Seite 1
® BLUETOOTH POOL SPEAKER SLBP 5 A1 ® BLUETOOTH -ZVUČNIK ZA BAZEN Upute za upotrebu ® BLUETOOTH ZVUČNIK ZA BAZEN Uputstvo za upotrebu ® -LAUTSPRECHER POOL BLUETOOTH Bedienungsanleitung IAN 397052_2107...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Bluetooth logotip predstavljaju registrirane ® ® Bluetooth robne marke tvrtke Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Svaka uporaba robne marke od strane tvrtke Kompernaß Handels GmbH u skladu je s okvirima licence. │ 3 ■ SLBP 5 A1...
SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika. Namjenska uporaba Ovaj uređaj zabavne elektronike služi za reprodukciju audio datoteka koje se mogu reproducirati putem Bluetooth tehnologije s vanjskog uređaja...
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede ili smrt. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja. │ 5 ■ SLBP 5 A1...
Seite 9
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije ruko- vanje uređajem. Ovaj se simbol nalazi na kućištu uređaja i ukazuje na to da se treba pridržavati sadržaja uputa za uporabu. │ ■ 6 SLBP 5 A1...
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. Djeca uređaj smiju koristiti samo pod nadzorom. Ne ostavljajte djecu bez nadzora kako se ne bi igrala uređajem. │ 7 ■ SLBP 5 A1...
Seite 11
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo ovlaštena stručna poduze- ća ili servis za kupce. Nestručno izvedeni popravci mogu prouzročiti opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo. Korisnik ne smije otvarati uređaj. │ ■ 8 SLBP 5 A1...
Seite 12
Uređaj ne punite putem USB priključka na PC računalu ili prijenosnom računalu. Ne gledajte u zraku svjetlosti uređaja, čak niti optičkim uređajima. OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! │ 9 ■ SLBP 5 A1...
(npr. lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati eksploziju ili uzrokovati požar. Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja. Prilikom razmjene podataka bežičnom vezom i neovlaštene treće oso- be mogu primati podatke. │ ■ 10 SLBP 5 A1...
Tipka (pojačanje glasnoće/sljedeći zapis) Tipka (smanjenje glasnoće/prethodni zapis) LED 1 Tipka ( uključivanje/isključivanje uređaja/reprodukcija/pauza ) Svjetlo USB kabel za punjenje (USB tip C na USB tip A) Upute za uporabu (simbolična slika) │ 11 ■ SLBP 5 A1...
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ ■ 12 SLBP 5 A1...
. Zaštitni poklopac u tu svrhu povucite s uređaja i gurnite ga u stranu. ♦ Povežite USB C utikač USB kabela za punjenje na USB C utičnicu za punjenje DC 5V na zvučniku. │ 13 ■ SLBP 5 A1...
U tom slučaju okrenite uređaj i lagano ga protresite kako bi voda izašla iz uređaja. Vibracije membrane zvučnika istjerat će preostalo vodu iz uređaja i ponovno će se uspostaviti izvorna kvaliteta zvuka. │ ■ 14 SLBP 5 A1...
2 sekunde kako biste uključili zvučnik i aktivirali Bluetooth funkciju. Oglašava se signalni zvuk i LED 1 ® dvaput treperi narančasto. Nakon toga LED 1 naizmjenično treperi plavo i narančasto. │ 15 ■ SLBP 5 A1...
Seite 19
® ♦ Iz popisa pronađenih uređaja na Bluetooth uređaju za reprodukciju ® odaberite zapis SLBP 5 A1 i, ako je potrebno, unesite šifru 0000 kako biste uređaje međusobno povezali. Bluetooth uređaj za reprodukciju ® sada će se automatski putem Bluetooth-a povezati sa zvučnikom.
Seite 20
Ako u roku od 10 minuta nema reprodukcije, uređaj se automatski isključuje. ► Provjerite je li zvučnik udaljen od Bluetooth uređaja za reprodukciju ® najviše 10 metara. Između njih ne smije biti prepreka niti elektroničkih uređaja. │ 17 ■ SLBP 5 A1...
Pritisnite ponovno odnosno više puta kratko, kako biste promijenili LED osvjetljenje ili ga isključili (vidi i poglavlje LED osvjetljenje). ► Kratko pritisnite kako biste uključili funkciju TWS. ► Ponovno kratko pritisnite kako biste isključili funkciju TWS. │ ■ 18 SLBP 5 A1...
Seite 22
Ovisno o korištenom Bluetooth uređaju za reprodukciju i operacij- ® skom sustavu istoga, može biti da nisu podržane sve funkcije. ► Posljednje odabrane postavke glasnoće spremaju se i preuzimaju prilikom ponovnog uključivanja zvučnika. │ 19 ■ SLBP 5 A1...
® uređaja za reprodukciju prenosi na desni zvučnik. Uz drugi zvučnik istog tipa SLBP 5 A1 (IAN 397052_2107) moguće je putem funkcije TWS međusobno povezati oba zvučnika i koristiti ih kao sustav stereo zvučnika. Drugi zvučnik možete kupiti na adresi www.lidl.hr.
Seite 24
TWS na lijevom zvučniku. ► Pazite da su lijevi i desni zvučnik ispravno pozicionirani za ispravnu reprodukciju. ► Tipke za reprodukciju/pauzu/naprijed/nazad/glasnoću/LED osvjetljenje u TWS načinu rada funkcioniraju na oba zvučnika. │ 21 ■ SLBP 5 A1...
, za uključivanje / isključivanje odnosno promjenu LED osvjetljenja. Tipka LED osvjetljenje promjena boje prema glazbi (promjena pritisnite 1 x boje u ritmu reprodukcije glazbe) pritisnite 2 x crvena pritisnite 3 x zelena pritisnite 4 x plava │ ■ 22 SLBP 5 A1...
® Bluetooth uređaja za reprodukciju ili se Provjerite da nema prepreka ili drugih između njih nalaze prepreke elektroničkih uređaja koji bi mogli metati ili drugi elektronički uređaji. vezu. Zvučnik nije uključen. Uključite zvučnik. │ 23 ■ SLBP 5 A1...
Seite 27
2 sekunde kako biste uključili zvučnik. Pomoću tipke Nema zvuka. Glasnoća je postav- podesite željenu glasnoću. ljena na minimalnu Po potrebi pojačajte gla- vrijednost. snoću i na Bluetooth ® uređaju za reprodukciju. │ ■ 24 SLBP 5 A1...
Čuvanje za vrijeme nekorištenja ♦ Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine, koje nije izlo- ženo izravnom sunčevom zračenju. ♦ Bateriju punite u redovnim vremenskim razmacima kako biste osigurali dugi vijek trajanja baterije. │ 25 ■ SLBP 5 A1...
Zbrinjavanje ambalaže Materijali ambalaže odabrani su prema ekološkim načelima i načelima zbrinjavanja, te se stoga mogu reciklirati. Ambalažu koja vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. │ ■ 26 SLBP 5 A1...
(domet do 10 m) Frekvencijski pojas 2,4 GHz Snaga odašiljanja < 10 dBm A2DP*, AVRCP* Podržani Bluetooth ® (*ako podržava Bluetooth uređaj ® profili za reprodukciju) Izlazna snaga zvučnika 1 x oko 5 W RMS (10% THD) │ 27 ■ SLBP 5 A1...
Seite 31
≤ 75 % (bez kondenzacije) IPX7: Zaštita od oštećenja nakon Vrsta zaštite kratkotrajnog uranjanja (maks. 1 m dubine na do 30 minuta) Dimenzije oko 121 x 91 mm (Promjer x V) Težina oko 360 g │ ■ 28 SLBP 5 A1...
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU Ovime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da je radij- ski uređaj tipa Bluetooth -zvučnik za bazen SLBP 5 A1 ® usklađen s direktivom 2014/53/EU i direktivom 2011/65/EU. Potpuni tekst Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://dl.kompernass.com/397052_DOC.pdf.
Seite 33
Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozo- rava, obavezno se moraju izbjegavati. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. │ ■ 30 SLBP 5 A1...
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 397052_2107. │ 31 ■ SLBP 5 A1...
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 32 SLBP 5 A1...
Seite 36
LED osvetljenje ..........54 │ 33 ■ SLBP 5 A1...
Seite 37
Garancija i garantni list ........62 │ ■ 34 SLBP 5 A1...
® Bluetooth kompanije Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Bilo kakva upotreba robnih znakova od strane Kompernaß Handels GmbH se vrši u okviru licence. Robna marka SilverCrest i komercijalni naziv su vlasništvo dotičnog vlasnika. │ 35 ■ SLBP 5 A1...
Uređaj nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu. Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodo- brenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 36 SLBP 5 A1...
Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da biste izbegli opasnost od teških povreda ili smrti. │ 37 ■ SLBP 5 A1...
Seite 41
Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da bi se izbegle materijalne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje uređajem. Ovaj simbol se nalazi na kućištu uređaja i on pokazuje da treba poštovati sadržaj uputstva za upotrebu. │ ■ 38 SLBP 5 A1...
Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora. Deca smeju da koriste uređaj samo pod nadzorom. Ne puštajte decu da budu bez nadzora, da se ne bi igrala uređajem. │ 39 ■ SLBP 5 A1...
Seite 43
Za korisnika mogu da nastanu opasnosti usled nestručnih popravki. Osim toga, prestaju da važe prava po osnovu garancije. Korisnik ne sme da otvori uređaj. Za punjenje uređaja koristite samo isporučeni kabl za punjenje. │ ■ 40 SLBP 5 A1...
Seite 44
Zaštita od oštećenja nakon kratkotrajnog potapanja (IPX7) postoji samo pod uslovom da je zaštitni poklopac na uređaju potpuno zatvoren. Ne punite uređaj na USB priključku ličnog računara ili prenosivog računara. Ne gledajte u svetlosni snop uređaja, ni sa optičkim uređajima. │ 41 ■ SLBP 5 A1...
(npr. lakirnica), zato što preneseni radio-talasi mogu da izazovu eksploziju ili požar. Domet radio-talasa zavisi od uslova sredine i okruženja. Kod prenosa podataka preko bežične veze, i neovlašćenim licima je omogućen prijem podataka. │ ■ 42 SLBP 5 A1...
(pojačavanje jačine zvuka/sledeći naslov) Taster (smanjenje jačine zvuka/prethodni naslov) LED lampica 1 Taster ( uključivanje/isključivanje uređaja/reprodukcija/pauza ) Svetlosno telo USB kabl za punjenje (USB tip C na USB tip A) Uputstvo za upotrebu (slika sa simbolom) │ 43 ■ SLBP 5 A1...
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja. ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis). │ ■ 44 SLBP 5 A1...
USB naponskom jedinicom (5 V, najmanje 950 mA). ♦ Uklonite zaštitni poklopac na zvučniku, da biste pristupili USB-C utičnici za punjenje DC 5V . U tu svrhu povucite zaštitni poklopac sa uređaja i gurnite ga u stranu. │ 45 ■ SLBP 5 A1...
Zvučnik može da pluta i može da se upotrebljava u kadama ili baze- nima dok pluta na površini vode. U tu svrhu stavite uređaj na površinu vode, tako da se samo svetlosno telo nalazi u vodi. │ ■ 46 SLBP 5 A1...
Zvučnik se nalazi u režimu uparivanja. ♦ Da biste isključili zvučnik i deaktivirali Bluetooth funkciju, ponovo ® držite taster oko 2 sekunde pritisnutim. Oglašava se signalni ton i LED lampica 1 treperi dvaput narandžasto. │ 47 ■ SLBP 5 A1...
♦ Sa spiska pronađenih uređaja Vašeg Bluetooth uređaja za re- ® produkciju izaberite opciju SLBP 5 A1 i, ukoliko je potrebno, unesite kôd 0000, da biste povezali oba uređaja. Bluetooth uređaj za ® reprodukciju će sada automatski da se poveže sa zvučnikom preko .
Seite 52
Uređaj se automatski isključuje ako u roku od 10 minuta ne usledi reprodukcija. ► Uverite se da je zvučnik udaljen maksimalno 10 metara od uređaja za reprodukciju. Između ne smeju da se ® Blue tooth nalaze prepreke ili elektronski uređaji. │ 49 ■ SLBP 5 A1...
► Kratko pritisnite ponovo, odn. više puta da promenite, odn. isključite LED osvetljenje (pogledajte i poglavlje LED osvetljenje). ► Kratko pritisnite, da uključite funkciju TWS. ► Ponovo kratko pritisnite, da isključite funkciju TWS. │ ■ 50 SLBP 5 A1...
Seite 54
® njegovog operativnog sistema, može da se desi da ne budu podržane sve funkcije. ► Poslednje izabrano podešavanje jačine zvuka će biti memorisano i preuzeto prilikom sledećeg uključivanja zvučnika. │ 51 ■ SLBP 5 A1...
® Pomoću drugog zvučnika istog tipa SLBP 5 A1 (IAN 397052_2107) postoji mogućnost da se oba zvučnika međusobno upare preko funkcije TWS i da se koriste kao stereo sistem zvučnika. Drugi zvučnik možete da kupite preko internet stranice www.lidl.rs.
Seite 56
što ponovo pokrenete uparivanje. ► Vodite računa o tome da za reprodukciju, ispravno postavite levi i desni zvučnik. ► Tasteri za reprodukciju/pauzu/premotavanje unapred/unazad/ jačinu zvuka/LED osvetljenje/ funkcionišu u TWS režimu na oba zvučnika. │ 53 ■ SLBP 5 A1...
, da uključite/isključite, odn. promenite LED osvetljenje. Taster LED osvetljenje Promena muzike/boje (promena boje 1 x pritisnuti u ritmu reprodukcije muzike) 2 x pritisnuti crveno 3 x pritisnuti zeleno 4 x pritisnuti plavo │ ■ 54 SLBP 5 A1...
® Bluetooth uređaja za reprodukciju ili se Uverite se da prepreke ili drugi elektron- između nalaze prepreke ili ski uređaji ne mogu da ometaju vezu. drugi elektronski uređaji. Zvučnik nije uključen. Uključite zvučnik. │ 55 ■ SLBP 5 A1...
Seite 59
2 sekunde pritisnutim. Podesite željenu jačinu Nema zvuka. zvuka pomoću tastera Jačina zvuka je na . Po potrebi, pove- minimumu. ćajte jačinu zvuka i na uređaju ® Bluetooth za reprodukciju. │ ■ 56 SLBP 5 A1...
Čuvanje uređaja kada se ne koristi ♦ Čuvajte uređaj na suvom mestu bez prašine i direktnog sunčevog zračenja. ♦ Punite akumulator u redovnim intervalima, da biste omogućili dug vek trajanja akumulatora. │ 57 ■ SLBP 5 A1...
Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. Odlaganje ambalaže Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvat- ljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za recikla- žu. Odložite nepotrebne ambalažne materijale u skladu sa važećim lokalnim propisima. │ ■ 58 SLBP 5 A1...
Frekventni opseg 2,4 GHz Snaga emitovanja < 10 dBm A2DP*, AVRCP* Podržani Bluetooth ® (*kada je podržano od Bluetooth ® profili uređaja za reprodukciju) Izlazna snaga zvučnika 1 x oko 5 W RMS (10% THD) │ 59 ■ SLBP 5 A1...
Seite 63
(bez kondenzacije) IPX7: zaštita od oštećenja nakon Vrsta zaštite kratkotrajnog potapanja (maks. dubina vode 1 m, najduže do 30 min.) Dimenzije oko 121 x 91 mm (prečnik x V) Težina otprilike 360 g │ ■ 60 SLBP 5 A1...
Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklađenosti Preduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radio-uređaja Bluetooth zvučnik za bazen SLBP 5 A1 ® u skladu sa direktivom 2014/53/EU i direktivom 2011/65/EU. Potpuni tekst EU Izjave o usklađenosti Vam je na raspolaganju na sledećoj internet adresi: https://dl.kompernass.com/397052_DOC.pdf.
2 godine od dana kada je roba predata kupcu. Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi: │ ■ 62 SLBP 5 A1...
Seite 66
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. │ 63 ■ SLBP 5 A1...
Seite 67
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ ■ 64 SLBP 5 A1...
Seite 68
Naziv proizvoda: zvučnik za bazen ® Bluetooth Model: SLBP 5 A1 IAN / Serijski broj: 397052_2107 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
Logo sind eingetrage- ® ® ne Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SLBP 5 A1...
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audio- dateien, welche via Bluetooth von einem externen Wiedergabegerät...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 71 ■ SLBP 5 A1...
Seite 75
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse des Gerätes und gibt an, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung beachtet werden soll. │ DE │ AT │ CH ■ 72 SLBP 5 A1...
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kindern dürfen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ 73 ■ SLBP 5 A1...
Seite 77
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 74 SLBP 5 A1...
Seite 78
Laden Sie das Gerät nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. Blicken Sie nicht in den Lichtstrahl des Gerätes, auch nicht mit optischen Geräten. DE │ AT │ CH │ 75 ■ SLBP 5 A1...
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umge- bung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können. │ DE │ AT │ CH ■ 76 SLBP 5 A1...
Taste Beleuchtung Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) LED 1 ( Gerät ein-/ausschalten/Wiedergabe/Pause ) Taste Leuchtkörper USB-Ladekabel (USB Typ C auf USB Typ A) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ 77 ■ SLBP 5 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 78 SLBP 5 A1...
Entfernen Sie die Schutzabdeckung am Lautsprecher, um an die USB-C-Ladebuchse DC 5V zu gelangen. Ziehen Sie dazu die Schutzabdeckung vom Gerät ab und schieben Sie diese zur Seite. DE │ AT │ CH │ 79 ■ SLBP 5 A1...
Der Lautsprecher ist schwimmfähig und kann in Badewannen oder Swimming Pools auf der Wasseroberfläche schwimmend verwendet werden. Setzen Sie dazu das Gerät so auf die Wasseroberfläche, dass sich nur der Leuchtkörper im Wasser befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 80 SLBP 5 A1...
2 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth -Funktion zu deaktivieren. ® Es ertönt ein Signalton und die LED 1 blinkt zweimal orange. DE │ AT │ CH │ 81 ■ SLBP 5 A1...
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SLBP 5 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Das Bluetooth -Wiedergabegerät wird nun automatisch über ®...
Seite 86
Gerät automatisch aus. ► Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher maximal 10 Meter vom -Wiedergabegerät entfernt ist. Es dürfen sich keine ® Bluetooth Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. DE │ AT │ CH │ 83 ■ SLBP 5 A1...
Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zum nächsten Titel zu wechseln. ► Kurz drücken, um die LED-Beleuchtung einzuschalten. ► Erneut bzw. mehrmals kurz drücken, um die LED-Beleuchtung zu ändern bzw. auszuschalten (siehe auch Kapitel LED- Beleuchtung). │ DE │ AT │ CH ■ 84 SLBP 5 A1...
Seite 88
-Wiedergabegerät ® und dessen Betriebssystem kann es sein, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden. ► Die zuletzt gewählte Lautstärkeeinstellung wird gespeichert und beim nächsten Einschalten des Lautsprechers übernommen. DE │ AT │ CH │ 85 ■ SLBP 5 A1...
Bluetooth - Wiedergabegerät empfangenen Audiosignale ® an den rechten Lautsprecher. Mit einem zweiten Lautsprecher des gleichen Typs SLBP 5 A1 (IAN 397052_2107) besteht die Möglich keit über die TWS-Funktion bei- de Lautsprecher miteinander zu koppeln und als Stereo-Lautsprecher-System zu verwenden.
Seite 90
► Achten Sie darauf, den linken und den rechten Lautsprecher für die Wiedergabe richtig zu positionieren. ► Die Tasten für Wiedergabe/Pause/Vor/Zurück/Lautstärke/LED- Beleuchtung funktionieren im TWS-Modus an beiden Lautsprechern. DE │ AT │ CH │ 87 ■ SLBP 5 A1...
Drücken Sie kurz die Taste Beleuchtung , um die LED-Beleuchtung ein-/auszuschalten bzw. zu ändern. Taste LED-Beleuchtung Musik-Farbwechsel (Farbwechsel im 1 x drücken Rhythmus der Musikwiedergabe) 2 x drücken 3 x drücken grün │ DE │ AT │ CH ■ 88 SLBP 5 A1...
Wiedergabegerät entfernt Wiedergabegerät. Stellen Sie sicher, oder es befinden sich Hin- dass keine Hindernisse oder andere dernisse oder andere elektro- elektronischen Geräte die Verbindung nische Geräte dazwischen. behindern können. DE │ AT │ CH │ 89 ■ SLBP 5 A1...
Stellen Sie mit der Taste Kein Ton. die gewünschte Die Lautstärke steht auf Lautstärke ein. Erhöhen Minimum. Sie ggf. auch die Laut- stärke am Bluetooth ® Wiedergabegerät. │ DE │ AT │ CH ■ 90 SLBP 5 A1...
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH │ 91 ■ SLBP 5 A1...
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Verpackung entsorgen Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 92 SLBP 5 A1...
Version 5.1 ® Bluetooth Spezifikationen (bis zu10 m Reichweite) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm A2DP*, AVRCP* Unterstützte (*wenn vom Bluetooth -Wiedergabegerät ® -Profile ® Bluetooth unterstützt) DE │ AT │ CH │ 93 ■ SLBP 5 A1...
Seite 97
IPX7: Schutz vor Schäden nach kurzzeitigem Schutzart Untertauchen (max. 1 m Wassertiefe für bis zu 30 min) Abmessungen ca. 121 x 91 mm (Durchmesser x H) Gewicht ca. 360 g │ DE │ AT │ CH ■ 94 SLBP 5 A1...
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth -Lautsprecher Pool SLBP 5 A1 ® der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Inter- netadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/397052_DOC.pdf. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Seite 99
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 96 SLBP 5 A1...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ 97 ■ SLBP 5 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 99 ■ SLBP 5 A1...