(mit Wachs, Öl, Politur usw.). Transport Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf, um den Plattenspieler bei einem späteren Transport sicher verpacken zu können. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
NHALTSVERZEICHNIS Willkommen! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Vorbereitung neuen Sony Stereo-Plattenspieler. Bevor Sie den Plattenspieler in Betrieb Auspacken 3 nehmen, lesen Sie diese Anleitung Zusammenbau des Plattenspielers 4 genau durch. Bewahren Sie sie zum Einstellung des Spannungswählers späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Vorbereitung Zusammenbau des Einstellung des Spannungswählers Plattenspielers (Nur bei Plattenspieler mit Spannungswähler) Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. Falls nicht, stellen Sie ihn mit einem Schraubenzieher richtig ein. Nehmen Sie die Zarge ab. Legen Sie die Gummimatte auf den Plattenteller. Überzeugen Sie sich von der einwandfreien Funktion des Plattentellers, indem Sie ihn einige Male im Uhrzeigersinn drehen.
Vorbereitung Anschluss des Plattenspielers An der Rückseite des Plattenspielers befindet sich ein Cinchkabel zum Anschluss an den Verstärker und eine Erdungsleitung. Stecken Sie den roten Stecker des Cinchkabels (rechter Kanal) in die PHONO IN R- Eingangsbuchse des Verstärkers und den weißen Stecker (linker Kanal) in die PHONO IN L- Eingangsbuchse.
Betrieb Zum Stoppen der Wiedergabe Wiedergabe einer Schallplatte Drücken Sie REJECT. Zum kurzen Anhalten der Wiedergabe Drücken Sie den Cue-Hebel nach hinten, um den Tonarm anzuheben. So können Sie die Wiedergabe an einer anderen Plattenstelle fortsetzen Drücken Sie während der Wiedergabe den Cue- Hebel nach hinten, um den Tonarm anzuheben.
Nadel nicht nur eine schlechtere Tonqualität liefert, sondern auch die Schallplatte beschädigen kann. Ihr Sony Händler hält die Ersatznadel CN-234 bereit. So wird die Nadel ausgewechselt Schalten Sie den Verstärker aus. Halten Sie den Tonabnehmer fest, und ziehen Sie wie gezeigt den Nadelträger ab.
Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Liste Gleichlaufschwankungen unter 0,25% (WRMS) nicht beheben können, wenden Sie sich an den Signal-Rauschabstand über 45 dB mit dem mitgelieferten nächsten Sony Händler. Tonabnehmer nach DIN-B Der Tonarm überspringt Spuren, gleitet über die Platte Tonarm oder bewegt sich nicht.
Gooi de doos en het andere verpakkingsmateriaal niet weg. Deze vormen een ideale verpakking als u het apparaat nogmaals wilt vervoeren. Mocht u na het lezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Seite 11
NHOUDSOPGAVE Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van Voorbereidingen deze Sony stereo platenspeler. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te Uitpakken 3 nemen, deze gebruiksaanwijzing Monteren van de platenspeler 4 aandachtig door en bewaar dit boekje Instellen van de spanningskiezer (Alleen modellen met een voor eventuele naslag.
Voorbereidingen Monteren van de platenspeler Instellen van de spanningskiezer (Alleen modellen met een spanningskiezer) Controleer of de spanningskiezer naar behoren is ingesteld op de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, stel de schakelaar dan met een schroevendraaier in op het juiste voltage, voor u de stekker in het stopcontact steekt.
Voorbereidingen Aansluiten van de platenspeler Het aansluitsnoer van de platenspeler en de aardedraad zijn vast verbonden aan de achterkant van de behuizing. Sluit de rode stekker aan op de rechter PHONO IN R aansluitbus van de versterker en de witte stekker op de linker PHONO IN L aansluitbus.
Bediening Stoppen met afspelen Afspelen van een Druk op de REJECT toets. grammofoonplaat Pauzeren van de weergave Druk tijdens afspelen de armlifthendel terug om de naald van de plaat te tillen. Verder luisteren vanaf een ander punt op de plaat Druk tijdens afspelen de armlifthendel terug om de naald van de plaat te tillen.
Vervangingnaalden (type CN-234) zijn verkrijgbaar bij uw Sony handelaar. To replace the stylus Schakel de platenspeler en de versterker uit. Houd de toonkop met het element vast en verwijder de naalddrager zoals in de onderstaande afbeelding.
Snelheidsfluctuaties Minder dan 0,25% (WRMS) Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, Signaal/ruisverhouding Beter dan 45 dB (DIN-B) met bijgeleverd raadpleeg dan uw plaatselijke Sony handelaar. element De naald “schaatst” over de plaat, verspringt of blijft Toonarm hangen.
Aanvullende informatie Onderdelen en bedieningsorganen Stofkap 45-toeren adapter Spanningskiezer (onder deksel) (niet op de Scharnier modellen voor de V.S., Canada en Europa) Armlifthendel Middenas Toonarm Rubber mat Toonarmsteun Draaiplateau Vinger-armoptilhaak Snelheidkeuzetoets (SPEED) Element Stoptoets (REJECT)
VARNING! Att observera Utsätt inte enheten för Angående säkerhet • Kontrollera innan skivspelaren tas i regn eller fukt, för att bruk att märkspänningen undvika risk för brand överensstämmer med lokal och elektriska stötar. nätspänning. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka tappa ett föremål Placera enheten på...
Seite 19
NNEHÅLL Välkommen! Tack för inköpet av Sonys Förberedelser stereoskivspelare. Läs noga igenom bruksanvisningen innan skivspelaren Uppackning 3 tas i bruk. Spara bruksanvisningen. Hopsättning av skivspelaren 4 Iställning av nätspänningsväljaren (Gäller endast modeller försedda med en nätspänningsväljare) 4 Praktisk information Anslutning av skivspelaren 5 Nedanstående ikon används i denna bruksanvisning: Grundläggande tillvägagångssätt...
Förberedelser Hopsättning av skivspelaren Inställning av nätspänningsväljaren (Gäller endast modeller försedda med en nätspänningsväljare) Kontrollera att nätspänningsväljaren är ställd i läget för lokal nätspänning. Om inte, ställ väljaren i rätt läge med hjälp av en skruvmejsel. Ta bort dammskyddet. Lägg gummimattan på skivtallriken. Kontrollera att den ligger rätt och fungerar som den skall genom att med handen rotera skivtallriken medurs ett eller två...
Förberedelser Anslutning av skivspelaren Phono-kablarna och jordningskabeln sitter fastsatta på höljets baksida vid leveransen. Anslut kabeln med den röda kontakten till höger ingång PHONO IN R på förstärkaren och kabeln med den vita kontakten till vänster ingång PHONO IN L. Förstärkare PHONO Ställ omkopplaren MM.AMP., som finns på...
Grundläggande tillvägagångssätt Hur avspelningen avbryts Att spela en skiva Tryck på REJECT. Hur man gör en paus i avspelningen För lyftspaken bakåt för att lyfta nålen från skivan under avspelning. Att lyssna på ett annat skivspår För lyftspaken bakåt för att lyfta nålen från skivan under avspelningen.
Nålspetsen kan förväntas räcka i cirka 400 timmar. Vi rekommenderar att nålen byts ut inom denna tidsgräns, för att ljudkvaliteten skall behållas och för att undvika att skivorna slits ut. Extra utbytesnålar (CN-234) finns hos din Sony- handlare. Hur nålen byts ut Slå av förstärkaren.
Övrigt Tekniska data Felsökning Innan nedanstående felsökningslista gås igenom, Motor och skivtallrik kontrollera att: Drivsystem Remdrift • Nätkabeln är ordentligt ansluten. Motor Servomotor, likström • Högtalarkablarna är ordentligt anslutna. Skivtallrik 18,5 cm, gjuten aluminiumlegering Kontakta Sonys lokala återförsäljare om felet inte har Hastigheter och 45 v/min, 2 hastigheter Svaj...
Övrigt Delar och reglage Nätspänningsväljare (på insidan) (gäller ej Dammskydd modeller till USA, Kanada och Europa) 45 v/min-adapter Axel Gångjärn Gummimatta Lyftspak för tonarm Skivtallrik Tonarm SPEED-knapp Armstöd Pickup Fingerlyft REJECT-knapp...
Seite 26
Reimballaggio Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio. Sono il contenitore ideale per trasportare l’apparecchio. In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, consultare il proprio rivenditore Sony.
NDICE Benvenuti! Grazie per aver acquistato il giradischi Preparativi stereo Sony. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente Disimballaggio 3 questo manuale e conservarlo per Montaggio del giradischi 4 riferimenti futuri. Regolazione del selettore di tensione (solo per i modelli dotati di...
Preparativi Montaggio del giradischi Regolazione del selettore di tensione (solo per i modelli dotati di selettore di tensione) Controllare che il selettore di tensione sia regolato sulla tensione della rete elettrica locale. Se non lo fosse, impostare il selettore sulla posizione corretta usando un cacciavite.
Preparativi Collegamento del giradischi I cavi fono e il filo di massa sono già collegati al retro dell’apparecchio. Collegare il cavo con la spina rossa alla presa di ingresso destra PHONO IN R dell’amplificatore e collegare il cavo con la spina bianca alla presa di ingresso sinistra PHONO IN L.
Funzionamento Per interrompere la riproduzione Riproduzione di un disco Premere REJECT. Per fare una pausa nella riproduzione Spostare indietro la leva di alzamento/abbassamento braccio per sollevare la puntina dal disco durante la riproduzione. Per ascoltare un’altra parte del disco Spostare indietro la leva di alzamento/ abbassamento braccio per sollevare la puntina durante la riproduzione.
Puntine di ricambio (CN-234) sono disponibili presso i rivenditori Sony. Per sostituire la puntina Spegnere l’amplificatore. Tenendo la cartuccia, staccare il gruppo puntina come illustrato.
18,5 cm, lega di alluminio pressato eseguiti questi controlli, consultare il proprio Velocità e 45 gpm, 2 velocità Wow e flutter Inferiori a 0,25% (WRMS) rivenditore Sony. Rapporto Oltre 45 dB (DIN-B) con la cartuccia in segnale/rumore dotazione Il braccio salta, scivola o non avanza.
Altre informazioni Parti e comandi Selettore di tensione (all’interno) (tranne i Tasto REJECT modelli per USA, Canada e Europa) Coperchio parapolvere Perno Adattatore per 45 giri Tappetino di gomma Cardine Piatto Leva di alzamento/abbassamento braccio Tasto SPEED Braccio Cartuccia Posabraccio Poggiadito...