Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-CS 85 F Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-CS 85 F Originalbetriebsanleitung

Sägekettenschärfgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:37 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Sägekettenschärfgerät
Original operating instructions
t
Chain Sharpener
Mode d'emploi d'origine
p
de lʼappareil à aiguiser les chaînes
Istruzioni per l'uso originali
C
Affilatore per catene
Originele handleiding
N
zaagketting-scherpslijper
Manual de instrucciones original
m
Afilador de cadenas
Manual de instruções original
O
Aparelho para afiar correntes
Originální návod k obsluze
j
Ostřička na řetězy
Originálny návod na obsluhu
W
Ostrička na reťaze
Originalna navodila za uporabo
X
priprave za ostrenje verige žager
Instrukcją oryginalną
P
Urządzenie do ostrzenia łańcuchów
Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης
z
Tροχιστής αλυσίδας
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Zincir Bileme Aleti
Art.-Nr.: 44.999.00
BG-CS
I.-Nr.: 11012
85 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-CS 85 F

  • Seite 1 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:37 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Sägekettenschärfgerät Original operating instructions Chain Sharpener Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à aiguiser les chaînes Istruzioni per l’uso originali Affilatore per catene Originele handleiding zaagketting-scherpslijper Manual de instrucciones original Afilador de cadenas Manual de instruções original Aparelho para afiar correntes Originální...
  • Seite 2 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:38 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:38 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 7 ist. Achtung! Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Beim Benutzen von Geräten müssen einige auf Transportschäden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 8 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein- Leerlaufdrehzahl: 5300 min trächtigung verwendet werden.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 9 7. Bedienung Sägekette. Ein zu schnelles und ruckartiges Anfahren an die Sägekette kann dazu führen, dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst Herausgeschleuderte Teile kann es zu Ver- das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 10 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Seite 11 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 12 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using the equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating instructions and swallowing or suffocating! safety regulations with due care.
  • Seite 13: Technical Data

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 13 5. Technical data The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect. Rated voltage: 230V 50Hz Keep the noise emissions and vibrations to a Power input: S2 20 min 85 watts minimum.
  • Seite 14: Operation

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 14 7. Operation being catapulted out. Switch on the equipment with the On/Off switch (9). Important! Always switch the appliance off and Carefully move the grinding wheel (8) with the unplug the power plug before making any grinding head (10) against the set link.
  • Seite 15: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 15 8.2 Changing the grinding wheel Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before carrying out any maintenance. 1. Remove the grinding wheel (Figs. 18-20) 2. Fit a new grinding wheel 3. Assemble in reverse order Do not use grinding wheels that are worn, broken, cracked or otherwise damaged.
  • Seite 16 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 17 pas endommagés par le transport. Attention ! Conservez l’emballage autant que possible Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter jusqu’à la fin de la période de garantie. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire ATTENTION attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 18 5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V 50Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts également être utilisée pour estimer l’altération au Vitesse de rotation de marche à...
  • Seite 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 19 Veillez à ce que la base de l’appareil à aiguiser le rail de guidage lorsque la tête d’affûtage est pour chaîne soit poussée jusqu’à la butée sur la abaissée. Si ce n’est pas le cas, resserrez surface de travail (fig.
  • Seite 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 20 Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil.
  • Seite 21 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 21 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 22 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 22 Verificate che l’apparecchio e gli accessori non Attenzione! presentino danni dovuti al trasporto. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. scadenza della garanzia. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 23 5. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione nominale: 230V ~ 50Hz Potenza assorbita: S2 20 min 85 Watt Il valore di emissione di vibrazioni può essere Numero di giri a vuoto: 5300 min utilizzato anche per una valutazione preliminare dei...
  • Seite 24: Messa In Esercizio

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 24 Facendo ciò tenete conto del fatto che la piastra 7.6 Affilatura di catene (Fig. 10/15) di montaggio dell’affilatore deve essere spinta sulla base fino alla battuta (Fig. 7). Attenzione! Utilizzate l’apparecchio solo per affilare le catene delle seghe.
  • Seite 25: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 25 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Seite 26 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 26 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 27 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 27 Controleer het toestel en de accessoires op Let op! transportschade. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verloop van de garantieperiode. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies LET OP zorgvuldig door.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 28 5. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken. Nominale spanning: 230V ~ 50Hz Opgenomen vermogen: S2 20 min 85 watt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden Nullasttoerental: 5300 t/min gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de nadelige gevolgen te beoordelen.
  • Seite 29: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 29 7. Bediening Wordt de slijpschijf te snel en met een ruk in contact gebracht met de zaagketting, kan schade aan de slijpschijf worden berokkend. Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd eerst Wegspringende stukken kunnen letsel het toestel uitschakelen en de netstekker uit het veroorzaken! stopcontact verwijderen.
  • Seite 30: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 30 aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. 8.2 Verwisselen van slijpschijf Let op! Voor elk onderhoud van het toestel altijd eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen. 1.
  • Seite 31 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 31 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 32 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 32 transporte (si existen). ¡Atención! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie completo. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Comprobar que el aparato y los accesorios no daños.
  • Seite 33: Características Técnicas

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 33 5. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión nominal: 230 V - 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Potencia absorbida: S2 20 min 85 vatios puede utilizarse para una valoración preliminar de los Velocidad en vacío:...
  • Seite 34: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 34 7. Manejo cadena de la sierra. Si el movimiento es demasiado rápido o brusco puede dañar la muela de lijar. Peligro de sufrir daños por piezas que ¡Atención! Antes de realizar cualquier ajuste, pueden salir despedidas. primero desconectar el aparato y luego Conectar el aparto pulsando el interruptor desenchufarlo.
  • Seite 35: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 35 8.2 Cambio de la muela ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, primero desconectar el aparato y luego desenchufarlo. 1. Retirar la muela (fig. 18-20) 2. Colocar una muela nueva. 3. Para volver a colocar el disco en su sitio se deberá...
  • Seite 36 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 36 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 37 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 37 Verifique se o material a fornecer está completo Atenção! Verifique se o aparelho e as peças acessórias Quando utilizar as ferramentas deve respeitar apresentam danos de transporte. algumas medidas de segurança para prevenir Se possível, guarde a embalagem até ao termo ferimentos e danos.
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 38 5. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica. Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz O valor de emissão de vibração indicado também Potência absorvida: S2 20 min 85 Watt...
  • Seite 39 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 39 Certifique-se de que a placa de montagem do 7.6 Esmerilar o elo (fig. 10/15) afiador de correntes é empurrada sobre a base Atenção! até ao encosto (fig. 7). Utilize o aparelho apenas para afiar correntes de serra.
  • Seite 40: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 40 8. Limpeza, manutenção e encomenda 9. Eliminação e reciclagem de peças sobressalentes O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Retire a ficha de alimentação da tomada antes de matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 41 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 41 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 42 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 42 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 43: Hluk A Vibrace

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 43 Doba zapnutí: Zbývající rizika Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý chod) znamená, I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle že motor se jmenovitým výkonem 85 W smí při plné předpisů, existují vždy zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém zbývající...
  • Seite 44: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 44 Zajišťovací šroub (4) opět utáhnout. ostřením článků na druhé straně. 7.3 Nastavení zarážky řetězu (obr. 10) 7.7 Nastavení vzdálenosti omezovačů hloubky Zarážku řetězu (1) sklopit na řetěz. (obr. 16/17) Řetěz zatáhnout zpět proti zarážce řetězu (1), Po úplném naostření...
  • Seite 45: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 45 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Seite 46 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 46 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 47 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 47 a príslušenstva transportom. Pozor! Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať záručnej doby. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. POZOR Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu Prístroj a obalový...
  • Seite 48: Technické Dáta

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 48 5. Technické dáta Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Príkon: S2 20 min 85 W Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
  • Seite 49: Čistenie, Údržba A Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 49 7. Obsluha Vymrštenými dielmi môže dôjsť ku zraneniam! Prístroj zapnite pomocou vypínača zap/vyp (9). Brúsny kotúč (8) s brúsnou hlavou (10) zaveďte Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy opatrne k nastavenému článku. najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj vypnite pomocou vypínača zap/vyp (9).
  • Seite 50: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 50 8.2 Výmena brúsneho kotúča Pozor! Pred každou údržbou prístroja vždy najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. 1. Odstráňte brúsny kotúč (obr. 18-20). 2. Vložte nový brúsny kotúč. 3. Montáž sa robí v opačnom poradí. Nepoužívajte opotrebované, zlomené, prasknuté a inak poškodené...
  • Seite 51 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 51 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 52 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 52 garancijskega roka. Pozor! POZOR Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere Naprava in embalažni material nista igrača za preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako, nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov...
  • Seite 53: Tehni Ni Podatki

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 53 5. Tehnični podatki Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Sprejem moči: S2 20 min 85 Watt Uporabljajte samo brezhibne naprave.
  • Seite 54: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 54 7. Uporaba približajte do nastavljenega člena. Napravo izklopite s stikalom za vklop/izklop (9). Na tak način morate obrusiti vsak drugi člen Pozor! Pred vsakim nastavljanjem priprave je prvo verige. Brusilno glavo dvignite, da verigo znova potrebno pripravo izklopiti in potegniti omrežni odpustite prek mehanizma z bowdenovim vtikač...
  • Seite 55: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 55 Ne uporabljajte obrabljenih, zlomljenih, počenih ali drugače poškodovanih brusilnih plošč. Uporabljajte le originalne brusilne plošče. 8.3 Naročanje nadomestnih delov Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje podatke: Tip priprave Artikel številko priprave Ident. številko priprave Številko nadomestnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info...
  • Seite 56 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 56 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 57 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 57 dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie. Uwaga! W razie możliwości zachować opakowanie, aż do Podczas użytkowania urządzenia należy upływu czasu gwarancji. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu UWAGA! proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi / Urządzenie i opakowanie nie są...
  • Seite 58: Dane Techniczne

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 58 5. Dane techniczne Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia. Napięcie znamionowe: 230V ~ 50 Hz Moc: S2 20 min 85 Watt Podana wartość emisji drgań być może używana do Obroty biegu jałowego: 5300 min wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
  • Seite 59: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 59 7. Obsługa szybkie lub gwałtowne zbliżenie tarczy szlifierskiej do łańcucha może spowodować jej uszkodzenie. Ryzyko odniesienia obrażeń - z Uwaga! Przed każdym ustawianiem urządzenia, urządzenia mogą zostać wyrzucone przedmioty! najpierw urządzenie zawsze odłączyć z sieci. Nacisnąć...
  • Seite 60: Utylizacja I Recycling

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 60 rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. 8.2 Konserwacja Wymiana tarczy szlifierskiej Uwaga! Przed każdym przeglądem urządzenia, najpierw urządzenie zawsze odłączyć z sieci. Zdjąć...
  • Seite 61 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 61 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 62 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 62 Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για Προσοχή! ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. λαμβάνονται...
  • Seite 63 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 63 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Ονομαστική τάση: 230V~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: S2: 20 min 85 Watt Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης...
  • Seite 64 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 64 σε κατάλληλη επιφάνεια (π.χ. πάγκο εργασίας). ξεφεύγει πλέον η αλυσίδα. Προσέξτε εδώ πως η πλάκα τοποθέτησης του τροχιστή αλυσίδας πρέπει να σπρωχτεί μέχρι το 7.6 Τρόχισμα του στοιχείου της αλυσίδας (εικ. τέρμα στην κάτω επιφάνεια (εικ. 7). 10/15) Προσοχή! Να...
  • Seite 65 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 65 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς το φις από την πρίζα αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία...
  • Seite 66 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 66 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 67 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 67 Dikkat! DİKKAT Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 68: Teknik Özellikler

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 68 Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin 5. Teknik Özellikler işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etkinin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Anma gerilim: 230V ~ 50Hz Güç: S2 20 min 85 Watt Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Rölanti: 5300 dev/dak oluşmasını...
  • Seite 69 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 69 Taşlama taşını (8) taşlama kafası (10) ile birlikte 7. Kullanmana dikkatlice bilenecek zincir baklası üzerine yaklaştırın. Dikkat! Alet üzerinde yap∂lacak her ayar Aleti Açık/Kapalı şalteri (9) ile kapatın. Bu şekilde çal∂μmas∂ndan önce aleti kapat∂n ve fiμi prizden yapılacak bileme çalışması...
  • Seite 70 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 70 1. Taμlama taμ∂n∂ ç∂kar∂n (Ωekil 18-20) 2. Yeni taμlama taμ∂n∂ tak∂n. 3. Montaj iμlemi sökme iμleminin tersi yönünde gerçekleμir Aμ∂nm∂μ, k∂r∂lm∂μ, çatlak veya herhangi bir μekilde hasar görmüμ taμlama taμlar∂n∂ kullanmay∂n. Sadece orijinal taμlama taμ∂ kullan∂n. 8.3 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμi yap∂l∂rken μu bilgiler verilmelidir:...
  • Seite 71 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfgerät BG-CS 85 F (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 72 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 73 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 73 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 74 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 74 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 75 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 75 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Seite 76 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 76 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 77 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 77 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Tehnične spremembe pridržane. Zastrzega się...
  • Seite 78 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 78...
  • Seite 79: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 79 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 80: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 80 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 81 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 81 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 82 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 82 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 83: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 83 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 84 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 84 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 85: Záruční List

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 85 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 86 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 86 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 87: Garancijski List

    Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 87 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 88 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 88 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 89 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 89 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 90 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 90 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Seite 91 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:39 Seite 91 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 92 Anleitung_BG_CS_85_F_SPK7__ 10.01.13 11:40 Seite 92 EH 01/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.999.00

Inhaltsverzeichnis