Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VATTENSTEN
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA VATTENSTEN AA-2324666-4

  • Seite 1 VATTENSTEN...
  • Seite 2 English ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER WITH A SELV OUTPUT AS A SUPPLY FOR English THE PRODUCT. CAUTION. FOR INDOOR USE ONLY! English WARNING! 1. Wipe the surface dry where Do not connect the chain to the tape will be used with a the supply while it is in the clean and dry cloth.
  • Seite 3 Die Kette darf nicht ans Deutsch Stromnetz angeschlossen NUR SICHERHEITS- werden, solange sie noch in TRANSFORMATOR MIT der Verpackung ist. SCHUTZKLEINSPANNUNG Das Anschlusskabel (SELV) ALS STROMQUELLE kann nicht repariert oder FÜR DIESES PRODUKT ausgetauscht werden. Wenn BENUTZEN. das Kabel beschädigt ist, muss das komplette Produkt Deutsch entsorgt werden.
  • Seite 4 Français source lumineuse atteint sa ATTENTION. Pour une fin de vie, le luminaire entier UTILISATION A L’INTERIEUR doit être remplacé. EXCLUSIVEMENT ! MISE EN GARDE ! Français Ne pas brancher la guirlande Utiliser uniquement un tant qu'elle se trouve dans la transformateur de sécurité...
  • Seite 5 3. Conserver les fixations Nederlands inutilisées pour un usage De lichtbron in deze armatuur ultérieur. kan niet worden vervangen, dus wanneer de lichtbron Nederlands verbruikt is, moet de hele WAARSCHUWING! armatuur worden vervangen. ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNEN! Nederlands Het verlichtingssnoer mag GEBRUIK VOOR DIT niet worden aangesloten PRODUCT UITSLUITEND...
  • Seite 6 3. Bewaar niet gebruikt Dansk beslag voor toekomstig BRUG KUN EN gebruik. SIKKERHEDSTRANSFORMER MED SELV-STIK SOM Dansk STRØMFORSYNING TIL ADVARSEL! PRODUKTET. KUN TIL INDENDØRS BRUG! Lyskæden må ikke tilsluttes Dansk elnettet, mens den ligger i 1. Tør overfladen, hvor tapen pakken.
  • Seite 7 Ekki stinga snúrunni í Íslenska samband á meðan það er 1. Hreinsaðu yfirborðið þar enn í umbúðunum. Það er sem límbandið verður sett ekki hægt að gera við eða með þurrum klút. skipta út snúrunni. Ef snúran 2. Límbandið er varanlegt er skemmd þarf að...
  • Seite 8 Lysslyngen skal ikke kobles 2. Monteringsteipen er sammen elektrisk med en permanent og ikke beregnet annen slynge. på å bli fjernet igjen. Ved LYSPÆREN KAN IKKE BYTTES. forsøk på å fjerne teipen, kan flaten under lampa bli skadet. Norsk 3. Ta vare på ubrukte fester Lyskilden i denne armaturen for fremtidig bruk.
  • Seite 9 Suomi lampun alla olevaa pintaa, jos Tässä valaisimessa yrität poistaa teipin. oleva valonlähde ei ole 3. Säilytä yli jääneet irto-osat vaihdettavissa. Kun myöhempää käyttöä varten. valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on Svenska vaihdettava uuteen. VARNING! ENDAST FÖR INOMHUSBRUK! Suomi Slingan får inte anslutas KÄYTÄ...
  • Seite 10 Svenska Osvětlení nezapojujte do ANVÄND ENBART EN elektrické sítě, dokud není SÄKERHETSTRANSFORMATOR zcela vybalené. Spojovací MED SKYDDSKLENSPÄNNING kabel nelze opravit ani (SELV) SOM STRÖMKÄLLA TILL vyměnit. Pokud se kabel PRODUKTEN. poškodí, je třeba vyhodit celý výrobek. Svenska Toto osvětlení nepřipojujte 1.
  • Seite 11 Česky Si el cable resultase dañado, 1. Tam, kde bude páska debe desecharse toda la použita, otřete povrch guirnalda luminosa. suchým a čistým hadříkem. No conectar eléctricamente 2. Montážní páska je stálá a esta guirnalda a otra neměla by být odstraněna. guirnalda.
  • Seite 12 Español cavo è danneggiato, l'intera 1. Secar bien la superficie illuminazione deve essere donde se vaya a utilizar la eliminata. cinta adhesiva con ayuda de Non collegare elettricamente un paño limpio y seco. questa illuminazione a 2. La cinta de montaje es un'altra illuminazione.
  • Seite 13 Italiano semmivel. Ha avezeték sérült, 1. Pulisci e asciuga con un a termék nem használható panno asciutto la superficie tovább. sulla quale applicherai il Ne csatlakoztasd semmilyen nastro adesivo. más vezetékhez ezta 2. Il nastro adesivo di vezetéket. montaggio è permanente NEM CSERÉLHETŐ...
  • Seite 14 Magyar Nie próbuj łączyć łańcucha 1. Egy tiszta és száraz świetlnego z innym ronggyal töröld át a felületet. produktem tego typu. 2. A ragasztószalag nem ŻARÓWKA JEST távolítható el, mivel az alatta NIEWYMIENIALNA lévő felület rongálódhat levételkor. Polski 3. A fel nem használt Źródło światła tej lampy alkatrészeket őrizd meg.
  • Seite 15 Polski ei ole võimalik parandada 1. Suchą i czystą szmatką ega vahetada. Kui kaabel on wytrzyj do sucha kahjustatud tuleb valgusti powierzchnię w miejscu, w kasutuselt eemaldada. kórym użyta będzie taśma. Ärge ühendage teiste 2. Taśma montażowa jest elektriseadmetega. mocowana na stałe i nie MITTEVAHETATAV można jej usuwać.
  • Seite 16 Eesti Nepievienojiet šo ķēdi citai 1. Puhasta puhta ja kuiva ķēdei. lapiga pind, kuhu teibi SPULDZE NAV NOMAINĀMA. paigaldad. 2. Teip on püsiv ega ole Latviešu mõeldud eemaldamiseks. Kui Šīs lampas gaismas avots nav proovid seda eemaldada, võid nomaināms - kad gaismas kahjustada lambi alla jäävat avots izdeg, jānomaina visa pinda.
  • Seite 17 Lietuvių Lietuvių DĖMESIO. NAUDOTI TIK 1. Paviršių, ant kurio klijuosite VIDUJE! lipniąją juostą, nuvalykite ĮSPĖJIMAS! švaria sausa šluoste. Nejunkite prie elektros 2. Lipnioji juosta klijuojama energijos maitinimo, kol visam laikui, todėl nėra neišpakavote. Laidas tinkama nuplėšti. Bandydami nepataisomas ir nekeičiamas. ją...
  • Seite 18 Se o cabo se danificar, todo o Portugues produto deve ser inutilizado. 1. Seque a superfície onde a Não ligue este sistema fita adesiva vai ser usada com eléctrico a outro sistema um pano limpo e seco. eléctrico. 2. A fita é permanente e não A LÂMPADA NÃO PODE SER deve ser removida.
  • Seite 19 Nu conecta electric 3. Păstrează accesoriile de decoraţiunea la altă fixare neutilizate pentru decoraţiune. BECUL NU SE utilizare viitoare. POATE ÎNLOCUI. Slovensky Româna UPOZORNENIE. LEN NA Becul nu poate fi înlocuit; VNÚTORNÉ POUŽITIE! atunci când este nevoie, UPOZORNENIE! înlocuieşte corpul de iluminat. Nezapájajte reťaz do zdroja pokiaľ...
  • Seite 20 Slovensky докато е още в опаковката. S VÝROBKOM POUŽÍVAJTE Свързващият кабел не LEN BEZPEČNOSTNÉ SELV може да бъде поправен TRAFO. или подменен; ако бъде повреден, целият уред Slovensky трябва да се изхвърли. 1. Povrch utrite dosucha Не свързвайте с други pomocou čistej a suchej електрически...
  • Seite 21 Български Strujni kabel ne može se 1. Подсушете с чиста и суха popraviti niti zamijeniti. Ako кърпа повърхността, върху je kabel oštećen, bacite cijeli която лентата ще бъде proizvod. поставена. Ne spajajte ovaj proizvod na 2. Монтажната лента drugi. е постоянна и не е ŽARULJA SE NE MOŽE предназначена...
  • Seite 22 Hrvatski καλώδιο φθαρεί, ολόκληρο 1. Osušiti površinu gdje će το προϊόν θα πρέπει να se upotrijebiti traka čistom απορρίπτεται. suhom krpom. Μη συνδέετε ηλεκτρολογικά 2. Traka za sastavljanje jest αυτή την γιρλάντα με άλλη. trajna i nije namijenjena ΜΗ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΜΕΝΗ skidanju.
  • Seite 23 Ελληνικά Соединительный шнур 1. Σκουπίστε την επιφάνεια не подлежит ремонту и όπου θα τοποθετήσετε την не может быть заменен. ταινία, με ένα καθαρό και Если шнур поврежден, στεγνό πανί. светильник следует 2. Η ταινία συναρμολόγησης выбросить. είναι μόνιμη και δεν Не...
  • Seite 24 Русский 3. Сохраните ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ неиспользованные ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ К крепления для дальнейшего СЕТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ использования. ТРАНСФОРМАТОР БЕЗОПАСНОСТИ С Yкраїнська ВЫХОДОМ БЕЗОПАСНОГО УВАГА! ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ СВЕРХНИЗКОГО ЛИШЕ В ПРИМІЩЕННЯХ! НАПРЯЖЕНИЯ. ОБЕРЕЖНО! Не підключайте гірлянду Русский до електроживлення, 1. Протрите поверхность, доки вона знаходиться в на...
  • Seite 25 Yкраїнська пошкодити поверхню під Джерело світла цього лампою, якщо спробувати світильника не підлягає зняти стрічку. заміні. Після закінчення 3. Зберігайте кріплення, які терміну роботи джерела не використовували, для світла світильник необхідно подальшого використання. замінити. Srpski Yкраїнська OPREZ. SAMO ZA ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ЦЬОГО UPOTREBU U ZATVORENOM! ВИРОБУ...
  • Seite 26 Srpski električno omrežje, dokler Za napajanje proizvoda je v embalaži. Napajalnega upotrebljavaj samo kabla ni mogoče popraviti ali sigurnosni transformator sa zamenjati. Če se ta poškoduje, SELV izlazom. zavrzi celoten izdelek. Verige nikoli ne povezuj z Srpski drugo svetlobno verigo. 1.
  • Seite 27 Slovenščina Bu zinciri, elektrikle başka bir 1. Mesto, kamor nameravaš zincire bağlamayınız. nalepiti trak, obriši do suhega DEĞİŞTİRİLEMEZ AMPUL. s čisto in suho krpo. 2. Montažni trak je trajen in Türkçe ni namenjen premeščanju. Bu lambanın ampulü Podlaga pod svetilko se değiştirilemez;...
  • Seite 28 lambanın altındaki yüzeye 中文 zarar verebilirsiniz. 仅能使用安全变压器(SELV输 3. Lütfen kullanılmayan 出),供应产品电源。 bağlantı parçalarını ileride kullanmak üzere saklayın. 中文 1.粘贴胶带前,请用清洁干燥的 中文 布擦干表面。 警告。仅限室内使用! 2.组装胶带可持久粘贴,无法移 警告! 除。如果你试图移除胶带,可能 不要在串灯尚在包装中时就接通 会损坏灯具底部表面。 电源。连接线不可进行修理或替 3.请保留暂未使用的安装件,以 换。如果连接线被损坏,则必须 备日后使用。 将整个装置丢弃。 不要将该串灯与其他串灯进行电 繁中 的连接。 警告. 僅供室內使用! 非可替换型灯泡。 警告! 未拆開包裝時, 不可將電線連接 中文...
  • Seite 29 繁中 전체를 폐기해야 합니다. 本燈具的光源不可更換;當光 다른 조명기구와 전기적으로 연결 源達到壽命盡頭時,需更換整 하지 마세요. 個燈具 전구는 교체할 수 없습니다. 繁中 한국어 僅能使用安全變壓器(SELV輸出) 본 제품의 전등은 교체할 수 없습니 ,供應產品電源。 다. 전구의 수명이 다한 경우에는 제품을 교체해야 합니다. 繁中 1. 用乾淨的乾布將要貼膠帶的表 한국어 面擦乾。 안전...
  • Seite 30 日本語 日本語 注意!室内専用。 1. テープを貼る場所はきれい 警告! な乾いた布でから拭きしてく パッケージに入ったまま電源に ださい。 つながないでください。接続 2. 組み立てテープは一度貼った ケーブルは修理・交換できませ らはがせません。無理にはがそ ん。ケーブルが破損した場合に うとすると表面を傷めるおそれ は、すぐに使用を中止し、製品 があります。 を廃棄してください。 3. 未使用の固定具はいつでも この製品の電気コードを改造し 使えるよう大切に保管してく て、他の電気コードとつながな ださい。 いでください。 電球の交換はできません。 Bahasa Indonesia PERHATIAN. HANYA UNTUK 日本語 PENGGUNAAN DI DALAM 本製品の光源は交換できませ BANGUNAN! ん。光源が寿命を迎えたら、本 PERINGATAN! 体ごと交換してください。...
  • Seite 31 Jangan sambungkan dimaksudkan untuk dilepas. rangkaian ini secara elektrik Anda dapat merusak ke rangkaian lain. permukaan di bawah lampu BOHLAM TIDAK DAPAT jika Anda mencoba melepas DIGANTI. selotip. 3. Harap simpan Bahasa Indonesia perlengkapan yang tidak Bohlam di dalam lampu ini digunakan untuk digunakan tidak dapat diganti;...
  • Seite 32 Jangan sambungkan di mana pelekat akan rangkaian elektrik ini ke digunakan. rangkaian lain. 2. Pelekat pemasangan MENTOL TIDAK BOLEH adalah kekal dan tidak akan DIGANTI. ditanggalkan. Anda mungkin merosakkan permukaan di Bahasa Malaysia bawah lampu jika anda cuba Sumber cahaya sistem menanggalkan pelekat.
  • Seite 33 ‫عربي‬ ไทย ‫مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل‬ ข้ ้ อ ควรระว ั ง ! สำ ำ � หร ั บ ใช้ ้ ภ �ยในอ�ค�ร ‫لالستبدال؛ عندما يصل مصدر الضوء‬ เท่ ่ � น ั � น ‫إىل نهاية عمره االفتراضي يجب تغيير‬ ค...
  • Seite 34 ไทย Tiếng Việt 1. ใช้ ้ ผ้ ้ � แห ้ ง สำะอ�ดเช้ ็ ด พื่ ื � น ผ้ ิ ว ท่ ี � Không thể thay thế nguồn ตื ้ อ งก�รตื ิ ด เท่ปให ้ แ ห ้ ง sáng của đèn;...
  • Seite 36 AA-2324666-4...
  • Seite 37 English Français The light strip can be cut at La baguette lumineuse peut the marks. Make sure that être coupée au niveau des the device is unpluged when marques. Assurez-vous que le you cut. dispositif est débranché avant de couper. Deutsch Die Lichtleiste kann Nederlands...
  • Seite 38 Dansk Suomi Lyslisten kan saves til ved Valolistaa voi lyhentää markeringerne. Sørg for, at leikkaamalla merkkien der ikke er strøm til listen, når kohdalta. Varmista ennen du saver. leikkaamista, että listaa ei ole liitetty sähköverkkoon. Íslenska Hægt er að klippa Svenska ljósalengjuna niður þar sem Ljuslisten kan klippas av vid...
  • Seite 39 Español Polski La tira luminosa se puede Listwę oświetleniową można cortar en las marcas. przecinać w oznaczonych Asegúrate de que esté miejscach. Upewnij się, że desenchufada cuando la urządzenie jest odłączone, cortes. zanim zaczniesz przecinać. Italiano Eesti La barra luminosa si può Valgusribasid saab märgitud tagliare in corrispondenza kohtadest lõigata.
  • Seite 40 Lietuvių Български Šviečiančią juostą galima Осветителната лента kirpti pažymėtose vietose. може да се отреже на Prieš kerpant, juosta turi būti обозначените места. Преди atjungta nuo elektros tinklo. рязане се уверете, че щепселът на устройството е Portugues изваден от контакта. O sistema de iluminação pode ser cortado pelas marcas.
  • Seite 41 Русский Slovenščina Подсветку можно обрезать Svetlobni trak lahko odrežeš до нужного размера по pri oznakah. Preden pričneš нанесенным меткам. Перед z rezanjem, izključi napajanje этим следует обязательно naprave. отключить подсветку от сети. Türkçe Işık bandı işaretli yerlerden Yкраїнська kesilebilir. Keserken cihazın Світлодіодну...
  • Seite 42 한국어 Bahasa Indonesia 라인 조명에 표시된 부분을 잘라 길 Potong strip cahaya pada 이를 조절할 수 있습니다. 절단 시 tanda. Pastikan alat sudah 반드시 전원을 차단해 주세요. terlepas dari stopkontak saat dipotong. 日本語 このストリップライトはマーク Bahasa Malaysia の付いた部分でカットできま Jalur lampu boleh dipotong す。ライトをカットする際は、...
  • Seite 43 ‫عربي‬ Tiếng Việt ‫يمكن قص شريط األضواء عند‬ Có thể cắt dải đèn chiếu sáng ‫العالمات. يجب التأكد من أن الجهاز‬ tại vạch đánh dấu. Đảm bảo .‫مفصول عن الطاقة قبل القص‬ ngắt điện trước khi cắt. ไทย ตื ั ด ให ้ สำ ั � น ลั๊งได ้ โดยตื ั ด ตื�มรอย เคร...
  • Seite 44 250 mm 250 mm (9 27/32") (9 27/32") AA-2324666-4...
  • Seite 46 AA-2324666-4...
  • Seite 48 AA-2324666-4...
  • Seite 50 AA-2324666-4...
  • Seite 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 2022-11-02 AA-2324666-4...