Nummern in den unten stehenden sofort beendet werden, wenn er beschädigt Zeilen ein. Halten Sie diese Nummern oder defekt ist. bereit, wenn Sie Ihren Sony-Fachhändler zwecks Fragen zu diesem Produkt anrufen. VORSICHT: GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE, Modellnr. PS-HX500 NUR AN TROCKENEN ORTEN Seriennr.
Seite 3
3 Metern Länge den Grenzwerten zu, die in Ländern verkauft werden, in in der EMC-Richtlinie. denen EU-Direktiven gelten. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte...
Merkmale Über die Anleitungen PS-HX500 ist ein Stereo-Plattenspieler für Bedienungsanleitung analoge Wiedergabe von Vinyl- (diese Anleitung) Schallplatten. Durch Anschließen eines Computers an den Plattenspieler können Beschreibt die Sie die Aufnahme-Anwendung verwenden, grundlegenden die speziell für dieses Plattenspielerprodukt Funktionen Ihres geschrieben wurde, um Audiotracks von Plattenspielers, der Vinyl-Schallplatte als Hochauflösung-...
Inhaltsverzeichnis Eigentümernachweis ...... 2 Weitere Informationen Merkmale ......... 4 Vorsichtsmaßnahmen ....22 Über die Anleitungen ...... 4 Fehlersuche ........22 Teile und Bedienelemente ....6 Reparaturdienste ......24 Technische Daten ......25 Erste Schritte Kunden-Support-Websites .... 26 Auspacken ........8 Index ..........26 Zusammenbauen des Plattenspielers .........
Teile und Bedienelemente Vorderseite Spindel (Seite 9) Tonarmverriegelung (Seite 11, 16, 17) Verriegeln Sie den Tonarm, um ihn gegen Gummimatte (Seite 8, 10) Erschütterungen zu schützen, wenn Sie keine Plattenteller (Seite 8, 9) Schallplatte abspielen wollen. Setzen Sie den Plattenteller auf die Spindel, ...
Rückseite PHONO/LINE-Schalter (Seite 14) Erdungsklemme (Seite 14) Verwenden Sie diesen Schalter, um den Audio- USB-Anschluss (Typ B) (Seite 19) Ausgangstyp zu wählen, der Ihrem Verwenden Sie diesen Anschluss zum angeschlossenen Audiogerät wie eine Anschließen eines Computers zur Aufnahme. Stereoanlage oder einem Verstärker entspricht.
• Scharniere der Staubabdeckung (2)* Erste Schritte Auspacken • Netzadapter (1) Stellen Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang vorhanden sind. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die Kunden-Support-Website. (Siehe Seite 26.) • Plattenteller (mit Treibriemen) (1) • PHONO-Kabel mit Erdungsdrähten (1) • Gummimatte (1) • USB-Kabel (1)
Anbringen des Plattentellers Zusammenbauen des Plattenspielers Setzen Sie den Plattenteller auf die Hinweis Spindel. Schließen Sie Ihren Plattenspieler nicht mit dem Halten Sie den Plattenteller eben, Netzadapter an eine Netzsteckdose an, bevor Sie ihn fertig montiert haben. während Sie ihn auf die Spindel setzen. Plattenteller Vorsichtsmaßregeln zur Aufstellung...
Legen Sie die Gummimatte auf den Stellen Sie sicher, dass die Plattenteller. Skalennummer „0“ auf dem Antiskating-Knopf mit der Hinweis Referenzlinie ausgerichtet ist. Stellen Sie sicher, dass die abgeschrägte Seite der Gummimatte nach oben weist. Die Rückseite des Gummis wird durch den SONY-Aufdruck markiert. Antiskating-Knopf...
Bringen Sie das Gegengewicht auf Drehen Sie das Gegengewicht im der Rückseite des Tonarms an. Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis der Tonarm Drücken Sie das Gegengewicht leicht ein waagerecht ausbalanciert ist. und drehen Sie die Pfeilrichtung, bis die Oberfläche des Skalenrings nahe an die Sie können es leichter finden, die weiße Linie auf dem Tonarm kommt.
der Abtastnadel und der Schallplatte vor Justieren des Beschädigung stellen Sie den Abtastnadeldrucks und der Abtastnadeldruck auf den empfohlenen Wert ein. Stellen Sie den Abtastnadeldruck auf Antiskating-Kraft Ihrem Plattenspieler auf „3“. Wenn der Tonarm horizontal ausbalanciert Drehen Sie den Antiskating-Knopf, ist, justieren Sie den Abtastnadeldruck und um die Skalennummer „3“...
Hinweis zum Tragen dieses Anbringen der Produkts Staubabdeckung Wenn Sie dieses Produkt tragen, greifen Sie immer fest die Unterseite des Produkts wie unten gezeigt. Wenn Sie das Produkt falsch Setzen Sie die mitgelieferten halten, könnte es herunterfallen, was zu Scharniere der Staubabdeckung auf Fehlfunktionen oder Verletzungen führen die Scharnieröffnungen auf der kann.
Hören einer Vinyl- Schließen Sie die mitgelieferten PHONO-Kabel an die AUX- oder Schallplatte analogen Eingangsbuchsen am Audiogerät an. Anschließen eines Stecken Sie den weißen Stecker des Audiogerätes Kabels in die weiße (L) Buchse und den roten Stecker in die rote (R) Buchse. Hinweis • Schalten Sie auf jeden Fall das Audiogerät, wie eine Stereoanlage oder einen Verstärker, vor...
Abspielen einer Vinyl- Schließen Sie den Netzadapter an. Schallplatte Hinweis Bevor Sie eine Schallplatte abspielen, drehen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Audiogeräts (Verstärker, Lautsprecher usw.) herunter, um mögliche laute Knistergeräusche zu vermeiden. Das Knistergeräusch, das erzeugt wird, wenn die Abtastnadel in Kontakt mit der Vinyl-Schallplatte kommt, könnte das Audiogerät beschädigen.
Drehen Sie den SPEED/POWER- Führen Sie den Tonarm zu der Drehschalterknopf, um die für die gewünschten Position über dem Vinyl-Schallplatte geeignete gewünschten Track. Drehzahl zu wählen. Tonarm Der Plattenteller läuft an. Hinweis SPEED/POWER-Dreh- Zum Bewegen des Tonarms halten Sie schalterknopf vorsichtig den Tonarmkopf.
• Während der Wiedergabe stoppen Sie nicht die Drehung des Plattenspielers mit der Hand. Tipp Durch Verwendung des Tonarmlifts wird verhindert, dass Kratzer auf der Vinyl- Schallplatte verursacht werden, und glatte Wiedergabe wird garantiert. Nach Abschluss der Wiedergabe Drücken Sie den Tonarmlift.-Hebel zur Rückseite des Plattenspielers.
Sie die Website für Ihr Wohngebiet. Audio Recorder benötigen Sie einen Computer Für Kunden in Europa: mit Internetverbindung. Gehen Sie zu http://www.sony.eu/ • Die Anwendung Hi-Res Audio Recorder dient support, gehen Sie dann zur Website für nur zur Aufnahme. Sie erlaubt keine Wiedergabe.
Seite 19
Computer. Für detaillierte Anweisungen zur Verwendung der Anwendung Hi-Res Audio Recorder und dem Übertragen von Audiotracks zu einem Hochauflösung-Audiogerät siehe Hi-Res Audio Recorder Hilfe bei http://rd1.sony. An den USB-Anschluss net/help/ha/hrar/. Hinweis USB-Kabel • Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel (mitgeliefert) zum Verbinden eines Computers mit Ihrem Plattenspieler.
Halten Sie den Tonabnehmerkörper Wartung () mit einer Hand, greifen Sie die Abtastnadel mit der anderen, und Reinigen der Abtastnadel ziehen Sie dann die Abtastnadel in Pfeilrichtung ab, um sie vom Die Abtastnadel ist ein Hochpräzisionsteil. Tonabnehmerkörper zu entfernen. Handhaben Sie sie vorsichtig, um Schäden zu vermeiden.
Auswechseln des Wenden Sie den Plattenteller um und nehmen Sie den Treibriemen Treibriemens Der Treibriemen verschleißt im Laufe der Zeit und kann schließlich reißen. In diesem Fall ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Zur Beschaffung eines Ersatz-Treibriemens wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Kunden-Support-Website.
• ASIO ist eine Marke von Steinberg Media C Wenn eine schmutzige Abtastnadel häufige Technologies GmbH. Störungen verursacht, reinigen Sie die • DSD ist eine eingetragene Marke von Sony Abtastnadel mit einem kommerziellen Corporation. Abtastnadel-Reinigungsprodukt. Wenn die • Alle anderen Warenzeichen und...
Installieren der Anwendung. über das angeschlossene Audiogerät Für Kunden in Europa: Störungen auftreten. Gehen Sie zu http://www.sony.eu/support, gehen Sie dann zur Website für Ihr Land und Die Tonlage ist zu hoch oder zu niedrig. suchen dann nach „Hi-Res Audio Recorder“.
Sie sich an Ihren Händler oder gehen Sie zu der Kunden- Support-Website. (Siehe Seite 26.) Bereitstellungsfrist für Ersatzteile: Sony stellt funktionale Plattenspieler- Komponenten zur Reparatur (Komponenten, die benötigt werden, um die Funktion des Plattenspielers aufrecht zu erhalten) für...
Technische Daten Motor und Plattenteller Antriebssystem Riemenantrieb Motor Gleichstrommotor Plattenteller 296 mm Ø (Aluminium-Druckguss) Geschwindigkeiten 33 1/3 und 45 U/min, 2 Geschwindigkeiten Gleichlaufschwankungen 0,1 % (WRMS) Signal-/Rauschabstand Mehr als 50 dB (DIN-B) mit dem mitgelieferten Tonabnehmer Tonarm Linearschaft Effektive Armlänge 221 mm USB-Konnektivität USB Type B...
............4, 18, 19, 23 Support-Webseite für Ihr Wohngebiet. audio-ausgang ........7, 14 DC IN ............7, 15 Für Kunden in Europa: drehzahl ............. 16 http://www.sony.eu/support einstellen ..........10, 12 gegengewicht ........6, 8, 11 Für Kunden in den USA: gummimatte ........6, 8, 10 http://esupport.sony.com/US installieren ........
Seite 28
Noteer deze nummers in de ruimte onmiddellijk worden gestaakt wanneer hij hieronder. U heeft deze nummers nodig beschadigd of defect is. wanneer u contact opneemt met uw Sony-dealer over dit product. PAS OP: RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Modelnr. PS-HX500 GEBRUIK UITSLUITEND OP DROGE Serienr.________________...
Seite 29
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of...
Seite 30
Kenmerken Over handleidingen De PS-HX500 is een stereo Gebruiksaanwijzing platenspelersysteem dat is ontworpen voor (deze handleiding) de analoge weergave van grammofoonplaten. Door een computer Beschrijft de aan te sluiten op de platenspeler, kunt u basisbediening van uw gebruik maken van de exclusief voor deze...
Seite 31
Inhoudsopgave Gegevens voor de eigenaar .... 2 Aanvullende informatie Kenmerken ........4 Voorzorgsmaatregelen ....22 Over handleidingen ......4 Problemen oplossen ......22 Onderdelen en Reparatie ........24 bedieningselementen ..... 6 Technische gegevens ....25 Klantenservicewebsites ....26 Voorbereidingen Index ..........26 Uitpakken .........
Onderdelen en bedieningselementen Voorzijde Middenas (pagina 9) Toonarmvergrendeling (pagina 11, 16, Rubber mat (pagina 8, 10) Vergrendel de toonarm om deze te beschermen tegen fysieke schokken wanneer Draaitafel (pagina 8, 9) u geen grammofoonplaat wilt afspelen. Plaats de draaitafel op de middenas wanneer u uw platenspeler in elkaar zet.
Seite 33
Achterzijde PHONO/LINE-schakelaar (pagina 14) Aardaansluiting (pagina 14) Gebruik deze schakelaar om het type USB-aansluiting (Type B) (pagina 19) uitgangssignaal te selecteren dat geschikt is Gebruik deze aansluiting om een computer voor het aangesloten audio-apparaat, zoals aan te sluiten om mee op te nemen.
• Stofkapscharnieren (2)* Voorbereidingen Uitpakken • Netstroomadapter (1) Controleer of u alle hieronder vermelde accessoires hebt ontvangen. Als er iets ontbreekt, moet u onmiddellijk contact opnemen met uw dealer of de klantenservicewebsite. (Zie pagina 26.) • Draaitafel (met aandrijfsnaar) (1) • PHONO-kabels met aarddraden (1) • Rubber mat (1) • USB-kabel (1)
Bevestigen van de draaitafel De platenspeler monteren Plaats de draaitafel op de middenas. Opmerking Houd de draaitafel netjes horizontaal Sluit uw platenspeler pas aan op een stopcontact terwijl u hem op de middenas plaatst. met de netstroomadapter wanneer u klaar bent met de montage.
Seite 36
Leg de rubber mat op de draaitafel. (ANTI-SKATING) zich tegenover het Opmerking instelstreepje bevindt. Zorg ervoor dat de afgeschuinde kant van de rubber mat naar boven wijst. De achterkant van de rubber mat is voorzien Dwarsdrukcompensatieknop van een SONY merk.
Seite 37
Bevestig het contragewicht aan de Draai het contragewicht met de klok achterkant van de toonarm. mee of er tegenin tot de toonarm horizontaal in evenwicht is. Druk voorzichtig tegen het contragewicht en draai in de richting van U kunt misschien het beste de balans de pijl tot het oppervlak van de van de toonarm instellen door het schaalverdeling de witte lijn op de...
Seite 38
Instellen van de naalddruk Draai de en de dwarsdruk dwarsdrukcompensatieknop (ANTI-SKATING) zo, dat het nummer Wanneer de toonarm horizontaal in “3” op de schaalverdeling bij het evenwicht is, kunt u de naalddruk en de instelstreepje staat. dwarsdruk (anti-skating) instellen. Draai uitsluitend aan de ring met de schaalverdeling van het contragewicht zodat de “0”...
Opmerking over het optillen De stofkap bevestigen van dit product Wanneer u dit product optilt, moet u de Steek de meegeleverde onderkant ervan goed vasthouden, zoals stofkapscharnieren in de hieronder staat aangegeven. Als u het bijbehorende uitsparingen in de product niet goed vasthoudt, kunt u het beugels op de stofkap.
Naar een Sluit de meegeleverde PHONO- kabels aan op de AUX- of analoge grammofoonplaat ingangsaansluitingen van het luisteren audioapparaat. Steek de witte stekker van de kabel in de Een audioapparaat witte (L) aansluiting en de rode stekker in de rode (R) aansluiting. aansluiten Opmerking • Zet het audioapparaat, zoals een stereosysteem...
Een grammofoonplaat Sluit de netstroomadapter aan. afspelen Opmerking Zet voor u een grammofoonplaat gaat afspelen, het volume van het aangesloten audioapparaat (een versterker, luidsprekers enz.) laag om luide krakende ruis te voorkomen. De krakende ruis, die wordt veroorzaakt wanneer de naald in contact komt met de grammofoonplaat, kan anders zo luid zijn, dat het audioapparaat daardoor Opmerking...
Seite 42
Draai aan de SPEED/POWER- Breng de toonarm naar de draaiknop en selecteer de juiste gewenste positie boven de draaisnelheid voor de grammofoonplaat. grammofoonplaat in kwestie. Toonarm De draaitafel gaat draaien. Opmerking SPEED/POWER-draai- Om de toonarm te verplaatsen, moet u knop voorzichtig de kop vasthouden.
Seite 43
• Raak tijdens het afspelen de toonarm en de draaiende grammofoonplaat niet aan. • Stop tijdens het afspelen het draaien van de draaitafel niet met de hand of op een andere manier. Door de hefhendel voor de toonarm te gebruiken voorkomt u krassen op de grammofoonplaat en zal het afspelen soepel verlopen.
Om audiobronnen met een hoge resolutie die zijn Voor klanten in de V.S.: opgenomen op een computer over te brengen Ga naar http://esupport.sony.com/ en naar een ander audioapparaat voor weergave, heeft u een audioapparaat nodig dat weergave zoek naar "Hi-Res Audio Recorder".
Seite 45
Hi-Res Audio Recorder applicatie en het overbrengen van audiotracks naar ee audioapparaat voor weergave van audio met hoge resolutie, moet u de Hi-Res Audio Recorder Help raadplegen op http://rd1.sony.net/help/ Naar de USB-aansluiting ha/hrar/. Opmerking USB-kabel • Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel om (meegeleverd) een computer op uw platenspeler aan te sluiten.
Houd het element of de cartridge Onderhoud () met uw ene hand vast en de naaldrager met de naald erin met De naald reinigen uw andere en trek de naalddrager met de naald erin in de richting van De naald is een precisie-onderdeel. de pijl om hem te verwijderen van Ga er zeer voorzichtig mee om om schade het element of de cartridge.
De aandrijfsnaar Keer de draaitafel om en verwijder de aandrijfsnaar. vervangen De aandrijfsnaar slijt op den duur en kan zelfs breken. Vervang de snaar in een dergelijk geval door een nieuwe. Neem contact op met uw dealer of de klantenservicewebsite (Zie pagina 26.) als u de aandrijfsnaar wilt vervangen.
Media Technologies GmbH. verkrijgbaar reinigingsproduct voor naalden. • DSD is een wettig gedeponeerd handelsmerk Als de naald versleten is, moet u hem van Sony Corporation. vervangen. (Zie pagina 20.) • Alle andere handelsmerken en wettig C De aandrijfsnaar is mogelijk versleten. De gedeponeerde handelsmerken zijn aandrijfsnaar vervangen.
Het geluid klinkt te hoog of te laag. Voor klanten in Europa: Ga naar http://www.sony.eu/support, kies de C Er is een verkeerde draaisnelheid ingesteld. website voor uw land en zoek vervolgens Controleer het label in het midden van de naar “Hi-Res Audio Recorder”.
(Zie pagina 26.) Leverperiode reserveonderdelen: Sony bewaart functionele onderdelen van de platenspeler voor reparatie (onderdelen die vereist zijn voor het behoud van de functionele kenmerken van de platenspeler) voor een...
Technische gegevens Motor en draaitafel Aandrijfsysteem Snaaraandrijving Motor Gelijkstroommotor Draaitafel 296 mm diameter (gegoten aluminium) Snelheden 2 toerentallen, 33 1/3 en 45 tpm Snelheidsfluctuaties 0,1% (WRMS) Signaal-ruisverhouding Meer dan 50 dB (DIN-B) met het meegeleverde element (cartridge) Toonarm Type Rechte arm Effectieve armlengte 221 mm USB-aansluiting...
........6, 8, 11 woont gaan. DC IN gelijkstroomaansluiting ....7, 15 draaisnelheid ..........16 Voor klanten in Europa: draaitafel .........6, 8, 9, 23 http://www.sony.eu/support dwarsdrukcompensatieknop.....6, 10, 12 element (cartridge) ........ 6, 20 Voor klanten in de V.S.: handelsmerken .......... 22 http://esupport.sony.com/US hefhendel voor de toonarm ....6, 16, 17...
Annotare tali difettoso. numeri negli spazi forniti di seguito. Fare riferimento a questi numeri ogni volta che è ATTENZIONE: RICHIO DI SCOSSE ELETTRICHE necessario contattare un rivenditore Sony - UTILIZZO SOLO IN LUOGHI relativamente a questo prodotto. ASCIUTTI N. modello PS-HX500 N.
Seite 55
Il presente apparecchio è stato testato e Questo prodotto è stato fabbricato da o per giudicato conforme ai limiti imposti dalla conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan normativa EMC utilizzando un cavo di Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. collegamento di lunghezza inferiore a 3 Eventuali richieste in merito alla conformità...
Caratteristiche Informazioni sui manuali PS-HX500 è un sistema stereo per giradischi Istruzioni per l’uso progettato per la riproduzione analogica (questo manuale) dei dischi in vinile. Collegando un computer al giradischi è possibile utilizzare Descrive le operazioni di l’applicazione di registrazione progettata in...
Seite 57
Indice Informazioni del proprietario ..2 Altre informazioni Caratteristiche ......... 4 Precauzioni ........22 Informazioni sui manuali ....4 Soluzione dei problemi ....22 Parti e comandi ....... 6 Servizi di riparazione ..... 24 Dati tecnici ........25 Preparativi Siti web di assistenza clienti ..26 Disimballaggio ........
Parti e comandi Parte anteriore Perno (pagina 9) Blocco del braccio (pagina 11, 16, 17) Bloccare il braccio per proteggerlo da impatti Tappetino di gomma (pagina 8, 10) fisici quando non si intende riprodurre un disco in vinile. ...
Parte posteriore Interruttore PHONO/LINE (pagina 14) Terminale di messa a terra (pagina 14) Utilizzare questo interruttore per selezionare il Porta USB (tipo B) (pagina 19) tipo di uscita audio appropriata per il Utilizzare questa porta per collegare un dispositivo audio collegato, come un impianto computer per la registrazione.
• Cardini del coperchio antipolvere (2)* Preparativi Disimballaggio • Adattatore CA (1) Assicurarsi di disporre di tutti gli accessori in dotazione elencati di seguito. Se dovesse mancare qualcosa, contattare il rivenditore o il sito web di assistenza clienti. (Vedere a pagina 26.) • Piatto (con cinghia di trasmissione) (1) • Cavi PHONO con fili di messa a terra (1)
Installazione del piatto Montaggio del giradischi Nota Posizionare il piatto sul perno. Non collegare il giradischi a un’uscita di alimentazione con l’adattatore CA fino a quando Non inclinare il piatto quando lo si non è stato completato il montaggio. posiziona sul perno. Precauzioni sul Piatto posizionamento...
Mettere il tappetino di gomma sul linea di riferimento. piatto. Manopola anti-slittamento Nota Assicurarsi che il lato smussato del tappetino di gomma sia rivolto verso l’alto. Il lato posteriore del tappetino di gomma è indicato dal marchio SONY.
Seite 63
Attaccare il contrappeso sul retro Ruotare il contrappeso in senso del braccio. orario o antiorario fino a quando il braccio è bilanciato Spingere leggermente il contrappeso e orizzontalmente. ruotarlo nella direzione della freccia fino a quando la faccia dell’anello di Potrebbe risultare più...
Seite 64
Regolazione della pressione Ruotare la manopola anti- della puntina e della forza di slittamento per allineare il numero anti-slittamento di riferimento “3” con la linea di riferimento. Una volta bilanciato orizzontalmente il braccio, regolare la pressione della puntina e la forza di anti-slittamento. Ruotare solo l’anello di riferimento sul contrappeso per allineare il numero di riferimento “0”...
Nota sul trasporto di questo Installazione del prodotto coperchio antipolvere Durante il trasporto del prodotto, assicurarsi di afferrare saldamente la parte inferiore del prodotto come illustrato di seguito. Una Inserire i cardini del coperchio presa scorretta può causare la caduta del antipolvere in dotazione nei prodotto, causando guasti o infortuni.
Ascolto di un disco in Collegare i cavi PHONO in dotazione alle prese AUX o di ingresso vinile analogico sul dispositivo audio. Inserire il cavo con la spina bianca nella Collegamento di una presa bianca (L) e il cavo con la spina periferica audio rossa nella presa rossa (R).
Riproduzione di un disco Collegare l’adattatore CA. in vinile Nota Prima di riprodurre un disco in vinile, abbassare il volume del dispositivo audio collegato (amplificatore, diffusori, ecc.) per evitare un eventuale forte rumore di schiocco. Il rumore di schiocco causato dal contatto fra la puntina e il disco in vinile potrebbe danneggiare il dispositivo audio.
Seite 68
Ruotare la manopola SPEED/POWER Spostare il braccio sulla posizione per selezionare la velocità di corrispondente al brano desiderato. rotazione appropriata per il disco in Braccio vinile. Il piatto inizia a girare. Nota Per spostare il braccio, afferrare delicatamente Manopola rotativa il copripuntina.
Seite 69
• Durante la riproduzione, mantenere le mani distanti dal braccio e dal disco in vinile in rotazione. • Durante la riproduzione, non arrestare la rotazione del piatto con la mano. Suggerimento L’utilizzo della leva di sollevamento del braccio previene graffi sul disco in vinile e assicura una riproduzione regolare.
Per trasferire sorgenti audio ad alta risoluzione Per i clienti negli Stati Uniti: registrate su un computer a un altro dispositivo Accedere a http://esupport.sony.com/ e audio per la riproduzione è necessario un cercare “Hi-Res Audio Recorder.” dispositivo audio che supporti la riproduzione ad alta risoluzione.
Seite 71
Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’applicazione Hi-Res Audio Recorder e sul trasferimento dei brani audio a un dispositivo audio ad alta risoluzione, fare riferimento alla Help di Hi-Res Audio Recorder su http://rd1.sony.net/help/ ha/hrar/. Alla porta USB Nota Cavo USB • Assicurarsi di utilizzare solo il cavo USB in...
Afferrare il corpo della cartuccia () Manutenzione con una mano, afferrare la puntina con l’altra, quindi tirare la puntina Pulizia della puntina nella direzione della freccia per rimuoverla dal corpo della cartuccia. La puntina è un componente ad alta precisione. Maneggiarla con cura per evitare danni.
Sostituzione della Capovolgere il piatto e rimuovere la cinghia di trasmissione. cinghia di trasmissione La cinghia di trasmissione si usura e potrebbe perfino rompersi nel tempo. In tal caso, sostituirla con una nuova. Per ottenere una cinghia di trasmissione di ricambio, contattare il rivenditore o il sito web di assistenza clienti.
Se si hanno domande o problemi relativi audio con l’applicazione Hi-Res Audio all’unità che non sono trattati in questo Recorder, progettata specificamente per manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più questo giradischi. Non è possibile utilizzare la porta USB per il collegamento a un dispositivo vicino.
“Hi-Res Audio Recorder.” basso. Per i clienti negli Stati Uniti: C È stata selezionata una velocità di rotazione Accedere a http://esupport.sony.com/ e errata. Controllare l’etichetta centrale del cercare “Hi-Res Audio Recorder.” disco in vinile o la custodia del disco per Per i clienti in Canada: verificare e selezionare la velocità...
(Vedere a pagina 26.) Periodo di conservazione dei componenti di ricambio: Sony conserva i componenti funzionali dei giradischi per le riparazioni (componenti necessari a mantenere le funzioni del giradischi) per almeno otto anni...
Dati tecnici Motore e piatto Sistema di trasmissione Trasmissione a cinghia Motore Motore CC Piatto Diam. 296 mm (pressofusione in alluminio) Velocità 33 1/3 e 45 giri, 2 velocità Wow e flutter 0,1% (WRMS) Rapporto segnale/rumore Superiore a 50 dB (DIN-B) con la cartuccia in dotazione Braccio Tipo Braccio dritto...
......6, 11, 16, 17 braccio .........6, 10, 11, 16, 17, 22 Per i clienti in Europa: cardini del coperchio antipolvere ..6, 8, 13 http://www.sony.eu/support cavi PHONO ..........8, 14 cavo USB ..........8, 19 Per i clienti negli Stati Uniti: contrappeso .........6, 8, 11...
Seite 80
Numer modelu oraz numery seryjne znajdują się z tyłu. Należy zapisać te numery poniżej. Zasilacz nie podlega naprawie i w przypadku Dzwoniąc do placówki Sony w sprawie tego uszkodzenia lub usterki należy niezwłocznie produktu należy podawać poniższe numery. przestać go używać.
Seite 81
UE. stwierdzono, że jest on zgodny z Produkt ten został wyprodukowany przez lub ograniczeniami określonymi w przepisach na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. przekracza 3 metrów. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do...
Seite 82
Charakterystyka Dostępne instrukcje PS-HX500 to gramofon stereofoniczny Instrukcja obsługi (ten przeznaczony do analogowego odtwarzania podręcznik) płyt winylowych. Podłączenie komputera do gramofonu umożliwia korzystanie z aplikacji Opisuje podstawowe stworzonej dla tego gramofonu do operacje gramofonu, takie nagrywania utworów z płyt winylowych jak montaż...
Seite 83
Spis treści Notatki właściciela ......2 Informacje dodatkowe Charakterystyka ....... 4 Zalecenia eksploatacyjne ....22 Dostępne instrukcje ......4 Rozwiązywanie problemów ...22 Części i regulatory ......6 Naprawy ......... 24 Dane techniczne ......25 Czynności wstępne Strony wsparcia klienta ....26 Rozpakowanie .........
Części i regulatory Przód Oś napędowa (str. 9) Blokada ramienia odtwarzającego (str. 11, 16, 17) Podkładka gumowa (str. 8, 10) Zablokuj ramię odtwarzające, aby zabezpieczyć je przed niepotrzebnymi Talerz (str. 8, 9) wstrząsami, kiedy płyty nie będą odtwarzane. Podczas montażu gramofonu umieść...
Seite 85
Tył Przełącznik PHONO/LINE (str. 14) Styk uziemiający (str. 14) Przełącznik ten służy do wyboru typu sygnału Gniazdo USB (Type B) (str. 19) wyjściowego audio odpowiednio do Gniazdo służy do podłączenia komputera do podłączonego urządzenia audio, takiego jak nagrywania.
• Zawiasy pokrywy (2)* Czynności wstępne Rozpakowanie • Zasilacz (1) Sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria wymienione poniżej. Jeśli brakuje któregoś elementu, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub stroną obsługi klienta (patrz str. 26). • Talerz (z paskiem napędowym) (1) • Kable PHONO z przewodami uziemiającymi (1) • Podkładka gumowa (1)
Montaż talerza Montaż gramofonu Uwaga Umieść talerz na osi napędowej. Nie podłączaj gramofonu do gniazda za pomocą zasilacza dopóki nie zakończysz montażu. Umieszczając talerz na osi napędowej, trzymaj go poziomo. Zalecenia przy wyborze Talerz miejsca Oś • Umieść urządzenie na równym podłożu. napędowa • Unikaj umieszczania urządzenia w pobliżu urządzeń...
Seite 88
Sprawdź, czy numer „0” na pokrętle przeciwpoślizgowym jest na równi z Umieść podkładkę gumową na linią referencyjną. talerzu. Uwaga Pokrętło przeciwpoślizgowe Podkładka gumowa powinna być skierowana sfazowaną stroną do góry. Na tylnej stronie podkładki widoczny jest napis SONY.
Seite 89
Zamocuj przeciwwagę z tyłu Obróć przeciwwagę zgodnie lub ramienia odtwarzającego. przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż ramię odtwarzające Delikatnie dociśnij przeciwwagę i obróć zostanie wyważone w poziomie. ją w kierunku strzałki, tak by góra pokrętła znalazła się blisko białej linii na Wyregulowanie wyważenia ramienia ramieniu odtwarzającym.
Seite 90
Regulacja nacisku igły i siły Obróć pokrętło przeciwpoślizgowe przeciwpoślizgowej tak, by położenie „3” znalazło się na wysokości linii odniesienia. Kiedy ramię odtwarzające będzie już wyważone w poziomie, wyreguluj nacisk igły i siłę przeciwpoślizgową. Obróć tylko pokrętło na przeciwwadze, aby cyfra „0” na pokrętle znalazła się...
Uwagi dotyczące Zakładanie pokrywy przenoszenia produktu Podczas przenoszenia produktu należy Włóż załączone zawiasy pokrywy do trzymać go za dolną część, jak pokazano osłon zawiasów na pokrywie. poniżej. W wyniku nieprawidłowego trzymanie można upuścić produkt Osłony zawiasów i spowodować jego uszkodzenie lub obrażenia ciała. Zawiasy pokrywy Wyrównaj zawiasy z osłonami na zawiasy z tyłu gramofonu i dociśnij...
Słuchanie płyty Podłącz załączone kable PHONO do gniazda AUX lub analogowych winylowej gniazd wejściowych na urządzeniu audio. Podłączenie urządzenia Włóż białą wtyczkę kabla do białego (L) audio gniazda, a czerwoną wtyczkę do czerwonego gniazda (R). Uwaga • Przed podłączeniem należy wyłączyć używane urządzenie audio, takie jak wieża lub wzmacniacz.
Odtwarzanie płyty Podłącz zasilacz. winylowej Uwaga Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty winylowej zmniejsz głośność podłączonego urządzenia audio (wzmacniacza, głośników itp.), aby uniknąć głośnego odgłosu trzeszczenia. Odgłos trzeszczenia generowany przez igłę zbliżającą się do płyty winylowej może spowodować uszkodzenie urządzenia audio. Zwiększ głośność Uwaga dopiero, gdy igła będzie już...
Seite 94
Obróć pokrętło SPEED/POWER, aby Przesuń ramię odtwarzające do wybrać prędkość obrotów płyty położenia nad pożądanym winylowej. utworem. Talerz zacznie się obracać. Ramię odtwarzające Pokrętło SPEED/POWER Uwaga Aby przesunąć ramię odtwarzające, delikatnie przytrzymaj głowicę. Przesuń dźwignię podnoszenia ramienia odtwarzającego do przodu gramofonu.
Seite 95
• Podczas odtwarzania nie należy zbliżać rąk do ramienia odtwarzającego i obracającej się płyty winylowej. • Nie wolno zatrzymywać talerza obracającego się podczas odtwarzania ręką. Wskazówka Użycie dźwigni podnoszenia ramienia odtwarzającego zapobiega zarysowaniu płyty winylowej i zapewnia płynne odtwarzanie. Gdy odtwarzanie jest zakończone Przesuń...
Nie umożliwia odtwarzania. • Sygnały wyjściowe USB mogą być używane tylko Dla klientów w Europie: do nagrywania, ale nie do odtwarzania. Wejdź na http://www.sony.eu/support, Wskazówka przejdź na stronę dla Twojego kraju Aby przenieść źródła audio o wysokiej i wyszukaj „Hi-Res Audio Recorder”.
Seite 97
Hi-Res Audio Recorder i przenoszenia ścieżek dźwiękowych na urządzenie audio o wysokiej rozdzielczości zawiera Help Hi-Res Audio Recorder dostępna na Do gniazda USB stronie http://rd1.sony.net/help/ha/ hrar/. Kabel USB Uwaga (w zestawie) • Do podłączania gramofonu do komputera należy używać wyłącznie załączonego kabla USB.
Trzymając jedną ręką obudowę Konserwacja wkładki (), chwyć drugą ręką igłę i pociągnij ją w kierunku strzałki, aby Czyszczenie igły wyjąć ją z obudowy wkładki. Igła jest elementem wysokoprecyzyjnym. Należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie, aby nie dopuścić do uszkodzenia. ...
Wymiana paska Odwróć talerz i zdejmij pasek napędowy. napędowego Pasek napędowy będzie ulegał zużyciu, a po pewnym czasie może nawet pęknąć. W takim wypadku należy wymienić go na nowy. Aby zakupić nowy pasek napędowy, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub stroną obsługi klienta (patrz str. 26). Poprowadź...
Nie używać gniazda USB do znajdziesz odpowiedzi w tej instrukcji obsługi, podłączania urządzenia audio. skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. Uwaga dotycząca nagrywania Ramię odtwarzające przeskakuje, ślizga się Nagrane utwory muzyczne są przeznaczone lub pozostaje na tym samym utworze.
Dla klientów w Europie: Wejdź na http://www.sony.eu/support, Wysokość dźwięku jest zbyt niska lub zbyt przejdź na stronę dla Twojego kraju i wyszukaj wysoka. „Hi-Res Audio Recorder”. Dla klientów w USA: C Wybrano nieprawidłową...
(patrz str. 26). Okres przechowywania części zamiennych: Firma Sony dysponuje częściami zamiennymi do gramofonu na potrzeby napraw (części wymagane do utrzymania sprawnego działania gramofonu) przez okres co najmniej ośmiu lat od momentu zakończenia produkcji...
Dane techniczne Silnik i talerz System napędu Mechanizm paskowy Silnik Silnik zasilany prądem stałym Talerz Średnica 296 mm (odlew aluminiowy) Prędkości 33 1/3 i 45 obr./min, 2 prędkości Nierównomierność charakterystyki w paśmie 0,1% (WRMS) przepustowym Stosunek sygnału do Powyżej 50 dB (DIN-B) z załączoną wkładką szumu Ramię...
............6, 11, 16, 17 DC IN ............7, 15 Dla klientów w Europie: dźwignia podnoszenia ramienia http://www.sony.eu/support odtwarzającego .........6, 16, 17 głowica ............6, 16 Dla klientów w USA: gniazdo USB ........7, 19, 22 http://esupport.sony.com/US instalacja ...........