Herunterladen Diese Seite drucken

Sony DRU-845S Schnellstartanleitung Seite 2

Werbung

3
Secure the drive with the screws. Replace the cover, reconnect the power cord, and restart your computer.
GB
FR
Bien fixez le lecteur à l'aide des vis. Remettez le couvercle, reconnectez le cordon d'alimentation et redémarrez votre ordinateur.
DE
Befestigen Sie das Laufwerk mithilfe der Schrauben. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, schließen Sie das Netzkabel an, und starten Sie dden
Computer.
IT
Fissare l'unità con le viti. Applicare il coperchio, ricollegare il cavo di alimentazione e riavviare il computer.
Fije la unidad mediante los tornillos. Sustituya la cubierta, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el ordenador.
ES
PT
Aperte a unidade com os parafusos. Substitua a tampa, volte a ligar o cabo de alimentação e reinicie o computador.
나사로 드라이브를 조입니다. 커버를 씌우고 전원 코드를 연결한 다음, 컴퓨터를 다시 시작합니다.
KR
CT
用螺釘固定驅動器。裝回蓋板後重新接上電源線,並重新啟動電腦。
用螺钉固定驱动器。重新盖好盖板,连接电源线,然后重启电脑。
CS
Bevestig het station met de schroeven. Plaats de kap terug, sluit het netsnoer aan en start de computer opnieuw op.
NL
Fäst enheten med hjälp av skruvarna. Stäng datorns chassi, anslut nätkabeln och slå sedan på strömmen till datorn.
SE
PL
Przymocuj dysk za pomocą wkrętów. Załóż pokrywę, podłącz ponownie kabel zasilający i uruchom ponownie komputer.
Закрепите дисковод винтами. Установите крышку на место, подключите шнур питания и включите компьютер.
RU
TR
Sürücüyü vidalarla sabitleyin. Kapağı yerleştirin, güç kablosunu yeniden bağlayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın.
4
GB
Confirm that the drive has been detected. If a software disc is supplied,
insert it and install the software.
Vérifiez que le lecteur est détecté. Si un disque du logiciel est fourni,
FR
insérez-le et installez le logiciel.
Vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk erkannt wurde. Wird eine
DE
Software-Disc mitgeliefert, legen Sie sie ein und installieren Sie die
Software.
IT
Verificare che l'unità sia stata rilevata. Se viene fornito un disco del
software inserirlo, quindi procedere all'installazione del software.
ES
Confirme que se ha detectado la unidad. Si se le ha suministrado un
disco de software, insértelo e instale el software.
PT
Confirme se a unidade foi detectada. Se, juntamente com a unidade, for
fornecido um disco de software, introduza-o e instale o software.
드라이브가 인식되는지 확인하십시오. 소프트웨어 디스크가 제공된 경우, 디스크를
KR
드라이브에 삽입하고 소프트웨어를 설치하십시오.
確認已偵測到磁碟機。如果有隨附的軟體光碟片,請插入光碟片並安裝軟體。
CT
CS
确认已检测到驱动器。如果附带有软件光盘,请插入光盘并安装软件。
NL
Controleer of het station wordt gedetecteerd. Als er een disc met
software is bijgeleverd, plaatst u deze in de computer en installeert u de
software.
SE
Kontrollera att enheten identifieras. Om en programvaruskiva medföljer
sätter du i den och installerar programvaran.
Potwierdź, że dysk został wykryty. Jeśli do wyposażenia należy dysk z
PL
oprogramowaniem, włóż go i zainstaluj oprogramowanie.
Убeдитecь, что диcковод обнapyжeн cиcтeмой. Bcтaвьтe диcк c
RU
пpогpaммным обecпeчeниeм, ecли он пpилaгaeтcя, и ycтaновитe
пpогpaммноe обecпeчeниe.
TR
Sürücünün algılandığını doğrulayın. Birlikte yazılım diski verildiyse,
takıp yazılımı yükleyin.
[NewCID Font]
P/N: BG68-01481A DRU-845S_QSG

Werbung

loading