Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSR 10,8 V-LI Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSR 10,8 V-LI Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T09 (2009.11) O / 96 WEU
GSR 10,8 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSR 10,8 V-LI Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T09 (2009.11) O / 96 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 90 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) AL 1130 CV (10,8 V) 2 607 225 134 (EU) 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) 6 035 701 690 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GSR 10,8 V-LI Professional 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    Überbrückung der Kontakte verur- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung sachen könnten. Ein Kurzschluss zwi- mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so schen den Akkukontakten kann Verbren- wird der Akku vor gefährlicher Überlastung nungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro- werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei- chenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen- der Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Certification Werkzeugwechsel (siehe Bild B) Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Auf- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bewahrung den Drehrichtungsumschalter D-70745 Leinfelden-Echterdingen in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Be- 20.10.2009 tätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verlet-...
  • Seite 11: Betrieb

    Sie ihn gedrückt. Akku einsetzen Die Lampe 8 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter 5 und ermöglicht Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei un- Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres günstigen Lichtverhältnissen. Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Seite 12: Wartung Und Service

    11 aufgehängt werden. www.bosch-pt.com Die Tragehülle für den Akku-Schrauber 10 ist Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- durch ein Klettband in der Tasche fixiert und ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- kann entnommen werden. Die Schlaufe an der lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 13: Entsorgung

    Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 14: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: English | 15

    Use of the power tool for fire, water, and moisture. Danger of operations different from those intended explosion. could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 16: Functional Description

    A complete Use the battery only in conjunction with overview of accessories can be found in our acces- your Bosch power tool. This measure alone sories program. protects the battery against dangerous over- load.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Unintentional actuation of the On/Off Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen switch can lead to injuries. 20.10.2009 Do not use double-sided screwdriver blades that are longer than 25 mm.
  • Seite 18: Starting Operation

    The speed of the switched on power tool can be Inserting the Battery variably adjusted, depending on how far the Use only original Bosch lithium ion batter- On/Off switch 5 is pressed. ies with the voltage listed on the nameplate Light pressure on the On/Off switch 5 results in of your power tool.
  • Seite 19: Maintenance And Service

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 of injury when unintentionally actuating the Australia, New Zealand and Pacific Islands On/Off switch. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. For safe and proper working, always keep Power Tools the machine and ventilation slots clean.
  • Seite 20 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 22 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Description Du Fonctionnement

    Dans de mauvaises conditions, du liqui- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui de peut être éjecté de la batterie ; éviter ont la tension indiquée sur la plaque signa- tout contact.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel- le des trois axes directionnels) relevées confor- mément à la norme EN 60745 : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vissage : Valeur d’émission vibratoire D-70745 Leinfelden-Echterdingen <2,5 m/s , Incertitude K =1,5 m/s 20.10.2009...
  • Seite 25: Mise En Marche

    électroportatif s’arrête grâce à un dispo- N’utilisez que des accus à ions lithium d’ori- sitif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne gine Bosch dont la tension correspond à tourne plus. celle indiquée sur la plaque signalétique de Après la mise hors fonction-...
  • Seite 26: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors d’une sollicitation trop élevée vous adresser à une station de Service Après- ou lors d’un dépassement de la plage de tempé- Vente agréée pour outillage Bosch. rature d’accumulateur admissible de 0–70 °C, 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 27: Elimination Des Déchets

    : électroportatifs dont on ne peut plus se servir www.bosch-pt.com doivent être isolés et suivre une voie de recycla- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ge appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- Accus/piles : cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Español | 29

    Con la herramien- han sido concebidas puede resultar peli- ta adecuada podrá trabajar mejor y más groso. seguro dentro del margen de potencia in- dicado. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 30: Descripción Del Funcionamiento

    área Solamente utilice acumuladores originales afectada con abundante agua. En caso Bosch de la tensión indicada en la placa de de un contacto con los ojos recurra ade- características de su herramienta eléctrica. más inmediatamente a un médico. El lí-...
  • Seite 31: Utilización Reglamentaria

    EPTA-Procedure 01/2003 Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 32: Declaración De Conformidad

    Solamente utilice acumuladores de iones vida útil. Una interrupción del proceso de carga de litio originales Bosch de la tensión indi- no afecta al acumulador. cada en la placa de características de su he- El acumulador de iones de litio va protegido rramienta eléctrica.
  • Seite 33: Instrucciones Para La Operación

    Velcro y puede sacarse. El asa de la cartu- de conexión/desconexión 5 puede Ud. regular chera permite fijarla, p. ej., al cinturón. de forma continua las revoluciones de la herra- mienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 34: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. México Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Robert Bosch S.A. de C.V. cación y control, la herramienta eléctrica llegase Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 a averiarse, la reparación deberá encargarse a Tel.
  • Seite 35 Los acumuladores/pilas agotados pueden en- tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 36: Indicações De Segurança

    ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Português | 37

    é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 38: Descrição De Funções

    Só utilizar o acumulador junto com a sua objectos metálicos que possam causar ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que um curto-circuito dos contactos. Um cur- o seu acumulador é protegido contra perigo- to-circuito entre os contactos do acumu- sa sobrecarga.
  • Seite 39: Dados Técnicos

    O nível de ruído durante o trabalho pode ultra- passar 80 dB(A). Usar um protector auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745: 20.10.2009 Parafusos: Valor de emissão de vibrações <2,5m/s...
  • Seite 40: Colocação Em Funcionamento

    A ferramenta eléctrica é desligada Só utilizar acumuladores de iões de lítio através de um disjuntor de protecção, logo que Bosch com a tensão indicada no logotipo da o acumulador estiver descarregado. A ferramen- sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- ta de trabalho não se movimenta mais.
  • Seite 41: Indicações De Trabalho

    Há perigo de lesões se o interruptor das. de ligar-desligar for accionado involuntaria- mente. Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- ras de ventilação sempre limpas, para tra- balhar bem e de forma segura. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 42 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece ecológica. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Apenas países da União Europeia: sórios.
  • Seite 43: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 44 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- trare in contatto con gli occhi. Il liquido bili originali Bosch dotate della tensione in- fuoriuscito dalla batteria ricaricabile po- dicata sulla targhetta di identificazione trà causare irritazioni cutanee o ustioni.
  • Seite 46: Descrizione Del Funzionamento

    è contenuto nel nostro programma acces- EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- sori. re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità

    NTC per il controllo della temperatura che per- mette operazioni di ricarica solo entro un campo di temperatura tra 0 °C e 45 °C. In questo mo- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen do si permette di raggiungere una lunga durata 20.10.2009...
  • Seite 48 Per accendere l’elettroutensile premere l’inter- Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni ruttore di avvio/arresto 5 e tenerlo premuto. di litio originali Bosch dotate della tensione La lampadina 8 è illuminata in caso di interrutto- riportata sulla targhetta di costruzione re di avvio/arresto 5 premuto leggermente op- dell’elettroutensile in dotazione.
  • Seite 49: Indicazioni Operative

    La valigetta 12 è prevista per contenere l’elet- www.bosch-pt.com troutensile, la rispettiva stazione di ricarica, una Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- batteria ricaricabile di riserva ed ulteriori acces- sizione per rispondere alle domande relative sori opzionali. La valigetta 12 può essere appesa all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Seite 50: Smaltimento

    Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 52 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Functiebeschrijving

    Gebruik de accu alleen in combinatie met tels, spijkers, schroeven en andere klei- uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen ne metalen voorwerpen die zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- overbrugging van de contacten kunnen lasting beschermd.
  • Seite 54: Gebruik Volgens Bestemming

    Max. schroef-Ø het arbeidsproces. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Conformiteitsverklaring

    Neem de voorschriften ten aanzien van de afval- Engineering Certification verwijdering in acht. Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zet de draairichtingomschakelaar in de mid- D-70745 Leinfelden-Echterdingen delste stand voor werkzaamheden aan het 20.10.2009 elektrische gereedschap (zoals het uitvoe-...
  • Seite 56 U kunt het toerental van het ingeschakelde elek- trische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar 5 indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 5 heeft een lager toerental tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental hoger. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservi- de omzetting van de richtlijn in na- cewerkplaats voor Bosch elektrische gereed- tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek- schappen als de accu niet meer naar behoren trische gereedschappen apart worden ingeza- werkt.
  • Seite 58 øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Dansk | 59

    Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritation benytte maskinen. El-værktøj er farligt, eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 60 Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit gram. Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. Tekniske data Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på...
  • Seite 61: Overensstemmelseserklæring

    Certification Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB(A). Usikkerhed K =3 dB. Støjniveauet kan overstige 80 dB(A) under ar- bejdet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Brug høreværn! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2009 Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Skruning: Vibrationseksponering a <2,5 m/s...
  • Seite 62 Ibrugtagning El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop- Isæt akku kontakten 5. Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, Indstil omdrejningstal der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af andre Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte akku’er øger risikoen for personskader og er...
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Service

    Før større og længere skruer skrues i hårde ma- www.bosch-pt.com terialer, før du forbore til ca. af skruelæng- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig den med gevindets kernediameter. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Håndværkstaske (se Fig. D–E) se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Svenska | 65

    Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 66 åkommor. Ångorna kan leda till irri- 11 Upphängningsbygel* tation i andningsvägarna. 12 Hantverkarväska* Använd batteriet endast med Bosch elverk- *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- överbelastning.
  • Seite 67: Försäkran Om Överensstämmelse

    Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå är i typiska fall mindre än 70 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Ljudnivån kan vid arbeten överskrida 80 dB(A). Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2009 riktningar) framtaget enligt EN 60745: skruvdragning: Vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 68 5 och belyser arbetsområdet vid Driftstart ogynnsamma belysningsförhållanden. Insättning av batterimodul För frånkoppling av elverktyget släpp strömstäl- Använd endast original Bosch litiumjonbat- laren Till/Från 5. terier med den spänning som anges på el- Inställning av varvtal verktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för kropsskada och brand.
  • Seite 69: Underhåll Och Service

    även på adressen: Innan större, längre skruvar dras in i hårt mate- www.bosch-pt.com rial förborra gängans kärndiameter till ca Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när skruvlängden. det gäller frågor beträffande köp, användning Hantverkarväska (se bilder D–E) och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 70: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Norsk | 71

    La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverk- tøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 72: Formålsmessig Bruk

    Det komplette tilbehøret finner du i Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batte- vårt tilbehørsprogram. riet mot farlig overbelastning. Bruk kun originale Bosch batterier med en Tekniske data spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre bat-...
  • Seite 73 Engineering Certification K =3 dB. Støynivået kan i løpet av arbeidet overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ninger) beregnet jf. EN 60745: 20.10.2009 Skruing: Svingningsemisjonsverdi a <2,5 m/s...
  • Seite 74 Til utkobling av elektroverktøyet slipper du Innsetting av batteriet på-/av-bryteren 5. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier Innstilling av turtallet med en spenning som er angitt på typeskil- tet til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre Du kan innstille turtallet på innkoplet elektro- batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Seite 75: Service Og Vedlikehold

    Før innskruing av større, lengre skruer i harde www.bosch-pt.com materialer bør du forbore med kjernediamete- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- ren til gjengene til ca. av skruelengden. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Håndverkerveske (se bildene D–E)
  • Seite 76: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Suomi | 77

    Täten varmistat, että sähkötyökalu haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. säilyy turvallisena. Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 78: Määräyksenmukainen Käyttö

    12 Kantolaukku* toja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- luettelon tarvikeohjelmastamme. kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- si vaaralliselta ylikuormitukselta. Tekniset tiedot Käytä...
  • Seite 79 Certification kaan. Laitteen A-arvioitu äänen painetaso on tyypilli- sesti alle 70 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Melu saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Käytä kuulunsuojaimia! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2009 Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Ruuvit: Värähtelyemissioarvo a...
  • Seite 80: Käyttöönotto

    Käyttöönotto olosuhteissa. Akun asennus Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnis- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- tyskytkin 5 vapaaksi. kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi Kierrosluvun asetus tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantu- Voit säätää...
  • Seite 81: Hoito Ja Huolto

    Akut/paristot: Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimus- huollon puoleen. Älä heitä akkua/paristoja ta- lousjätteisiin, tuleen tai ve- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- teen. Akut/paristot tulee kerä- ta ja koestusmenettelystä...
  • Seite 82: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 84 αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και...
  • Seite 85: Περιγραφή Λειτουργίας

    κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 86 Certification Αντικατάσταση εξαρτήματος (βλέπε εικόνα B) Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς D-70745 Leinfelden-Echterdingen και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε 20.10.2009 το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής...
  • Seite 87: Λειτουργία

    ρυθμίσετε μια μεγαλύτερη ροπή στρέψης ή να ρυθμίσετε στο σύμβολο « ». Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό...
  • Seite 88 τον πλήρη αριθμό στροφών μόλις επιτευχθεί η τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του εγκριμένη θερμοκρασία μπαταρίας. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Υποδείξεις εργασίας Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Seite 89 ρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 90 ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Türkçe | 91

    ş p s k şmad k- koşulu ile onart n. Bu sayede aletin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 T09 | (12.11.09)
  • Seite 92 Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karş korunur. Teknik veriler Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch Akülü vidalama makinesi GSR 10,8 V-LI akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin Professional taklitlerin, onar m görmüş...
  • Seite 93 Tolerans K =3 dB. Çal şma s ras nda gürültü seviyesi 80 dB(A)’y aşabilir. Koruyucu kulakl k kullan n! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2009 toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Vidalama: Titreşim emisyon değeri a...
  • Seite 94 ğ na bast r n. dönüldüğünde tam tevir say s ile çal ş r. Sola dönüş: Vidalar gevşetmek veya sökmek için dönme yönü değiştirme şalterini 4 sonuna kadar sağa bast r n. 1 609 929 T09 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Elektrikli el aletini daima kapal durumda www.bosch-pt.com vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- uçlar kayabilir. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- Büyük ve uzun vidalar sert malzemeye...

Inhaltsverzeichnis