Xiaomi Earbuds Redmi Buds 3 Pro Handbuch

Lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

Produktübersicht

Ladecase
Ladecase

Ohrhörer
Ohrhörer

Anwendung

Laden

  • Laden der Ohrhörer
    Wenn die Ohrhörer in das Ladecase gelegt werden, beginnen sie automatisch mit dem Laden.
  • Laden des Ladecase
    Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C-Ladekabel, um das Ladecase zu laden, oder legen Sie es auf ein kompatibles kabelloses Ladegerät, wobei die Anzeige nach oben zeigen muss. Die Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs weiß und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
    Hinweis: Bitte verwenden Sie einen Netzadapter, der die lokalen Zertifizierungsanforderungen erfüllt, oder ein kabelloses Ladegerät, das das Laden mit 5 W oder mehr unterstützt.

    Type-C Kabelgebundenes Laden
    Type-C Kabelgebundenes Laden

    Type-C Kabelloses Laden
    Type-C Kabelloses Laden Schritt 1

Dieses Logo dient nur zur Standortanzeige.
Type-C Kabelloses Laden Schritt 2

Die Mitte des kabellosen Ladegeräts muss mit der Mitte des Ladecases ausgerichtet sein, um den Ladevorgang zu ermöglichen. Dies ist etwa 8 mm über dem Redmi-Logo auf der Rückseite des Ladecases. Die Anzeige des Ladecases leuchtet während des Ladevorgangs.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.

Überprüfen des Akkustands

  • Überprüfen des Akkustands der Ohrhörer
    Nachdem die Ohrhörer mit einem Telefon verbunden wurden, können Sie den Akkustand der Ohrhörer in der Statusleiste des Telefons überprüfen.
    Hinweis: In der Statusleiste des Telefons wird nur der Akkustand des Ohrhörers mit dem niedrigeren Akkustand der beiden angezeigt. Diese Funktion wird von einigen Telefonen nicht unterstützt.
  • Überprüfen des Akkustands des Ladecase
    Wenn der Deckel des Ladecases geschlossen ist, drücken Sie die Funktionstaste oder öffnen Sie den Deckel des Ladecases, um den Akkustand zu überprüfen:
    1. Wenn die Anzeige des Ladecases etwa 5 Sekunden lang weiß leuchtet, deutet dies auf einen ausreichenden Akkustand hin.
    2. Wenn die Anzeigeleuchte des Ladecases weiß blinkt, bedeutet dies, dass der Akkustand niedrig ist und es sofort geladen werden sollte.
  • Überprüfen des Akkustands mit einem Mi-Telefon
    Nach erfolgreicher Verbindung mit einem Telefon legen Sie die Ohrhörer in das Ladecase und schließen den Deckel. Stellen Sie sicher, dass das Mi-Telefon entsperrt und Bluetooth aktiviert ist, und halten Sie es nahe an das Ladecase, öffnen Sie dann den Deckel des Ladecases. Ein Pop-up zur Überprüfung des Akkustands der Ohrhörer und des Ladecases erscheint auf dem Telefon.
    Hinweis: Um die Funktion zur schnellen Überprüfung des Akkustands nutzen zu können, muss das System des Telefons auf die neueste stabile Version aktualisiert werden. Derzeit unterstützen nur einige Mi-Telefone diese Funktion.

Einschalten der Ohrhörer

Das Öffnen des Ladecases schaltet die Ohrhörer automatisch ein.

Ruhemodus

Legen Sie die Ohrhörer zurück in das Ladecase und schließen Sie den Deckel, dann trennen sich die Ohrhörer und wechseln automatisch in den Ruhemodus.

Tragen der Ohrhörer

Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladecase und setzen Sie sie gemäß den Markierungen für links (L) und rechts (R) in Ihre Ohren ein.

Hinweis: Legen Sie die Ohrhörer nach Gebrauch wieder in das Ladecase. Dies verlängert ihre Lebensdauer und hilft, sie nicht zu verlieren oder zu verlegen.

Verbinden

Mit einem neuen Gerät verbinden

  1. Legen Sie die Ohrhörer in das Ladecase, drücken und halten Sie dann die Funktionstaste für etwa zwei Sekunden. Die Anzeigeleuchte des Ladecases beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen, dass die Ohrhörer auf eine Verbindung warten.
  2. Aktivieren Sie Bluetooth des Geräts, suchen Sie dann nach "Redmi Buds 3 Pro" und verbinden Sie sich damit. Falls ein Passcode angefordert wird, geben Sie "0000" ein.

Schnelles Koppeln mit einem Mi-Telefon

Legen Sie die Ohrhörer in das Ladecase und schließen Sie den Deckel. Stellen Sie sicher, dass das Mi-Telefon entsperrt und Bluetooth aktiviert ist, und halten Sie es nahe an das Ladecase, öffnen Sie dann den Deckel des Ladecases und folgen Sie den Anweisungen auf dem Telefon, um die Ohrhörer zu verbinden.
Hinweis: Um die Funktion zur schnellen Verbindung nutzen zu können, muss das System des Telefons auf die neueste stabile Version aktualisiert werden. Derzeit unterstützen nur einige Mi-Telefone diese Funktion.

Mit zwei Geräten verbinden

Die Ohrhörer können gleichzeitig mit zwei verschiedenen Bluetooth-Geräten verbunden werden. Nachdem die Ohrhörer mit dem ersten Gerät verbunden wurden, legen Sie sie in das Ladecase und öffnen den Deckel. Halten Sie die Funktionstaste am Ladecase für zwei Sekunden gedrückt, dann beginnt die Anzeige weiß zu blinken, und die Ohrhörer sind bereit zur Kopplung mit einem zweiten Gerät.

Trennen der Verbindung

Wenn Bluetooth eines Geräts deaktiviert ist oder sich die Ohrhörer außerhalb der Reichweite befinden, wechseln die Ohrhörer automatisch in den Modus "auf Verbindung warten". Bleiben die Ohrhörer 10 Minuten lang vom Gerät getrennt, wechseln sie in den Ruhemodus. Das erneute Tragen der Ohrhörer weckt sie auf und sie wechseln wieder in den Modus "auf Verbindung warten".

Automatische Verbindung

Wenn sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, verbindet das Öffnen des Deckels des Ladecases die Ohrhörer automatisch mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth-Gerät. Wird kein Verbindungsverlauf erkannt oder können sich die Ohrhörer nicht erfolgreich mit einem Bluetooth-Gerät verbinden, wechseln die Ohrhörer automatisch in den Modus "auf Verbindung warten". Hinweis: Wenn sich die Ohrhörer nicht automatisch mit einem Gerät verbinden können, müssen Sie die Ohrhörer manuell über die Bluetooth-Einstellungen des Geräts mit dem gewünschten Gerät verbinden.

Wiederherstellen der Werkseinstellungen

  1. Legen Sie die Ohrhörer in das Ladecase.
  2. Halten Sie die Funktionstaste mindestens zehn Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet, und lassen Sie die Taste dann los.
  3. Die Werkseinstellungen der Ohrhörer wurden wiederhergestellt, der Verbindungsverlauf wurde gelöscht, die Anzeige des Ladecases blinkt weiß und die Ohrhörer befinden sich wieder im Kopplungsmodus.
    Hinweis: Aufgrund der technischen Eigenschaften von Bluetooth kann es in Bereichen mit dichter elektromagnetischer Signalstörung bei 2,4 GHz gelegentlich zu vorübergehendem Verbindungs- oder Tonausfall kommen.

Funktionen

Funktionen

  • Während Anrufen
    Tippen Sie zweimal sanft auf einen der Ohrhörer: Anruf annehmen
    Tippen Sie dreimal sanft auf einen der Ohrhörer: Anruf ablehnen/beenden
  • Musik
    Tippen Sie zweimal sanft auf einen der Ohrhörer: Play (Wiedergabe)/Pause (Pause)
    Tippen Sie dreimal sanft auf einen der Ohrhörer: Nächstes Lied
    Nehmen Sie einen Ohrhörer heraus: Musik pausieren
  • Geräuschunterdrückung
    Halten Sie einen der Ohrhörer gedrückt, um zu wechseln zwischen:
    Geräuschunterdrückung aktivieren Transparenzmodus

Um möglichen Hörverlust zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke.

Spezifikationen

Name Drahtlose Ohrhörer
Modell TWSEJ01ZM
HVIN TWSEJ01ZM-L
TWSEJ01ZM-R
Ladeanschluss Type-C
Nettogewicht Ca. 55 g
Impedanz 32 Ω
Ohrhörer-Eingang 5.25 V=120 mA Max. (pro Ohrhörer)
Akkukapazität/Energie des Ohrhörers 35 mAh/0.13 Wh (pro Ohrhörer)
Akkukapazität/Energie des Lade-Cases 470 mAh/1.78 Wh
Lade-Case-Eingang Kabelgebundener Eingang: 5 V=500 mA Max.
Kabelloser Eingang: Unterstützt kabellose Ladegeräte von 5 W oder höher
Drahtlose Konnektivität Bluetooth 5.2
Bluetooth-Profile Bluetooth® Low Energy/HFP/A2DP/AVRCP
Betriebsreichweite 10 m (in einer hindernisfreien Umgebung)
Bluetooth-Betriebsfrequenz 2400–2483.5 MHz (für EU)
Maximale Ausgangsleistung für BT ≤13 dBm (für EU)
Maximale Ausgangsleistung für BLE ≤13 dBm (für EU)
Betriebsfrequenz des kabellosen Ladens 110–148KHz
Betriebstemperatur 5°C bis 40°C
Ladezeit (Lade-Case) Ca. 2,5 Stunden (über Ladekabel)

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Das Qi-Logo ist eine eingetragene Marke des Wireless Power Consortium.

Warnung

Warnsymbol

  • Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren, da dies zu Brand oder sogar zur vollständigen Beschädigung des Produkts führen kann.
  • Setzen Sie das Produkt keinen Umgebungen mit zu niedrigen oder zu hohen Temperaturen aus (unter 0 °C oder über 45 °C).
  • Halten Sie die Anzeige des Produkts während des Gebrauchs von den Augen von Kindern und Tieren fern.
  • Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewittern. Gewitter können zu Fehlfunktionen des Produkts führen und das Risiko von Stromschlägen erhöhen.
  • Reinigen Sie dieses Produkt nicht mit Alkohol oder anderen flüchtigen Flüssigkeiten.
  • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten.
  • Zerlegen, durchstechen oder zerdrücken Sie das Produkt nicht und setzen Sie es keinem Feuer aus.
  • Stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein, wenn es zu Schwellungen kommt.
  • Um möglichen Hörverlust zu vermeiden, verwenden Sie keine hohen Lautstärken über längere Zeiträume. Verwenden Sie die Ohrhörer nicht während der Fahrt und halten Sie sich an die entsprechenden Vorschriften in Ihrer Region oder Ihrem Land.
  • Diese Ohrhörer und ihr Zubehör können Kleinteile enthalten. Bitte bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Das Entsorgen einer Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerschneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen.
  • Das Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
  • Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt wird, kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
  • Produktinformationen und Zertifizierungszeichen befinden sich im Lade-Case.
  • Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll. Bei der Entsorgung der Batterie halten Sie sich an die örtlichen Gesetze oder Vorschriften.
  • Der Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ kann eine Sicherheitsvorkehrung außer Kraft setzen (wie z. B. Brand, Explosion, Austreten von korrosivem Elektrolyt usw.).
  • Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für die HF-Strahlungsexposition, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden.

Symbol für Gleichspannung Das Symbol kennzeichnet Gleichspannung

EU-Konformitätserklärung

CE-Kennzeichnung

Hiermit erklärt die Zimi Corporation, dass der Funkgerätetyp TWSEJ01ZM der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE-Informationen

WEEE-Symbol
Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE gemäß Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen, indem Sie Ihre Altgeräte einer von der Regierung oder den örtlichen Behörden benannten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten übergeben. Die korrekte Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich an den Installateur oder die örtlichen Behörden, um weitere Informationen über den Standort sowie die Bedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.


Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Betriebserlaubnis des Benutzers für das Gerät aufheben könnten. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Achtung: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könnten die Betriebserlaubnis des Benutzers für das Gerät aufheben.

HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer ermutigt, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: —Die Empfangsantenne neu ausrichten oder umstellen. —Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. —Das Gerät an eine Steckdose an einem Stromkreis anschließen, der sich von dem unterscheidet, an den der Empfänger angeschlossen ist. —Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.

Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standard(s) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.

FCC ID: 2AMIN-TWSEJ01ZM
IC:26993-TWSEJ01ZM
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

UK-Konformitätserklärung

UKCA-Kennzeichnung
Hiermit erklärt die Zimi Corporation, dass der Funkgerätetyp TWSEJ01ZM den Radio Equipment Regulations 2017 entspricht. Der vollständige Text der britischen Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Hinweise zum Echtheitsetikett

Die Redmi Buds 3 Pro verfügen über ein Echtheitsetikett auf der Umverpackung. Sie können die Echtheit des Produkts überprüfen, indem Sie die fälschungssichere Beschichtung abkratzen und den Echtheitscode eingeben.
Website: www.mi.com/verify

Echtheitsetikett
Echtheitsetikett

Freigerubbelte Beschichtung
Freigerubbelte Beschichtung

Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hergestellt von: Zimi Corporation
Adresse: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte www.mi.com

Importeur:
Beryko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň www.beryko.cz

Verweise

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Xiaomi Earbuds Redmi Buds 3 Pro Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis