Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia SHARK Originalanleitung
Westfalia SHARK Originalanleitung

Westfalia SHARK Originalanleitung

12v li-ion akku säbelsäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

12V LI-ION AKKU SÄBELSÄGE "SHARK"
12V LI-ION RECIPROCATING SAW "SHARK"
Art.Nr. 945355
D Originalanleitung – Akku-Säbelsäge
GB Original Instructions - Cordless Reciprocating Saw
F Mode d'emploi originale - Scie sabre sans fil
NL Originel Handleiding - Draadloze reciprozaag
I Manuale operativo originale - Sciabola a batteria
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia SHARK

  • Seite 1 12V LI-ION AKKU SÄBELSÄGE "SHARK" 12V LI-ION RECIPROCATING SAW “SHARK” Art.Nr. 945355 D Originalanleitung – Akku-Säbelsäge GB Original Instructions - Cordless Reciprocating Saw F Mode d’emploi originale - Scie sabre sans fil NL Originel Handleiding - Draadloze reciprozaag I Manuale operativo originale - Sciabola a batteria...
  • Seite 2 Sägeblatt | Saw blade Verrieglungsschalter | Lock-off button Werkstück-Halterung | Branch support Ein/Aus-Schalter | On/Off switch Fußplatte | Footplate 10 Akku | Battery pack Sägeblattverrieglung | Blade clamp 11 Stecker | Plug Verrieglungstaste Branch | Lock-off 12 Ladegerät | Charger button Akku-Anzeige | Indication-light 13 Rote LED | Red LED...
  • Seite 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 7: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Nennspannung 12 V Rated Voltage 12 V Entladegeschwindigkeit 0-2900 r/min Unload Speed 0-2900 r/min Hublänge 14,5 mm Stroke Lenght 14, 5mm Schneidkapazität max. Holz: 40 mm Max. Cutting Cap. Wood Plate: 40 mm Eisen: 4 mm Iron Plate: 4 mm Akku 2000 mAh Li-Ion...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Gehörschutz.
  • Seite 9 ▪ Akku-Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Sorgen Sie dafür, dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind. ▪ Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr. ▪...
  • Seite 10 ▪ Untersuchen Werkzeugaufnahme regelmäßig Verschleißerscheinungen und Schäden. Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen. ▪ Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Säbelsäge ablegen. ▪ Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und anderen Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.
  • Seite 11 ▪ Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf. ▪ Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca. 20˚ C) aufbewahren. ▪ Akkus nicht öffnen, auseinandernehmen, zusammenpressen, über 60° C erhitzen oder verbrennen. Nicht ins Feuer o.ä. werfen. ▪...
  • Seite 12: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. ▪ When using the reciprocating saw, use safety equipment including safety glasses and ear protection.
  • Seite 13 ▪ When sawing, the footplate must always face against the workpiece. The saw blade can become wedged and lead to loss of control over the machine. ▪ When the cut is completed, switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill.
  • Seite 14 ▪ Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery. ▪ Do not attempt to use the charger with any batteries other than those supplied. Failure to follow these instructions may cause overheating or fire.
  • Seite 15 charging outside the permitted temperature range may destroy the battery and cause a fire. ▪ Never perform maintenance on a damaged battery. Maintenance may only be performed by the manufacturer or authorized service personnel. Batteries do not belong in the household garbage.
  • Seite 16 CONSOGNES DE SÉCURITÉ Om storingen, schade en gezondheidsschade te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Neem ook de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing van de accu en de lader in acht. ▪ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met deze handleiding.
  • Seite 17 ▪ Geleid het elektrisch gereedschap pas tegen het werkstuk als het is ingeschakeld. Anders bestaat er gevaar voor terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk vast komt te zitten. ▪ Zorg ervoor dat de voetplaat bij het zagen altijd in contact is met het werkstuk.
  • Seite 18 ▪ Laat uw elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd. Extra veiligheidsinstructies voor de accu's en acculaders WAARSCHUWING: Lithium-ion accu's vormen een gevaar voor brand, verbranding en explosie als ze verkeerd worden gebruikt, opgeslagen of geladen. Gebruik de lader op de juiste manier ▪...
  • Seite 19 komt, zoek dan extra medische hulp. Lekkende batterijvloeistof kan huidirritatie of brandwonden veroorzaken. ▪ Laat uw elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel en alleen met originele reserveonderdelen. Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd. ▪ Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu. Beschadigde of aangepaste accu's kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand, explosie of letsel veroorzaken.
  • Seite 20 CONSOGNES DE SÉCURITÉ Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint: ▪ S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ▪...

Diese Anleitung auch für:

945355