Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Cerabar T PMP135
Seite 1
KA 198P/00/a6/03.03 Cerabar T 52015486 PMP135 Przetwornik ciœnienia w wykonaniu higienicznym Pressure transducer for hygienic applications Drucktransducer für hygienische Prozesse Endress Hauser The Power of Know How...
Hysterese einstellen Ustawianie zera Setting Switch Point and Diagramm Schaltpunkt Ustawianie punktu Hysteresis und Hysterese prze³¹czania i histerezy Diagram of Switch Point and Einsatzbedingungen Charakterystyka punktu Hysteresis Ergänzende prze³¹czania i histerezy Operating Conditons Dokumentation Warunki pracy Supplementary Dokumentacja Documentaions uzupe³niaj¹ca Endress+Hauser...
Uwaga dla PMP135 z wyjœ- interference, always operate Schaltausgang: Um Funk- ciem sygnalizacyjnym: W celu inductive loads with direct störungen zu vermeiden, unikniêcia zak³óceñ elektrycz- protective circuit. induktive Lasten nur mit nych, nale¿y stosowaæ wy- direkter Schutzschaltung ³¹cznie obci¹¿enie indukcyjne. betreiben. Endress+Hauser...
Seite 5
Identyfikacja przyrz¹du e Device Identification d Geräte-Identifikation Endress+Hauser...
• Beim Einbau ist darauf zu • Po zamontowaniu przetwor- • When installing, ensure that achten, daß kein Tropf- nika, upewniæ siê, ¿e woda no water enters the housing. wasser in das Gehäuse nie dostaje siê do obudowy eindringen kann. elektroniki. Endress+Hauser...
Elektrischer Anschluß Analogausgang – U = 12…30 V DC ≤ ≤ ≤ 0,8 W – Ex: U 26 V, I 100 mA, P Ω maks. 1,5 mm (AWG 16) Pg 11 12 V 30 V (SWG 17) – Endress+Hauser...
Seite 9
– U = 12…30 V DC ≤ – – Ex: U 26 V, ≤ 100 mA, ≤ 0,8 W ENDRESS+HAUSER CERABAR T PMP 131- ## # # # ### – U = 12…30 V DC d Linia ciœnienia referencyjnego 4…20 mA ≤...
Wtyk M 12x1 p Pod³¹czenie elektryczne Wyjœcie sygnalizacyjne e Electrical Connection Switch Output d Elektrischer Anschluß Schaltausgang ENDRESS+HAUSER CERABAR T PMP 131- ## # # # ### 4…20 mA – U = 18…32 V DC U = 18…32 V DC SER No.
Odkrêciæ nakrêtkê po³¹czeniow¹ e Location of Operating e Unscrew Elements coupling nut d Überwurfmutter d Lage der Bedienelemente abschrauben p Nie obracaæ z³¹cza À ! À À e Do not turn the mounting boss À! d Steckersockel À nicht drehen! Endress+Hauser...
Seite 12
Schaltausgang d Werkzeug zur Einstellung 2 – 2 – ≤ 2,5 mm p Ustawianie zera p Ustawianie histerezy p Ustawianie punktu prze³¹czania e Zero setting e Hysteresis setting e Switch point setting d Nullpunkteinstellung d Hystereseeinstellung d Schaltpunkteinstellung Endress+Hauser...
Adjusting the Zero Point Analogue output 4 mA 2 – d Nullpunkt einstellen Analogausgang p Zakres regulacji e Range of adjustment d Einstellbereich ± 5 % maks. zakr. p Podaæ ciœnienie pocz¹tkowe zakresu e Enter lower range value d Meßanfangsdruck vorgeben Endress+Hauser...
* Voltmeter mit p Ustawianie punktu beiliegendem Prüfkabel prze³¹czania an Prüfstifte anschließen e Switch point setting d Schaltpunkt-Einstellung 0…1 V = 0…100 % maks. zakr. 0 … 100 % maks. zakr. Endress+Hauser...
0 … 100 % maks. zakr. Punkt prze³¹czania / Switch point / Schaltpunkt p ZA£ = czerwona dioda LED WY£ = zielona dioda LED e ON = red LED OUT = green LED d EIN = rote LED AUS = grüne LED Endress+Hauser...
–25…+100°C (+135 °C for 1 h) • Limiting pressure range: 10 mbar …p • Umgebungstemperatur: Nicht-Ex: –25…+70 °C Ex: –25…+65 °C • Lagerungstemperatur: –40…+85 °C • Meßstofftemperatur: –25…+100 °C (+135 °C für 1 h) • Meßstoffdruckgrenze: 10 mbar …p Endress+Hauser...
Karta katalogowa TI 372P p Dokumentacja dla Cerabar T, PMP135 uzupe³niaj¹ca e Technical information TI 372P e Supplementary for Cerabar T, PMP135 Documentation d Technische Information TI 372P d Ergänzende für Cerabar T, PMP135 Dokumentation Endress+Hauser...
Seite 18
Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. ul. Pi³sudskiego 49-57 50-032 Wroc³aw tel. +48 (71) 780 37 00 fax. +48 (71) 780 37 60 info@pl..endress.com 52015486 http://www.pl.endress.com KA 198P/00/a6/03.03, 52015486, GW/CV5...