeichnen mit einem Bleistift auf den Montageort zu übertragen. Stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen Leitungen oder andere Objekte direkt hinter den Befestigungslochpositionen befinden, die beim Anbringen der Befestigungsschrauben beschädigt werden könnten. Für Hohlwandinstallationen bohren Sie an den markierten Stellen 1/4-Zoll-Durchmesserlöcher und klopfen Sie die Hohlwanddübel mit einem Hammer ein. Für die Installation von Befestigungsschrauben direkt in einen Wandständer bohren Sie an den markierten Stellen 3/32-Zoll-Durchmesser-Vorbohrungen.
Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben am Montageort. - Installieren Sie die Notstrombatterien (Optional, aber empfohlen).
Der Sender Ihres Systems verfügt über die Möglichkeit, Notstrombatterien zu installieren, sodass das System auch bei einem Stromausfall in Ihrem Haus für eine begrenzte Zeit funktionsfähig bleibt. Stellen Sie den POWER (Ein/Aus)-Schalter unter der Frontabdeckung des Senders auf die Position OFF (Aus). Drehen Sie den Sender um, nachdem die Montageplatte entfernt wurde, um das Batteriefach für die Notstrombatterien freizulegen. Legen Sie acht (8) AA-Alkalibatterien gemäß den Polarmarkierungen im Batteriefach ein.
![Petsafe - IF-100 - Notstrombatterien installieren Notstrombatterien installieren]()
Stellen Sie den BATTERY BACKUP MONITOR (Batterie-Backup-Überwachung)-Schalter auf die Position ON (Ein). Wenn Sie die Notstrombatterien nicht installieren möchten, stellen Sie den BATTERY BACKUP MONITOR (Batterie-Backup-Überwachung)-Schalter auf die Position OFF (Aus), um die Warnung bei niedrigem Batteriestand zu deaktivieren. - Montieren Sie den Sender an der Wand.
Rasten Sie den Sender auf die Montageplatte. Bohren Sie an der vorgemessenen Stelle, an der die Begrenzungsdrähte in das Haus eintreten sollen, ein 1/4-Zoll-Loch von innen durch die Wand oder die Ecke eines Fensterbretts oder Türrahmens. Ein leichter Abwärtswinkel hilft dem Draht, sich außen nach unten zu biegen und Wasser fernzuhalten. Ein Steinbohrer kann verwendet werden, um durch Schlackenbeton oder durch die Fuge von Ziegel- oder Steinwänden zu bohren. Ein normaler 1/4-Zoll-Bohrer kann verwendet werden, wenn das Haus aus Holz gebaut ist und Vinyl- oder Aluminiumverkleidung hat. In diesen Fällen möchten Sie möglicherweise von außen bohren, um die äußere Ästhetik zu wahren.
- Wählen Sie einen Standort für den Wandgeber.
- Einrichten des Halsbandempfängers - Zur Vorbereitung der Einrichtung Ihrer Begrenzungsschleife muss der wiederaufladbare Halsbandempfänger vollständig aufgeladen werden.
- Stellen Sie den POWER (Ein/Aus)-Schalter des Senders auf OFF (Aus).
- Stellen Sie den FIELD SIZE (Feldgröße)-Schalter auf SM (Klein).
- Drehen Sie den FIELD WIDTH (Feldbreite)-Knopf auf MIN (Minimum).
- Positionieren Sie den Halsbandempfänger in der Ladeschale, die sich oben auf dem Wandgeber befindet. Richten Sie die Leuchte am Halsbandempfänger zum Ende der Ladeschale aus, das mit einem Pfeil markiert und auf dem Etikett gekennzeichnet ist.
![Petsafe - IF-100 - Einrichten des Halsbandempfängers Einrichten des Halsbandempfängers]()
- Schneiden Sie ein kurzes Stück des grünen Begrenzungsdrahtes (ca. 6 Zoll lang) ab und isolieren Sie etwa 3/8 Zoll an beiden Enden ab. Stecken Sie die Drahtenden in die LOOP-Anschlüsse am Sender. HINWEIS: Dieser Draht wird vorübergehend installiert, um das anfängliche Aufladen des Halsbandempfängers durchzuführen. Der Sender lädt den Halsbandempfänger nicht auf, wenn der Schleifendraht nicht installiert ist.
- Stecken Sie das Netzteil in die POWER (Strom)-Buchse am Sender und das Netzteil in eine nahegelegene 110-Volt-Haushaltssteckdose.
- Stellen Sie den POWER (Ein/Aus)-Schalter des Senders auf die Position ON (Ein), um das Halsband aufzuladen. Die Senderleuchte blinkt während des Ladevorgangs etwa alle zwei Sekunden grün und ein hochfrequenter Ladeton ist vom Sender zu hören. Wenn die grüne Leuchte nicht blinkt, stellen Sie sicher, dass der Empfänger richtig in der Ladeschale positioniert ist, dass der Sender eingeschaltet ist und überprüfen Sie alle Verbindungen. Eine vollständige Ladung dauert 14 Stunden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Leuchte am Sender dauerhaft grün. Nachdem der Empfänger vollständig aufgeladen wurde, stellen Sie den POWER (Ein/Aus)-Schalter auf die Position OFF (Aus), entfernen Sie das kurze Stück Begrenzungsdraht und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
- Planung der Verlegung des Begrenzungsdrahtes - Nachdem der Wandgeber installiert und das Loch für die Drähte gebohrt ist, beginnen Sie mit der Positionierung des Begrenzungsdrahtes gemäß Ihrem Layout. Nachfolgend finden Sie einige hilfreiche Anweisungen und Tipps.
- Drahtmenge
Ihr System enthält 700 Fuß Begrenzungsdraht und 100 Fuß vorverdrillten Draht. Für Gärten, die mehr Draht benötigen, sind Begrenzungskits von Invisible Fence unter 1-800-688-4364 erhältlich. Es ist wichtig, dass während der gesamten Installation Draht derselben Stärke verwendet wird. Hier sind einige Beispiele für die Drahtabdeckung:
- Drahtmenge
| Hektar | Benötigte Lauflänge |
| 1 | 850 |
| 2 | 1200 |
| 3 | 1500 |
| 4 | 1700 |
| 5 | 1900 |
Damit das System ordnungsgemäß funktioniert, muss der Draht eine durchgehende Schleife bilden. Das Signal wird von einem Anschluss des Senders durch den Draht zum anderen Anschluss übertragen. Beachten Sie beim Verlegen des Drahtes, dass Sie einen Eindämmungsbereich von mindestens 8 bis 12 Fuß (8 bis 12 Fuß auf jeder Seite des Drahtes) wünschen. Vermeiden Sie es, Passagen zu eng zu gestalten, da Ihr Hund sie sonst möglicherweise zögerlich benutzt (z.B. entlang der Seiten eines Hauses).
Verwenden Sie den verdrillten Draht vom Sender zum Blitzschutzgerät und vom Blitzschutzgerät zur äußeren Schleife. Der verdrillte Draht hebt das Signal auf und ermöglicht Ihrem Hund, diesen Bereich zu überqueren. Er kann auch verwendet werden, um das Eindämmungssystem mit internen Bereichen zu verbinden, die geschützt werden sollten, wie Gärten, Pools und spezielle Landschaftsgestaltung.
Verwenden Sie an den Ecken allmähliche Kurven mit einem Mindestradius von 2,5 Fuß. Dies erzeugt ein gleichmäßigeres Eindämmungsfeld und vermeidet, dass Ihr Hund in diesen Bereichen verwirrt wird.
Beim Überqueren einer Asphaltzufahrt schneiden Sie mit einer Kreissäge und einem Mauerblatt einen 1/2 Zoll tiefen Schnitt quer über die Zufahrt. Legen Sie den Draht in den Spalt und versiegeln Sie ihn mit Asphalt-Dichtmittel. Auf Einfahrten und Gehwegen können Sie, falls eine Dehnungsfuge vorhanden ist, den Draht einfach in die Fuge legen und mit einem Outdoor-Dichtmittel versiegeln. Beim Überqueren von Kies vergraben Sie den Draht mindestens 3 Zoll tief. Verwenden Sie ein Stück Gartenschlauch oder ein PVC-Rohr aus Kunststoff, um den Draht zu schützen. Im Wasser verankern Sie den Draht mit großen Steinen. Schützen Sie den Draht mit einem Stück Gartenschlauch oder einem PVC-Rohr aus Kunststoff. Der Draht muss nicht vergraben werden, aber um das Potenzial für Drahtschäden zu minimieren, ist es ratsam, ihn mindestens einen Zoll unter der Erde zu vergraben.
- Nachfolgend sind wichtige Tipps zur Platzierung und Verlegung des Begrenzungsdrahtes aufgeführt:
- Vergraben Sie die Schleife NICHT innerhalb von 10 Fuß parallel zu Strom-, Telefon-, Kabelfernseh- oder anderen vergrabenen Kabeln im Garten.
- Vergraben Sie KEINEN Drahtabschnitt innerhalb von 10 Fuß von einem anderen Abschnitt, da das Signal sonst aufgehoben werden kann.
- Vergraben Sie Ihren Draht NICHT innerhalb von 10 Fuß von dem Begrenzungsdraht eines benachbarten Eindämmungssystems.
- Platzieren des Drahtes im Garten
Die oben genannten Empfehlungen können dazu führen, dass Sie Ihr Layout ändern müssen, aber es wird sich lohnen. Wenn Ihr Layout fertiggestellt ist, verlegen Sie den Draht gemäß Ihrem Diagramm um Ihr Grundstück. Die Drahtschleife sollte an einem Umfangsstandort beginnen und enden, der dem Standort des Senders am nächsten liegt. Dies minimiert die Menge an verdrilltem Draht, die zum Verbinden des Begrenzungsschleifendrats mit dem Sender benötigt wird.
VERGRABEN SIE DEN DRAHT ERST, NACHDEM SIE DAS SYSTEM GETESTET HABEN UND SICHER SIND, DASS ES ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT. ACHTEN SIE DARAUF, DIE DRAHTISOLIERUNG WÄHREND DER INSTALLATION NICHT ZU BESCHÄDIGEN ODER ABZUKRATZEN. EIN INTERMITTIERENDES SIGNAL ODER KEIN SIGNAL KANN AUFTRETEN.

Nachdem der Sender an der Wand installiert und der Begrenzungsdraht verlegt ist, müssen die endgültigen Verbindungen hergestellt werden.
- Installation des Blitzschutzgeräts
Vermeiden Sie es, das Gerät, wenn möglich, an eine Steckdose anzuschließen, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) geschützt ist. Der FI-Schalter beeinträchtigt den normalen Betrieb Ihres Systems nicht, aber in seltenen Fällen können Blitzeinschläge dazu führen, dass eine FI-Steckdose auslöst (Strom trennt), und Sie müssten den FI-Schalter zurücksetzen, um die Haushaltsstromversorgung des Systems wiederherzustellen. Wenn Sie eine FI-geschützte Steckdose verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass Sie die Batterie-Backup-Funktion des Systems nutzen. Stecken Sie den Blitzschutz in eine nahegelegene Standard-, geerdete 110-Volt-Haushaltssteckdose. Das grüne Licht am Blitzschutz sollte aufleuchten, was anzeigt, dass er an die Haushaltsstromversorgung angeschlossen ist. Wenn das Licht nicht aufleuchtet, überprüfen Sie die Sicherung oder den Schutzschalter, der die Steckdose schützt. - Führen des Außenkabels zum Blitzschutzgerät
Legen Sie die Spule mit weißem verdrilltem Draht nach außen und schieben Sie das verdrillte Drahtpaar durch das Loch in der Außenwand. Ein kleines Stück Isolierband, das um das Drahtende gewickelt ist, verhindert, dass es sich in der Wand entdrillt. Schieben Sie eine ausreichende Drahtlänge durch die Wand, um das Blitzschutzgerät zu erreichen. Isolieren Sie etwa 1/4 Zoll Isolierung von jedem weißen Draht ab und stecken Sie sie in den LOOP-Anschluss am Blitzschutzgerät, indem Sie die Laschen an den Anschlüssen herunterdrücken und einen Draht in jeden Anschluss einführen. Verlegen Sie den Draht nach Wunsch entlang der Wand und schieben Sie überschüssigen Draht wieder durch das Loch in der Wand heraus. - Spleißen an den Begrenzungsdraht
Ziehen Sie das weiße verdrillte Drahtpaar zur Umfangsseite des Begrenzungsdrahtes. Stellen Sie sicher, dass die Drahtlänge ausreichend ist, um den Draht entlang der Außenwand zu verlegen und vor dem Schneiden zu vergraben. Spleißen Sie die Enden des weißen verdrillten Drahtes mit den mitgelieferten wasserdichten Spleißverbindern an die Enden des Begrenzungsdrahtes. Entdrillen Sie den Draht nicht mehr als nötig, um die Drähte miteinander zu verbinden.
![PetSafe - IF-100 - Spleißen an den Begrenzungsdraht Spleißen an den Begrenzungsdraht]()
Verwenden Sie nur die mit diesem System gelieferten wasserdichten Spleißverbinder (zugelassen für die direkte Erdverlegung). Sollten zusätzliche Spleißverbinder benötigt werden, können diese bei Invisible Fence unter 1-800-688-4364 erworben werden. Die Verwendung von nicht-wasserdichtem Isolierband, Lötzinn oder verdrillten Drahtverbindern führt zu einem intermittierenden Signal oder deaktiviert das System. Die in Ihrem Eindämmungssystem enthaltenen wasserdichten Spleißverbinder sind darauf ausgelegt, eine versiegelte Verbindung zwischen den Drähten herzustellen. Verwenden Sie die mitgelieferten wasserdichten Spleißverbinder, um ordnungsgemäße Verbindungen herzustellen. Um die Spleißverbinder zu verwenden, isolieren Sie 5/8" Isolierung von den Enden der Drähte ab, die Sie verbinden. Legen Sie die Drahtmutter mit gleichmäßigen und zusammengefügten Drahtenden über die Drahtenden und drehen Sie die Drahtmutter im Uhrzeigersinn, bis sie fest sitzt. Öffnen Sie den Scharnierdeckel der gelgefüllten Kapsel und stecken Sie die Drahtmutter so tief wie möglich in das wasserdichte Gel. Schließen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass die Drähte auf beiden Seiten aus der Spleißverbindung austreten. Machen Sie einen Knoten in die Drähte, wie im Diagramm gezeigt, um zu verhindern, dass sie aus der gelgefüllten Kapsel gezogen werden, wenn der Draht vergraben wird. - Verbinden der Blitzschutzeinheit mit dem Sender
Schneiden Sie ein ausreichend langes Stück des mitgelieferten weißen verdrillten Drahtes ab, um von den LOOP-Anschlüssen des Senders zu den TRANSMITTER-Anschlüssen des Blitzschutzgeräts zu gelangen. Entdrillen Sie den Draht nicht.
![PetSafe - IF-100 - Verbinden der Blitzschutzeinheit mit dem Sender Verbinden der Blitzschutzeinheit mit dem Sender]()
Isolieren Sie etwa 1/4 bis 3/8 Zoll Isolierung von beiden Enden jedes verdrillten weißen Drahtes ab. Verbinden Sie die Senderanschlüsse mit der Bezeichnung LOOP mit den Blitzschutzgeräteanschlüssen mit der Bezeichnung TRANSMITTER. Drücken Sie die orangefarbenen Entriegelungshebel am Stecker von den Drahtanschlusslöchern weg, um den Draht einzuführen oder freizugeben. Drücken Sie die Lasche am Blitzschutzgeräteanschluss herunter, um den Draht einzuführen oder freizugeben. - Einstecken des Netzadapters
Stellen Sie sicher, dass der POWER-Schalter am Sender in der Position AUS ist. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose auf der rechten Seite des Blitzschutzgeräts. Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die POWER-Buchse am Sender. Verlegen Sie den Netzkabeldraht unter die Drahtfixierungslasche am Gehäuse. - Überprüfen der Installation
Stellen Sie sicher, dass Ihr Hund das Halsband nicht trägt und niemand die Halsbandsonden berührt. Schieben Sie den POWER-Schalter des Senders auf die Position EIN. Eine grüne Kontrollleuchte sollte am Sender aufleuchten, was eine ordnungsgemäß angeschlossene Begrenzungsschleife anzeigt. Wenn die grüne Kontrollleuchte nicht aufleuchtet, lesen Sie die Tabelle der Senderprobleme im Abschnitt Fehlerbehebung.
Mit verlegtem und ordnungsgemäß angeschlossenem Begrenzungsdraht und vollständig geladenem Halsbandempfänger ist es an der Zeit, den Eindämmungsbereich einzustellen und das System zu testen. Hinweis: Der Halsbandempfänger sollte NICHT am Hund angelegt sein, wenn das System getestet wird.
- Einstellen des FIELD SIZE (FELDGRÖSSE) Schalters
Wenn Sie eine Gesamtlänge des Begrenzungsdrahtes von 1000 Fuß oder weniger verwenden, stellen Sie Ihren FIELD SIZE (FELDGRÖSSE) Schalter auf SM (KLEIN). Andernfalls stellen Sie ihn auf LG (GROSS). - Einstellen des Eindämmungsbereichs
Die Breite des Eindämmungsbereichs wird mit dem FIELD WIDTH (FELDWEITE) Einstellknopf des Senders eingestellt. Beginnen Sie mit einer niedrigen Einstellung. Drehen Sie den Knopf in die 9-Uhr-Position und testen Sie die Feldbreite des Systems. Zur Sicherheit Ihres Hundes muss die Feldbreite des Systems bei jeder Anpassung des Eindämmungsbereichs getestet werden. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. - Feldbreitentest des Systems
Wählen Sie einen Abschnitt geraden Begrenzungsdrahtes, der mindestens 50 Fuß lang ist, und führen Sie den Eindämmungsfeldtest in der Mitte des ausgewählten Abschnitts durch. Um das Eindämmungsfeld zu testen, befestigen Sie das Testlicht an den Sonden und bewegen Sie den Halsbandempfänger langsam auf den Begrenzungsdraht zu. Der Halsbandempfänger sollte auf Höhe des Halses Ihres Hundes gehalten werden, wobei die Sonden nach oben zeigen. Achten Sie auf den Warnton und darauf, dass das Testlicht aufleuchtet. Je breiter das Eindämmungsfeld ist, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass ein Hund durch das Feld rennen kann.
![PetSafe - IF-100 - Feldbreitentest des Systems Feldbreitentest des Systems]()
Der Eindämmungsbereich sollte sich mindestens 8 bis 12 Fuß auf jeder Seite des Drahtes erstrecken. Dies trägt dazu bei, den Durchlaufschutz wirksamer zu gestalten. Um die Feldbreite zu erhöhen, drehen Sie den Feldbreiten-Einstellknopf im Uhrzeigersinn und überprüfen Sie den Abstand, in dem das Signal vom Draht gesendet wird, erneut. Zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie mit der Platzierung der Korrektur während der gesamten Installation zufrieden sind. Hinweis: Beim Testen der Feldbreite kann der Halsbandempfänger die Sicherheitsfunktion zur Überkorrekturvermeidung aufweisen. - Überprüfen des sicheren Bereichs im Garten
![PetSafe - IF-100 - Überprüfen des sicheren Bereichs im Garten Schritt 1 Überprüfen des sicheren Bereichs im Garten Schritt 1]()
Sobald das Feld eingestellt ist, führen Sie den Halsbandempfänger langsam um den gesamten Begrenzungsumfang, wobei Sie einen Abstand zum Draht einhalten, der mindestens drei Fuß größer ist als die im vorherigen Schritt gewählte Feldbreiteneinstellung. Überprüfen Sie, dass der Halsbandempfänger nicht aktiviert wird. Ungleichmäßigkeiten in der Feldbreite können dort auftreten, wo vergrabene Strom-, Telefon-, Kabelfernseh- oder andere Kabel oder metallische Objekte im Garten vorhanden sind. Das Eindämmungssignal vom Begrenzungsdraht kann sich an die vergrabenen Drähte koppeln und das Signal in den sicheren Bereich des Gartens ausweiten. Eine Neupositionierung des Begrenzungsdrahtes in diesen Bereichen kann die unerwünschte Signalkopplung minimieren; Sie können den Effekt jedoch möglicherweise nicht vollständig eliminieren. Die unerwünschte Signalkopplung kann minimiert werden, indem der Begrenzungsdraht so ausgerichtet wird, dass er für etwa zehn Fuß auf jeder Seite des vergrabenen Drahtes senkrecht zu diesem steht (siehe Grafik unten).
![PetSafe - IF-100 - Überprüfen des sicheren Bereichs im Garten Schritt 2 Überprüfen des sicheren Bereichs im Garten Schritt 2]()
Werkzeuge
Für eine effiziente Installation benötigen Sie möglicherweise die folgenden Werkzeuge: Spaten mit gerader Kante, Zange und Drahtschneider/-abisolierer. Wenn Sie den Draht über Beton verlegen möchten, benötigen Sie außerdem eine Kartuschenpistole, Silikondichtstoff und eine Kreissäge mit Mauerblatt.
- Sicherstellen, dass das System ausgeschaltet ist
Stellen Sie sicher, dass der Wandsender ausgeschaltet und der Netzadapter vom Blitzschutzgerät getrennt ist. - Vergraben des Drahtes
Um den Draht zu vergraben, graben Sie etwa 3 bis 4 Zoll tief, wo der Draht zuerst in den Boden in der Nähe des Senders eintritt, und setzen Sie den Weg entlang der Schleife fort. Ein 30˚ bis 45˚ Winkelschnitt mit einem Flachspaten lässt sich am einfachsten schließen und verheilen. Lassen Sie im gesamten Begrenzungsdraht etwas Spiel, um die Ausdehnung und Kontraktion aufgrund von Temperaturänderungen auszugleichen. Beim Abdecken eines großen Bereichs möchten Sie möglicherweise einen Rasenkantenstecher oder eine Grabenfräse verwenden, um in den Boden zu schneiden. Wir empfehlen jedoch, den Draht von Hand in den Graben zu legen. Eine kommerzielle Drahtverlegemaschine kann den Draht brechen oder die Drahtisolierung beschädigen. - Überprüfen der Systemfeldbreite und Platzieren der Flaggen
Wiederholen Sie den Test aus Schritt G.3, bis Sie mit der Feldbreiteneinstellung zufrieden sind. Wenn Sie sich dem Begrenzungsdraht nähern, platzieren Sie eine Flagge 3 bis 4 Fuß innerhalb des Bereichs, in dem der Empfänger zuerst den Warnton erkennt. Platzieren Sie die Flaggen mit dieser Technik weiterhin in Abständen von 6 bis 8 Fuß um den gesamten Eindämmungsbereich. Wenn die Position des Feld-Einstellknopfs geändert wird, müssen Sie den Eindämmungsbereich für die gewünschte Einstellung testen und die Flaggen bei Bedarf neu positionieren. - Abdichten der Löcher
Nachdem der verdrillte Draht in der Nähe des Wandsenders verlegt ist, dichten und versiegeln Sie die inneren und äußeren Löcher, um Schäden durch Feuchtigkeit und Insekten zu verhindern.
VERWENDUNG DES IF-100 PREMIUM EINGRENZUNGSSYSTEMS

- Anbringen des Halsbandempfängers an Ihrem Hund
- Sonden
Verwenden Sie kurze Sonden für kurzhaarige Hunde. Verwenden Sie lange Sonden für langhaarige Hunde. Ziehen Sie die Sonden handfest an und drehen Sie sie dann mit dem Sondenschlüssel eine weitere Umdrehung. Ziehen Sie die Sonden nicht zu fest an. - Halsbandriemen
Der Halsbandempfänger sollte eng am oberen Hals Ihres Hundes sitzen, wo der Hals am schmalsten ist und das wenigste Fell hat. Stellen Sie das Halsband so ein, dass es gerade eng genug sitzt, um einen Finger zwischen die Sonde und den Hals Ihres Hundes zu schieben. Damit es richtig funktioniert, müssen beide Sonden die Haut Ihres Hundes berühren. Eine regelmäßige Anpassung des Halsbands kann notwendig sein, da sich das Fell, das Gewicht und das Alter Ihres Hundes ändern können. Es mag Ihnen so vorkommen, als sei ein richtig angepasster Halsbandempfänger zu eng oder zu hoch. Obwohl es sich um ein Halsband handelt, ist es anders als jedes andere und muss für eine einwandfreie Funktion hoch und eng sitzen. Zur Sicherheit Ihres Hundes empfehlen wir Ihnen, diese Überprüfung jedes Mal durchzuführen, wenn Sie den Halsbandempfänger an Ihrem Hund anlegen.
- Sonden
- Einstellen der Sendersteuerungen
- Einstellungen der Korrekturstufe
Verwenden Sie immer die niedrigste Korrekturstufe, die notwendig ist, um Ihren Hund zu begrenzen. Ziel ist es, dass Ihr Hund eine unangenehme Konsequenz mit dem Ignorieren des Trainings und dem Überschreiten der von Ihnen definierten Grenze assoziiert. - Einstellungen der Ladeerinnerung
Die eingebaute Ladeerinnerung Ihres Senders ermöglicht es Ihnen, einen Timer einzustellen, der Sie daran erinnert, dass es Zeit ist, die Empfängerbatterie zu überprüfen/aufzuladen. Der REMINDER-Schalter ermöglicht es Ihnen, ein Erinnerungsintervall von 60 (Beschriftung A) oder 30 (Beschriftung B) Tagen zu wählen oder die Funktion AUSzuschalten. Der Timer startet, wenn der Halsbandempfänger aus dem Ladegerät entfernt wird. Dieser Schalter sollte auf ein Zeitintervall eingestellt werden, das Sie daran erinnert, den Halsbandempfänger zu überprüfen und zu verifizieren, dass er eine ausreichende Ladung enthält, um Ihren Hund zu begrenzen. Während der anfänglichen Trainingsperiode oder wenn Ihr Hund häufig das Begrenzungssystem "challenges" (herausfordert), empfehlen wir Ihnen, den Erinnerungsschalter auf Position B einzustellen und die Kontrollleuchte des Halsbandempfängers wöchentlich auf eine schwache Batterieanzeige zu überprüfen. Sobald Ihr Hund trainiert ist oder das System nur selten "challenges" (herausfordert), können Sie den Erinnerungsschalter möglicherweise auf Position A einstellen und den Halsbandempfänger seltener aufladen. HINWEIS: Der Timer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der Halsbandempfänger länger als 5 Minuten in die Ladeschale gelegt wird. - Einstellung der Alarmlautstärke
Ihr Sender enthält einen akustischen Alarm, der Sie warnt, wenn eine Unterbrechung Ihres Begrenzungsdrahtes, ein niedriger Stand der Backup-Batterie, ein Senderausfall vorliegt oder um Sie daran zu erinnern, den Batteriestatus Ihres Empfängers zu überprüfen. Die Lautstärke des Alarmtons kann mit dem ALARM VOLUME-Drehknopf eingestellt werden. Stellen Sie die Alarmlautstärke auf einen Pegel ein, den Sie leicht hören können, wenn Sie sich in der Nähe des Senders befinden. Um die Alarmlautstärke zu testen, trennen Sie einen der Schleifendrähte am Sender. Dies führt dazu, dass der Drahtbruchalarm aktiviert wird und einen Alarmton erzeugt. Schließen Sie den Schleifendraht wieder an, nachdem Sie die Alarmlautstärke eingestellt haben. - Aufladen des Empfängers
Ihr Sender enthält ein eingebautes Ladegerät für den Halsbandempfänger. Damit das eingebaute Ladegerät des Senders funktioniert, muss der Sender eingesteckt und eingeschaltet sein und ein Begrenzungsdraht an den LOOP-Anschlüssen des Senders angeschlossen sein. Wenn Sie den Empfänger oben auf den Sender in die Ladeschale legen, wobei die Empfänger-Kontrollleuchte auf das Ende der Ladeschale ausgerichtet ist, das mit einem Pfeil markiert ist, wird ein 14-stündiger Akkuladezyklus eingeleitet. Während dieses 14-stündigen Ladezyklus blinkt die Sender-Kontrollleuchte grün und ein hochfrequenter Ton ist vom Sender zu hören. Nach dem 14-stündigen Ladezyklus versorgt das Ladegerät den Empfänger weiterhin mit einer Erhaltungsladung, um den Empfängerakku voll geladen zu halten.
![]()
HINWEIS: Wenn der Empfänger während des 14-stündigen Ladezyklus (Senderleuchte blinkt grün) länger als 15 Sekunden aus der Ladeschale genommen wird, führt dies dazu, dass das Ladegerät den 14-stündigen Ladezyklus neu startet, wenn der Empfänger in die Ladeschale zurückgelegt wird. Das Zurücksetzen des 14-stündigen Ladezyklus auf diese Weise beschädigt weder Ihren Empfänger noch Ihren Sender. Um zusätzliche Empfänger aufzuladen, warten Sie, bis der Ladezyklus abgeschlossen ist und die Kontrollleuchte wieder dauerhaft grün leuchtet. Warten Sie mindestens 15 Sekunden zwischen dem Entfernen eines Empfängers und dem Platzieren des nächsten Empfängers in der Ladeschale, um einen neuen 14-stündigen Ladezyklus für nachfolgende Empfänger einzuleiten. - Batterie-Backup
Ihr Sender bietet die Möglichkeit, acht handelsübliche AA-Alkalibatterien zu installieren, um Ihr Eingrenzungssystem mit Notstrom zu versorgen, falls der Haushaltsstrom ausfällt oder der Sender-Netzadapter unbeabsichtigt getrennt wird. Ihr System funktioniert auch ohne installierte Backup-Batterien, aber wir empfehlen Ihnen, diese Funktion für zusätzliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Hundes zu nutzen. Der Zustand der Backup-Batterien wird von der Elektronik in Ihrem Sender überwacht. Wenn die Batteriespannung unter den Überwachungsschwellenwert fällt, ertönt ein akustischer Alarm und eine gelbe Leuchte blinkt am Sender. Wenn Sie keine Backup-Batterien im Sender aufbewahren möchten, können Sie diesen Alarm stummschalten und das gelb blinkende Licht ausschalten, indem Sie den BATTERY BACKUP MONITOR-Schalter auf die OFF-Position stellen. Im Batteriebetrieb ist die Statusanzeige am Sender deaktiviert, um die Batterielebensdauer zu schonen. Ein akustischer Alarm ertönt einmal pro Sekunde, um Sie daran zu erinnern, dass das System im Batteriebetrieb arbeitet. Wenn das System Batteriestrom verwendet, kann eine Reduzierung der Begrenzungsfeldbreite auftreten, die von der Länge des verwendeten Drahtes und der Einstellung der Begrenzungsfeldbreite abhängt. Zum Beispiel würde eine typische Installation mit 700 feet Begrenzungsdraht und einer normalen Feldbreiteneinstellung von 10 feet bei Batterie-Backup mit einem frischen Satz AA-Alkalibatterien eine Reduzierung der Feldbreite um ca. 25% erfahren. Dies entspricht einer Begrenzungsfeldbreite von ca. 7.5 feet. Diese Feldbreite wird sich über die Lebensdauer der Batterien weiter verringern. Nach ca. 20 hours Batterienutzung beträgt die Begrenzungsfeldbreite ca. 6 feet. Die Batterien versorgen den Sender für ca. 40 hours. Am Ende von 40 hours Batterienutzung kann die Begrenzungsfeldbreite nur noch 4.5 feet betragen. Der im Sender eingebaute Batteriewächter erzeugt einen Warnalarm, wenn die Batterielebensdauer um ca. 50% reduziert wurde.
- Einstellungen der Korrekturstufe
- Wichtige Hinweise zum Halsband
- Verwenden Sie immer die Gummiisolatoren zwischen Halsbandriemen und Sonden, um bei feuchten Bedingungen eine Isolierung zu gewährleisten.
- Bei Bedarf verbessert eine kleine Menge Haarentfernung oder -verdünnung den Sondenkontakt mit der Haut.
- Überprüfen Sie den Hals Ihres Hundes mindestens wöchentlich auf Hautreizungen.
- Dieses Produkt wird nicht für Hunde unter vier Monaten empfohlen.
- Überprüfen Sie regelmäßig und häufig die Festigkeit der Sonden, um den Verlust der Empfängerbox zu verhindern. Verlorene Empfänger fallen nicht unter die Herstellergarantie.
- Um versehentliche Korrekturen im Haus zu vermeiden, nehmen Sie dem Hund das Halsband ab, wenn er ins Haus kommt.
- Wenn Ihr Hund das System häufig herausfordert, bietet eine volle Ladung des Empfängers ca. 2-4 Wochen Nutzung zwischen den Ladevorgängen. Eine volle Ladung hält über 60 Tage, wenn der Empfänger selten aktiviert wird.
- Überprüfen Sie den Halsbandempfänger einmal pro Woche, um sicherzustellen, dass er ausreichend geladen ist. Ein grün blinkendes Licht alle zwei Sekunden zeigt an, dass der Halsbandempfänger ausreichend geladen ist. Ein rot blinkendes Licht alle zwei Sekunden oder kein blinkendes Licht zeigt an, dass der Halsbandempfänger aufgeladen werden muss. Wenn der Halsbandempfänger über einen längeren Zeitraum (mehr als 3 Monate) nicht verwendet wird, empfehlen wir Ihnen, ihn trotzdem mindestens einmal alle 3 Monate aufzuladen, um die Batterielebensdauer zu maximieren.
- Testen Sie den Halsbandempfänger wöchentlich im Begrenzungsfeld, um zu überprüfen, ob das System ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie zum Testen die mitgelieferte Testleuchte an die Sonden des Halsbandempfängers. Halten Sie den Empfänger am Gehäuse, NICHT an den Sonden, und gehen Sie in das Begrenzungsfeld. Halten Sie den Empfänger auf Höhe des Halses Ihres Hundes mit den Sonden nach oben zeigend und überprüfen Sie, ob der Warnton vorhanden ist und die Testleuchte aufleuchtet.
TIPPS FÜR DAS EINGRENZUNGSTRAINING
Um das Beste aus Ihrem Eingrenzungssystem herauszuholen, beachten Sie diese Tipps:
- Der Halsbandempfänger muss richtig angebracht werden, um einen ausreichenden Kontakt zwischen der Haut Ihres Hundes und den Empfängersonden zu gewährleisten. Platzieren Sie das Halsband hoch und eng am Hals Ihres Hundes.
- Verwenden Sie immer die niedrigste Korrekturstufe am einstellbaren Wand-Sender, die erforderlich ist, um Ihren Hund einzuhalten. Gehen Sie nur bei Bedarf zu höheren Korrekturstufen über.
- Lassen Sie den Halsbandempfänger niemals länger als 12 Stunden am Tag an Ihrem Hund. Wenn das Halsband über längere Zeit am Hund bleibt, kann dies zu Reizungen am Hals oder an der Stelle führen, an der die Sonden die Haut berühren. Überprüfen Sie den Hals Ihres Hundes wöchentlich auf Anzeichen von Hautreizungen.
- Beginnen Sie das Training, wenn Ihr Hund mindestens vier Monate alt ist.
- Stellen Sie immer sicher, dass das Halsband ordnungsgemäß funktioniert, BEVOR Sie es Ihrem Hund anlegen. Überprüfen Sie, ob der Begrenzungssender ordnungsgemäß funktioniert und die Feldbreite angemessen ist. Um das Begrenzungsfeld zu testen, siehe Field Width Testing the System (Testen der Feldbreite des Systems).
- Wenn ein Metall-Schlupfhalsband für das Training verwendet wird, muss es richtig tief am Hals Ihres Hundes positioniert werden, wenn dieser den Invisible Fence® Halsbandempfänger trägt. Schlupfhalsbänder sind nicht für den normalen Gebrauch sicher und müssen nach jeder Lektion entfernt werden. Metallanhänger an Halsbändern müssen so positioniert werden, dass jeglicher Kontakt mit den Sonden des Begrenzungsempfängers vermieden wird. Jeglicher Metallkontakt mit den Sonden kann verhindern, dass die Korrektur Ihren Hund beeinflusst.
- Platzieren Sie die Trainingsflaggen 3 to 4 feet innerhalb des Umkreises, in dem der Warnton zu hören ist. Dies fügt dem akustischen Warnton einen visuellen Hinweis hinzu und hilft Ihrem Hund, die Grenze zu lernen.
- Rufen oder ziehen Sie einen Hund niemals in das Begrenzungsfeld.
- Halten Sie die Trainingseinheiten kurz (10 to 15 minutes) und beenden Sie die Einheit, bevor Ihr Hund das Interesse verloren hat. Beenden Sie die Einheit mit Spiel.
- Werden Sie NICHT übermäßig zuversichtlich, dass Ihr Hund schneller als erwartet konditioniert wurde. Schließen Sie alle Schritte des Trainingsplans ab, bevor Sie Ihren Hund frei laufen lassen.
- Loben Sie Ihren Hund IMMER für angemessenes Verhalten.
DER TRAININGSPLAN
Das Ziel des Invisible Fence® Trainings ist:
- Ihrem Hund beizubringen, die Grenzen zu erkennen und sich von ihnen zurückzuziehen.
- Das Training fair zu gestalten – damit Ihr Hund die Konsequenzen des Verlassens des Grundstücks versteht.
- Das Training unterhaltsam zu gestalten – damit Ihr Hund gerne auf Ihrem Grundstück bleibt und spielt.
Dieser Trainingsplan ist in vier Teile unterteilt: Trainingsausrüstung, der Zeitplan, Regeln und Routine sowie Trainingseinheiten.
- Trainingsausrüstung
Sie benötigen ein Trainingshalsband. Wählen Sie entweder ein flaches Halsband oder ein Zugstopphalsband. Verwenden Sie ein flaches Halsband bei einem freundlichen Hund. Ein Zugstopphalsband eignet sich am besten für schwer zu führende oder leicht ablenkbare Hunde. Sie benötigen eine Leine. Das Invisible Fence Training ermöglicht es Ihnen, mit einer 6-Fuß-, 15-Fuß- oder einer Rollleine zu arbeiten. - Der Zeitplan
Die sechs Invisible Fence Hundetrainingseinheiten finden über einen Zeitraum von etwa 4 Wochen statt. Für den vollen Erfolg ist es notwendig, den gesamten Kurs zu absolvieren. Die Übungseinheiten dauern jeweils 10-15 Minuten, 2 Mal pro Tag. Kurze, spielerische Einheiten sind effektiver. Längere Einheiten werden Ihren Hund geistig ermüden.
Lektion 1: Das Rückzugsmuster - 6 Einheiten.Mo Di Mi Do Fr Sa So Woche 1 Rückzug Ablenkungen Woche 2 Ruhetag Leine Beaufsichtigt Woche 3 Ruhetag Leine Unbeaufsichtigt Jeden zweiten Tag Flaggenentfernung
Lektion 2: Die Korrektur - 1 Einheit.
Lektion 3: Ablenkungen - 7-8 Einheiten.
Lektion 4: Frei und beaufsichtigt - 1 Woche
Lektion 5: Frei und unbeaufsichtigt - 2 Wochen
Lektion 6: Flaggenentfernung - Jeden zweiten Tag, bis alle entfernt sind.
Verwenden Sie den Kalender nur als Richtlinie. Das Verhalten Ihres Hundes sagt Ihnen, wann Sie zur nächsten Lektion übergehen können. - Regeln und Routine
Die Regeln und Routine einer typischen Trainingseinheit beinhalten das Anlegen des Halsbandempfängers und der Leine bei Ihrem Hund, wobei darauf zu achten ist, dass der Halsbandempfänger hoch am Hals Ihres Hundes sitzt und eng anliegt, sodass die Sonden die Haut berühren.
![]()
Korrekter Sitz: Der Halsbandempfänger sollte eng am oberen Teil des Halses Ihres Hundes anliegen. Passen Sie das Halsband so an, dass es gerade eng genug ist, um einen Finger zwischen Sonde und Hals Ihres Hundes zu schieben.
Beginnen Sie jede Einheit mit Spiel und Lob. Stellen Sie sicher, dass der Hund sich wohlfühlt – haben Sie Spaß! Lachen Sie! Und loben Sie ihn. Am wichtigsten ist es, die Lektion des Vortages zu wiederholen, um zu sehen, ob Ihr Hund termingerecht lernt. Gehen Sie nicht zum nächsten Schritt über, bevor Ihr Hund verstanden hat, was von ihm erwartet wird. Führen Sie Grenzarbeiten an allen Stellen des Grundstücks durch. Beenden Sie die Einheit mit entspanntem Spiel. Bringen Sie Ihren Hund ins Haus und entfernen Sie sowohl das Trainingshalsband als auch den Halsbandempfänger. Wenn Sie mehr als einen Hund trainieren, trainieren Sie jeden Hund in separaten Trainingseinheiten. - Trainingseinheiten
Lektion 1:
Bevor Sie mit dem Training beginnen – Stellen Sie sicher, dass der Halsbandempfänger vollständig geladen ist. Entfernen Sie die Standard-Sonden und installieren Sie die Trainingssonden. Die Trainingssonden sind die schwarzen Kunststoff-Sonden. Die Trainingssonden stellen sicher, dass Ihr Hund keine Korrektur erhält, bis er gelernt hat, sich von der Grenze zurückzuziehen. Legen Sie Ihrem Hund den Halsbandempfänger an. Stellen Sie sicher, dass der Wandtransmitter eingeschaltet ist.
Lektion 1 - Tag 1.
Das Ziel für Tag 1 ist es, Ihrem Hund die Grenze vorzustellen und ihm zu helfen zu verstehen, dass er sich zurückziehen soll, wenn er das Warnsignal hört. Je nach Art der Leine gibt es mehrere Möglichkeiten, dies zu tun. Verwenden Sie eine 6-Fuß-Leine und führen Sie Ihren Hund locker zur Grenze. Wenn der Hund das Begrenzungsfeld erreicht, lassen Sie die Leine in Ihrer linken Hand locker, drehen Sie sich sofort nach rechts und fassen Sie die Leine sofort mit der rechten Hand und ziehen Sie sich zurück. Ihr Hund wird vorwärts gehen und dann den Zug spüren. Wenn er zu Ihnen zurückläuft, loben Sie ihn. Verwenden Sie eine Rollleine oder eine 15-Fuß-Leine und führen Sie Ihren Hund locker zur Grenze. Ihr Hund könnte anzeigen, dass er das Warnsignal hört, indem er den Kopf neigt oder die Ohren zuckt. In dem Moment, in dem der Hund das Warnsignal hört, geben Sie einen Ruck an der Leine und bringen ihn zurück. Bei einer Rollleine drücken Sie die Bremse. Dies lenkt den Hund zurück in den sicheren Bereich. Haben Sie Spaß und loben Sie ihn. An Tag zwei und drei wiederholen Sie die Lektion von Tag eins. Während die Trainingseinheiten über die drei Tage der Lektion eins fortschreiten, werden Sie sehen, dass Ihr Hund beginnt, das Signal zu antizipieren und sich ohne Aufforderung zurückzieht. Tag drei ist erfolgreich, wenn Ihr Hund sich ohne Aufforderung von Ihnen zurückzieht oder er sich weigert, sich den Grenzen zu nähern. Denken Sie daran, korrektes Verhalten zu loben, loben, loben.
Lektion 2: - Die Korrektur:
Ein Hund könnte versucht sein, die Regeln zu brechen. Um dies zu verhindern, muss er verstehen, dass unangemessenes Verhalten Konsequenzen hat. Wenn Ihr Hund sich eigenständig von den Grenzen zurückzieht oder nicht in markierte Bereiche geht, ist er bereit, die Korrektur zu erhalten. Bevor Sie mit dieser Lektion beginnen, entfernen Sie die Trainingssonden und installieren Sie die Standardsonden. Stellen Sie sicher, dass der Wandtransmitter EINGESCHALTET und ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie eine 15-Fuß-Leine oder eine Rollleine. Lassen Sie ein Familienmitglied durch das Begrenzungsfeld laufen. Lassen Sie Ihren Hund folgen. Die ablenkende Person darf nicht anhalten, zurückblicken oder den Hund rufen. Nachdem Ihr Hund die Korrektur erhalten hat, ziehen Sie ihn zu sich zurück und überschütten Sie ihn mit lautem, freudigem Lob. Versuchen Sie es erneut. Wenn er richtig reagiert, loben Sie ihn und gehen Sie dann zu einem anderen Grenzbereich über.
Lektion 3 - Ablenkungen:
Wenn Ihr Hund die Grenze meidet, ist er bereit für Ablenkungen. Dies ist der wichtigste, aber oft vernachlässigte Teil des Trainings. Diese Lektion lehrt Ihren Hund, dass er Versuchungen widerstehen muss. Rufen oder ziehen Sie Ihren Hund beim Üben von Ablenkungen niemals in das Begrenzungsfeld. Die meisten Hunde haben Schwierigkeiten, Konzepte zu verallgemeinern, daher können Sie nicht davon ausgehen, dass Ihr Hund kein Fahrrad jagen wird, nur weil er keinen Ball jagt. Sie müssen eine Liste von Ablenkungen durchgehen, die Ihren Hund am meisten reizen. Hunde lernen spezifisch. Wenn Ihr Hund gerne jagt, lenken Sie ihn mit Bällen, Fahrrädern – allem, was sich bewegt – ab. Wenn Ihr Hund von Kindern, Familienmitgliedern, anderen Hunden angezogen wird – nutzen Sie diese als Versuchungen.
Lektion 4 - Beaufsichtigung ohne Leine:
Nach mehreren Ablenkungseinheiten sollte Ihr Hund bereit für das Spiel ohne Leine sein. Sie müssen sich für das Training ohne Leine im Garten aufhalten. Tatsächlich ist es ratsam, mehr Qualitätszeit mit Ihrem Hund im Garten zu verbringen. Je mehr Ihr Hund im ersten Monat auf dem Grundstück bleibt, desto weniger verwirrt wird er sein. Wenn Sie Ihren Hund außerhalb des Grundstücks mitnehmen möchten, entfernen Sie den Halsbandempfänger und bringen Sie ihn im Auto vom Grundstück herunter und wieder darauf zurück.
Lektion 5 - Unbeaufsichtigt ohne Leine:
Wenn Ihr Hund Ablenkungen jeglicher Art widersteht, sowohl an als auch ohne Leine, kann er unbeaufsichtigt im Garten gelassen, aber vom Haus aus beobachtet werden. Diese Freiheit sollte anfangs nur kurz sein. Sie müssen häufig nach Ihrem Hund sehen. In den nächsten Wochen kann die unbeaufsichtigte Freiheit schrittweise erhöht werden. Vor und nach jeder unbeaufsichtigten Einheit müssen Sie die Spiel- und Lob-Routine fortsetzen, damit Ihr Hund versteht, dass der Garten ein glücklicher Ort ist.
Lektion 6 - Entfernen der Flaggen:
Nach 2 Wochen erfolgreicher unbeaufsichtigter Eindämmung können Sie mit dem Entfernen der Flaggen beginnen. Beginnen Sie damit, jeden zweiten Tag jede zweite Flagge zu entfernen, bis alle weg sind. Die Leinen, Trainer, Flaggen und die Signale des Halsbandempfängers sind alles Trainingshinweise für Ihren Hund. Während der letzten drei Trainingswochen werden – einzeln – alle außer dem Halsbandempfänger entfernt. Wenn die Trainingshinweise entfernt werden, ist es unerlässlich, dass Sie weiterhin Ablenkungen nutzen, um sicherzustellen, dass Ihr Hund sich von der unmarkierten Grenze zurückzieht. Die Korrektur lehrt die Konsequenzen der falschen Reaktion. Kennen Sie Ihren Hund und was ihn in Versuchung führt. Erweitern Sie schrittweise die Dauer der unbeaufsichtigten Freiheit und entfernen Sie schließlich die Flaggen, wenn Sie sicher sind, dass Ihr Hund vollständig trainiert ist. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Begrenzungssystem oder zum Training Ihres Hundes haben, sehen Sie sich bitte das mit diesem Produkt gelieferte Video an. Wenn Sie weiterhin Fragen oder Bedenken haben, rufen Sie uns bitte unter 800-688-4364 an.
FEHLERSUCHE
Die folgende Tabelle zeigt Lösungen für häufige Probleme mit Haustier-Eingrenzungssystemen. Sollte ein Problem auftreten, konsultieren Sie zuerst diese Tabelle und versuchen Sie, die Ursache des Problems zu ermitteln. Falls Ihr Invisible Fence System aus irgendeinem Grund immer noch nicht wie in diesem Handbuch beschrieben funktioniert oder falls Sie Fragen oder Probleme haben, die in diesem Handbuch nicht aufgeführt sind, rufen Sie bitte Invisible Fence unter 1-800-688-4364 an.
| Probleme mit der Hunde-Reaktion: | Mögliche Lösungen: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sender-Probleme: | Mögliche Lösungen: |
|
Überprüfen Sie die Statusanzeigetabelle am Sender, um Ursache und Korrekturmaßnahme zu ermitteln. |
|
|
|
|
|
|
|
Bei mehreren Betriebs-/Fehlerstatusbedingungen ist die Alarmprioritätssequenz wie folgt:
|
| Probleme mit dem Halsbandempfänger: | Mögliche Lösungen: |
|
|
|
|
|
Kontaktieren Sie Invisible Fence® unter 1-800-688-4364, um einen neuen Halsbandempfänger zu erwerben. |
Entfernen Sie immer den Halsbandempfänger Ihres Hundes, bevor Sie Sender-Tests durchführen.
- Sender-Schleifentestverfahren
Das Sender-Schleifentestverfahren wird verwendet, um die Ursache einer Alarmmeldung "Boundary Wire Broken or Disconnected" (Begrenzungsdraht unterbrochen oder getrennt) zu bestimmen. Sie benötigen ein kurzes, 6 Fuß langes Stück grünen Begrenzungsdraht, von dessen beiden Enden 3/8 Zoll der Isolierung entfernt wurden. Vergewissern Sie sich, dass der Sender an den Blitzschutz angeschlossen ist, der POWER (EIN/AUS) Schalter des Senders auf ON (EIN) steht und alle Begrenzungsdrahtverbindungen am Blitzschutz und Sender ordnungsgemäß angeschlossen sind. Wenn die Statusleuchte immer noch rot blinkt und der Alarm aktiv ist, fahren Sie mit den folgenden Schritten fort.- Entfernen Sie das vorhandene vorverdrillte Drahtpaar aus dem LOOP (SCHLEIFE) Anschluss des Blitzschutzes, indem Sie die roten Entriegelungshebel am Anschluss drücken und die Drähte aus dem Gerät ziehen.
- Stecken Sie beide Enden des 6 Fuß langen Drahtes in den LOOP (SCHLEIFE) Anschluss des Blitzschutzes und überprüfen Sie erneut die Sender-Statusleuchte und den Alarm.
- Wenn die Statusleuchte grün leuchtet und der Alarm ausgeschaltet ist, liegt das Problem im Begrenzungsdraht. Überprüfen Sie den Draht am Hauseingang auf sichtbare Schäden. Wenn keine festgestellt werden, führen Sie das Verfahren zur Lokalisierung von Drahtbrüchen durch, um den Drahtbruch zu finden und zu beheben.
- Wenn die Statusleuchte immer noch rot blinkt und der Alarm aktiv ist, entfernen Sie den 6-Zoll-Draht, schließen Sie den Begrenzungsdraht wieder an den Blitzschutz an und fahren Sie mit den folgenden Schritten fort.
- Entfernen Sie das vorhandene vorverdrillte Drahtpaar aus dem LOOP (SCHLEIFE) Anschluss des Senders, indem Sie die orangefarbenen Entriegelungshebel am Anschluss von den Drähten wegdrücken und die beiden Drähte aus dem Sender entfernen.
- Stecken Sie beide Enden des 6 Fuß langen Drahtes in den LOOP (SCHLEIFE) Anschluss am Sender und überprüfen Sie erneut die Sender-Statusleuchte und den Alarm.
- Wenn die Statusleuchte grün leuchtet und der Alarm ausgeschaltet ist, liegt das Problem im Blitzschutz. Der Blitzschutz hat eine lebenslange Garantie. Wenden Sie sich an Invisible Fence unter 1-800-688-4364 für einen Garantieersatz.
- Wenn die Statusleuchte immer noch rot blinkt und der Alarm aktiv ist, liegt die Fehlfunktion im Sender. Wenden Sie sich an Invisible Fence unter 1-800-688-4364 für Unterstützung.
- Verfahren zur Lokalisierung von Drahtbrüchen
Das Verfahren zur Lokalisierung von Drahtbrüchen wird verwendet, um gebrochene oder beschädigte Abschnitte des Eingrenzungs-Begrenzungsdrahtes zu finden. Um Drahtbrüche in der Schleifeninstallation zu lokalisieren, benötigen Sie ein tragbares AM-Radio und eine HF-Drossel (erhältlich bei Radio Shack®; Teilenummer 273-102). Sobald Sie diese Gegenstände haben, befolgen Sie diese Schritte:- Trennen Sie die Senderstromversorgung, indem Sie den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
- Trennen Sie die Begrenzungsdrähte von den LOOP (SCHLEIFE) Klemmen des Blitzschutzes. (Wenn Sie ein digitales Multimeter zur Verfügung haben, bestätigen Sie das Vorhandensein eines vollständigen Drahtbruchs, indem Sie die Durchgangsprüfung zwischen den beiden Drähten messen. Wenn der Draht intakt ist, sollte der für 18 AWG-Draht gemessene Gesamtwiderstand 0,00639 Ohm pro Fuß multipliziert mit der Gesamtlänge des in Ihrem System installierten Drahtes in Fuß betragen, d.h. 0,00639 Ω/ft x 700 Fuß = 4,473 Ohm. HINWEIS: Das Messen des Durchgangs erkennt das Vorhandensein von Kerben oder Kratzern in der Drahtisolierung nicht.) Die folgenden Tests müssen durchgeführt werden, um diese beschädigten Abschnitte zu lokalisieren.
- Biegen Sie die Anschlüsse der HF-Drossel in die in der Abbildung gezeigte Form.
![Petsafe - IF-100 - Verfahren zum Auffinden von Drahtbrüchen Schritt 1 Verfahren zum Auffinden von Drahtbrüchen Schritt 1]()
- Wickeln Sie die HF-Drosselanschlüsse vorsichtig um die Begrenzungsdrahtanschlüsse, wie abgebildet.
![Petsafe - IF-100 - Verfahren zum Auffinden von Drahtbrüchen Schritt 2 Verfahren zum Auffinden von Drahtbrüchen Schritt 2]()
- Stecken Sie die HF-Drossel und die Begrenzungsdrahtanschlüsse wie abgebildet in die Schleifenklemmen am Blitzschutz.
![Petsafe - IF-100 - Verfahren zum Auffinden von Drahtbrüchen Schritt 3 Verfahren zum Auffinden von Drahtbrüchen Schritt 3]()
- Stecken Sie den Netzadapter wieder in die Blitzschutzsteckdose.
- Stellen Sie das tragbare AM-Radio auf AM-60 oder AM-600 ein (je nachdem, welcher Bereich keinen Sender hat).
- Stellen Sie den FIELD WIDTH (FELDWEITE) Einstellknopf des Senders hoch genug ein, um ein Signal auf dem tragbaren Radio zu empfangen, wenn Sie das Radio über den Begrenzungsdraht halten. Das Signal, das Sie empfangen, sind kurze statische Impulse.
- Das Signal sollte an den verdrillten Drahtabschnitten nicht vorhanden sein, da das Verdrillen das Signal aufhebt.
- Halten Sie das Radio 1 bis 2 Fuß über dem Boden und schwingen Sie das Radio (hin und her, links nach rechts) über den Draht, während Sie entlang der Begrenzung gehen.
- Wenn der pulsierende Statikton aufhört, schwächer wird oder die Tonhöhe ändert, markieren Sie die Stelle mit einer Fahne oder einem Stock. Kein Ton deutet auf einen vollständigen Bruch im Draht hin. Wenn das Signal schwächer wird oder die Tonhöhe ändert, suchen Sie nach einer Kerbe in der Drahtisolierung. Hinweis: Verwechseln Sie das Abweichen vom Begrenzungsdrahtpfad nicht mit einem Drahtbruch. Stellen Sie sicher, dass Sie der bekannten Position Ihres Begrenzungsdrahtes folgen.
- Fahren Sie um die restliche Begrenzung herum fort und markieren Sie jede weitere Signaländerung mit einer Fahne oder einem Stock.
- Nachdem Sie die gesamte Begrenzung abgeschlossen haben, kehren Sie zu den markierten Stellen zurück. Überprüfen Sie den Draht auf 3 bis 4 Fuß in jeder Richtung.
- Ersetzen Sie den Draht mit dem gleichen Drahtquerschnitt, der bei der ursprünglichen Installation verwendet wurde, und verwenden Sie wasserdichte Spleiße, um die Verbindungen herzustellen. Wenden Sie sich bei Bedarf an Invisible Fence für zusätzlichen Draht und wasserdichte Spleiße.
- Systemtestverfahren:
Das Systemtestverfahren wird verwendet, um die wahrscheinliche Ursache von Systemproblemen zu bestimmen, die an anderer Stelle nicht behandelt wurden. Sie benötigen ein 10 Fuß langes Stück grünen Begrenzungsdraht als Testschleifendraht. Entfernen Sie an beiden Enden des Drahtes 3/8 Zoll der Isolierung. Um das Systemtestverfahren durchzuführen, befolgen Sie bitte diese Schritte:- Entfernen Sie den Halsbandempfänger von Ihrem Hund, bevor Sie die folgenden Tests durchführen.
- Schieben Sie den POWER (EIN/AUS) Schalter des Senders in die OFF (AUS) Position.
- Stellen Sie den FIELD SIZE (FELDGRÖSSE) Schalter auf SM.
- Trennen Sie den vorhandenen vorverdrillten Begrenzungsdraht vom LOOP (SCHLEIFE) Anschluss am Sender.
- Stecken Sie die beiden Enden des Testschleifendrahtes in den LOOP (SCHLEIFE) Anschluss am Sender.
![Petsafe - IF-100 - Systemtestverfahren Systemtestverfahren]()
- Merken Sie sich die ursprüngliche Position des FIELD WIDTH (FELDWEITE) Einstellknopfs und drehen Sie den FIELD WIDTH (FELDWEITE) Einstellknopf auf die minimale Einstellung (MIN).
- Schieben Sie den POWER (EIN/AUS) Schalter des Senders in die ON (EIN) Position.
- Platzieren Sie das Testlicht auf dem Halsbandempfänger. Mit dem Halsband in der Hand gehen Sie zurück, um sich außerhalb des Feldes zu befinden, und nähern sich der Testschleife. Merken Sie sich die Entfernung zwischen Ihnen und dem Draht, wenn der Halsband aktiviert wird.
- Drehen Sie den FIELD WIDTH (FELDWEITE) Einstellknopf auf 10 Uhr oder eine mittlere Einstellung.
- Gehen Sie vom Draht weg und nähern Sie sich ihm erneut. Bestimmen Sie die Entfernung zwischen Ihnen und dem Draht, wenn der Halsband aktiviert wird. Die Entfernung sollte bei der 10-Uhr-Einstellung größer sein als bei der minimalen Einstellung.
- Wenn mehr als ein Halsbandempfänger am System verwendet wird, wiederholen Sie den obigen Test an jedem Halsband.
- Interpretation der Ergebnisse
- Wenn keine Leuchte am Sender leuchtet oder eine rot blinkende Leuchte mit Alarm, ist der Sender defekt.
- Wenn die grüne Leuchte am Sender durchgehend leuchtet, aber der Halsband an der Testschleife nicht aktiviert wird, funktioniert der Halsbandempfänger nicht.
- Wenn die grüne Leuchte am Sender durchgehend leuchtet und der Halsbandempfänger an der Testschleife in unterschiedlichen Entfernungen aktiviert wird, liegt das Problem entweder im Begrenzungsdraht oder im Blitzschutz. Verbinden Sie den Sender wieder mit dem Blitzschutz und schließen Sie die Testschleife an die LOOP (SCHLEIFE) Klemmen des Blitzschutzes an. Wiederholen Sie die Testschritte 6 bis 11. Wenn die grüne Leuchte am Sender durchgehend leuchtet und der Halsbandempfänger an der Testschleife in unterschiedlichen Entfernungen aktiviert wird, liegt das Problem am Begrenzungsdraht. Führen Sie das Verfahren zur Lokalisierung von Drahtbrüchen durch. Wenn eine rot blinkende Leuchte mit Alarm am Sender leuchtet, ist der Blitzschutz defekt. Der Blitzschutz hat eine lebenslange Garantie. Wenden Sie sich an Invisible Fence® unter 1-800-688-4364 für einen Garantieersatz-Blitzschutz.
- Wenn der Test abgeschlossen ist, stellen Sie den FIELD SIZE (FELDGRÖSSE) Schalter in seine ursprüngliche Position zurück (SM für 1000 Fuß oder weniger Begrenzungsdraht und LG für über 1000 Fuß). Drehen Sie den FIELD WIDTH (FELDWEITE) Einstellknopf auf seine ursprüngliche Einstellung.
- Wiederholen Sie den Feldbreitentest, bis Sie zufrieden sind, dass die Einstellung der Feldbreite auf Ihre gewünschte Erfassungsentfernung zurückgesetzt wurde.
ALLGEMEINE WARTUNGSTIPPS
Ihr System erfordert sehr wenig Wartung. Der Wand-Sender ist nicht wasserdicht und muss vor Witterungseinflüssen geschützt werden. Er darf niemals in Flüssigkeiten getaucht werden. Um den Sender zu reinigen, ziehen Sie den Netzadapter ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Senders ein weiches Tuch, das bei Bedarf leicht mit Wasser angefeuchtet ist. Der Halsband-Empfänger ist wasserdicht und funktioniert auch nach dem Eintauchen in Wasser weiter. Um Schmutz zu entfernen, wischen Sie ihn einfach mit Seife und Wasser ab. Legen Sie das Halsband niemals in eine Spülmaschine. Versuchen Sie nicht, Systemkomponenten zu zerlegen oder zu reparieren; dies führt zum vollständigen Erlöschen der Herstellergarantie. Diese Komponenten enthalten computergestützte Schaltkreise, die nur von einem werkseitig autorisierten Experten gewartet werden sollten.
ZUSÄTZLICHE EMPFÄNGER-HALSBÄNDER
Beliebig viele Halsband-Empfänger können diesem Begrenzungssystem hinzugefügt werden. Für zusätzliche Halsbänder rufen Sie Invisible Fence unter 1-800-688-4364 an.

WENN SIE FRAGEN ZUR VERWENDUNG IHRES BEGRENZUNGSSYSTEMS HABEN, GEBEN SIE ES NICHT AN DEN KAUFORT ZURÜCK. RUFEN SIE INVISIBLE FENCE UNTER 1-800-688-4364 (USA) AN.
FRÜHLING/SOMMER ÖFFNUNGSZEITEN: MONTAG BIS FREITAG 8 UHR BIS 17 UHR, CENTRAL TIME SAMSTAGS 8 UHR BIS 16 UHR
HERBST/WINTER ÖFFNUNGSZEITEN: MONTAG BIS FREITAG 8 UHR BIS 17 UHR, EASTERN TIME SAMSTAGS 8 UHR BIS 16 UHR
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
Invisible Fence®, Inc. garantiert, dass sein Haustier-Begrenzungssystem IF-100 („System“) bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn Sie mit der Leistung dieses Produkts nicht zufrieden sind, rufen Sie bitte 800-688-4364 an, um Anweisungen zur Rücksendung zu erhalten. Bitte senden Sie das Produkt nicht an Ihren Händler zurück. Nach einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Verbraucherkaufs bietet ein anteiliger Teile- und Arbeitsplan zusätzliche Garantieleistungen. Bitte rufen Sie 800-688-4364 an, um weitere Informationen zu erhalten. Das IF-100 Haustier-Begrenzungssystem ist auch durch die 30-Tage-Geld-zurück-Garantie von Invisible Fence abgedeckt. Wenn Sie mit der Leistung dieses Systems nicht zufrieden sind, rufen Sie bitte 1-800-688-4364 an, um Anweisungen zur Rücksendung Ihres Systems und zur Erstattung zu erhalten. Während des 12-monatigen Zeitraums wird Invisible Fence alle defekten Komponenten entweder reparieren oder ersetzen, vorbehaltlich einer Bearbeitungsgebühr von 15,00 $. Bevor Sie eine Komponente an Invisible Fence zurücksenden, wird dem Käufer dringend empfohlen, 1-800-688-4364 anzurufen, um Anweisungen zur Rücksendung von Komponenten zu erhalten. Diese eingeschränkte Garantie erstreckt sich nur auf den ursprünglichen Einzelhandelskäufer und ist nur von diesem durchsetzbar, solange dieser ursprüngliche Käufer ununterbrochen auf dem Grundstück wohnt, dieses besitzt und bewohnt, auf dem das System installiert ist. Diese eingeschränkte Garantie deckt nur die von Invisible Fence, Inc. hergestellten Komponenten ab. Invisible Fence, Inc. übernimmt keine, noch autorisieren wir andere Personen, für uns andere Haftungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Invisible Fence, Inc. zu übernehmen. Die eingeschränkte Garantie von Invisible Fence, Inc. gilt nicht für Produkte, die Unfällen, Vernachlässigung, Änderungen oder Missbrauch ausgesetzt waren. Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn vor der Rücksendung an unsere Einrichtung Versuche unternommen werden, Komponenten zu ändern oder zu reparieren. Diese eingeschränkte Garantie schließt ausdrücklich verlorene Teile oder Komponenten, gebrochene Sondenkontakte, Schäden durch Hundebisse oder Blitzschäden aus, die durch unsachgemäße Installation des mitgelieferten Blitzschutzgeräts verursacht wurden. Der Blitzschutz ist unter den gleichen Bedingungen wie in dieser eingeschränkten Garantie für andere Systemkomponenten als frei von Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern garantiert. Darüber hinaus wird Invisible Fence jede defekte Blitzschutzkomponente ersetzen und/oder jede Blitzschutzkomponente reparieren, die durch einen Blitzschlag oder eine Netzüberspannung beschädigt wurde. Der Blitzschutz ist speziell für elektronische Hundebegrenzungssysteme konzipiert und schützt keine anderen Arten von elektrischen Geräten oder Wechselstromspitzen. DIE IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE DARGELEGTEN RECHTSMITTEL SIND DIE EXKLUSIVEN RECHTSMITTEL, DIE DEM URSPRÜNGLICHEN EINZELHANDELSKÄUFER ZUR VERFÜGUNG STEHEN, UND INVISIBLE FENCE, INC. IST NICHT HAFTBAR ODER VERANTWORTLICH FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ABGEDECKTEN PRODUKTS ERGEBEN ODER DURCH EINEN DEFEKT, FEHLER ODER EINE FUNKTIONSSTÖRUNG DES SYSTEMS VERURSACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB EIN ANSPRUCH AUF GARANTIE, VERTRAG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG BERUHT. Einige Staaten erlauben den Ausschluss von zufälligen oder Folgeschäden nicht, daher trifft diese Einschränkung möglicherweise in Ihrem speziellen Staat nicht zu. Diese eingeschränkte Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte, und Sie können andere Rechte haben, die von Staat zu Staat variieren. Soweit nach geltendem Recht zulässig, SCHLIESST DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE AUSDRÜCKLICH ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND/ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. Andernfalls sind alle stillschweigenden Garantien auf eine Dauer von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs begrenzt. ES GIBT KEINE WEITEREN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, WELCHER ART ODER NATUR AUCH IMMER, DIE ÜBER DIE HIER AUF DER VORDERSEITE BESCHRIEBENE HINAUSGEHEN. Dieses System ist kein Ersatz für traditionelles Gehorsamstraining. Invisible Fence übernimmt keine Garantie für die Wirksamkeit dieses Produkts aufgrund von Unterschieden in der Persönlichkeit und dem Temperament von Hunden sowie Einflüssen, die außerhalb der Kontrolle von Invisible Fence liegen. Wenn ein Garantieanspruch geltend gemacht werden soll, rufen Sie bitte 1-800-688-4364 an, um eine Rücksendenummer (RMA) und Anweisungen zur Rücksendung des Produkts zu erhalten. Defekte Komponenten oder das gesamte System sollten per versichertem U.S.-Postversand oder UPS an die unten angegebene Adresse gesendet werden. Alle Rücksendungen unterliegen einer Bearbeitungsgebühr von 15,00 $, und diese Bearbeitungsgebühr muss dem zurückgesandten Produkt beiliegen.

INVISIBLE FENCE SELBST INSTALLIEREN
1000 FULLER DRIVE
GARRETT, IN 46738
WICHTIGE WARNHINWEISE
Gelegentlich lässt sich ein Tier nicht darauf trainieren, das Überschreiten der Begrenzungsgrenze zu vermeiden. Manchmal kann selbst ein ordnungsgemäß trainiertes Tier die Grenze überschreiten. Daher können Invisible Fence Inc. und ihre Händler nicht garantieren, dass das System in allen Fällen das Tier des Kunden innerhalb der festgelegten Begrenzung hält. Wenn der Kunde daher Grund zu der Annahme hat, dass sein Tier eine Gefahr für andere darstellen oder sich selbst schaden könnte, wenn es nicht am Überschreiten der Grenzen gehindert wird, sollte sich der Kunde nicht allein auf das System verlassen, um das Tier am Überschreiten der Grenze zu hindern.
Das Bedienfeld des Wand-Senders umfasst visuelle und akustische Signale, um vor einer Systemstörung zu warnen, und ist daher für die Installation an einem Ort vorgesehen, an dem solche Signale leicht gesehen und gehört werden können. Wenn das Bedienfeld in einem geschlossenen Kasten oder an einem für den Kunden nicht leicht zugänglichen Ort installiert wird, verzichtet der Kunde auf die Vorteile der Warnfunktionen des Systems, für die Invisible Fence Inc. und ihre Händler keine Verantwortung übernehmen.
Der Benutzer dieses Systems wird hiermit gewarnt, auf Knurren, Fauchen, Beißen oder anderes aggressives Verhalten eines Tieres, das das System verwendet, insbesondere während des Trainings, zu achten. Wird ein solches Verhalten beobachtet, insbesondere wenn es in irgendeiner Weise mit dem System in Verbindung zu stehen scheint, sollte der Kunde die Verwendung des Systems sofort einstellen, den Sender abziehen und Invisible Fence unter 1-800-688-4364 kontaktieren.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.
Änderungen oder Modifikationen an Komponenten, die nicht ausdrücklich von Invisible Fence, Inc. genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. Der Begriff „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die technischen Spezifikationen von Industry of Canada erfüllt wurden.
US-Patent Nr. 6,184,790
Invisible Fence ist eine eingetragene Marke von Invisible Fence, Inc.
Alle anderen Produkt- oder Dienstleistungsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2002, Invisible Fence. Alle Rechte vorbehalten.
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
PetSafe IF-100 Handbuch herunterladen























