Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWD 20 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWD 20 A1 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWD 20 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 20 A1
Wet & Dry Vacuum Cleaner
Translation of the original instructions
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
IAN 373293_2104
Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 20 A1

  • Seite 1 Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 20 A1 Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών Wet & Dry Vacuum Cleaner Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Translation of the original instructions Nass-/Trockensauger Originalbetriebsanleitung IAN 373293_2104...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on purchasing your new Intended Use ........ 4 wet/dry vacuum cleaner (hereafter referred General Description ...... 5 to as appliance or electric tool). Scope of delivery/accessories ....5 During production, this equipment has Overview .........5 been checked for quality and subjected to a fi...
  • Seite 5: General Description

    for heavy commercial use. The warranty Overview is void in the case of commercial use. The manufacturer is not liable for damage Housing caused by improper use or incorrect opera- 1 Motor head tion. 2 Carrying handle 3 On/off switch General Description 4 2 accessory holders on motor head...
  • Seite 6: Description Of Functions

    The result of which is Wet & Dry Vacuum likely severe bodily injury or death. Cleaner ......PWD 20 A1 Rated voltage (U) ....220-240 V~ CAUTION! If you do not ob- Frequency ......50/60 Hz serve this safety instruction, an Rated output (P) ......1300 W...
  • Seite 7: General Safety Information For The Wet/Dry Vacuum Cleaner

    longer contains any embers. General safety This can be determined by information for the wet/ combing the ashes with a dry vacuum cleaner metal tool before using the device. There will no longer WARNING! Electric shock - observe the following basic safety be noticeable heat radiating from the cold ash.
  • Seite 8: Assembly

    socket with a fuse of at least This is how to avoid damage 16 A. to the appliance and possi- • Connect the appliance to a ble personal injuries result- socket with a residual current ing from this: device (RCD) with a tripping •...
  • Seite 9: Operation

    Never perform vacuuming with- Floor nozzle (18) without insert at- out a fi lter! tachment (19): 4. After changing fi lter: Place the motor For wet and dry vacuuming of carpeted fl oors, for removing stubborn dirt. head (1) onto the dirt container (6) and lock it into place using the fastening clips (8).
  • Seite 10: Dry Suctioning

    • Folded fi lter instead of the textile fi lter Dry suctioning bag ( 16) included in the scope of NOTE! The appliance comes fi tted with the delivery. textile fi lter bag (16). A folded fi lter, which • Fine dust fi lter bag made of fl eece can be used instead of the textile fi...
  • Seite 11: Maintenance

    Disposal/Environmental 1. Empty the dirt container ( 6) after every use. To fully empty the dirt con- Protection tainer, open the fastening clips (8) and pour the residual liquid out. Be environmentally friendly. Return the 2. Clean the dirt container ( 6) with a tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have fi...
  • Seite 12: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the service centre (see page 14). Position Position Description Order no. instruction exploded manual drawing Motor head...
  • Seite 13: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. does not extend to cover product parts In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 14: Repair Service

    Service-Center with the proof of purchase (receipt) and specifi cation of what constitutes the defect and when it occurred. In order Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 to avoid acceptance problems and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk additional costs, please be sure to use IAN 373293_2104 only the address communicated to you.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Fault correction Check the socket, mains con- nection cable, line, plug and No mains power supply fuse and have them repaired by a qualifi ed electrician if necessary Appliance does not start On/off switch ( 3) is broken Repair by Customer Care Worn out carbon brushes...
  • Seite 16: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ........16 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Χρήση ........16 ηλεκτρικής σκούπας ξηρής και υγρής αναρ- Γενική περιγραφή ....... 17 ρόφησης (εφεξής καλούμενη «συσκευή» ή Περιεχόμενο παράδοσης/Παραδοτέος «ηλεκτρικό εργαλείο»). εξοπλισμός ..........17 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Επισκόπηση...
  • Seite 17: Γενική Περιγραφή

    Επισκόπηση υπεύθυνος για ατυχήματα ή βλάβες σε άλλους ανθρώπους ή στην ιδιοκτησία τους. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Περίβλημα Δεν είναι φτιαγμένη για συνεχή, επαγγελμα- 1 Κεφαλή μοτέρ τική χρήση. Στην περίπτωση επαγγελματικής 2 Λαβή μεταφοράς χρήσης ακυρώνεται η εγγύηση. Ο κατα- 3 Διακόπτης...
  • Seite 18: Περιγραφή Λειτουργίας

    Τεχνικά χαρακτηριστικά προκύψει ένα ατύχημα. Η συνέπεια είναι σοβαρός σωματικός τραυματι- σμός ή θάνατος. Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών .... PWD 20 A1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν δεν Ονομαστική τάση (U) ....220-240 V ~ τηρείτε αυτές τις υποδείξεις ασφά- Συχνότητα ........50/60 Hz λειας, ενδέχεται να προκύψει ένα...
  • Seite 19: Εικονοσύμβολα Και Σύμβολα

    Ακροφύσιο αναρρόφησης Εικονοσύμβολα και σύμβολα σκόνης και ακαθαρσιών από Εικονοσύμβολα επάνω στη αρμούς και σχισμές. συσκευή Φίλτρο για την αναρρόφηση Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν υγρών. ανήκουν στα οικιακά απορρίμ- ματα. Φίλτρο που δεν ενδείκνυται για την αναρρόφηση υγρών. Μόνο για κρύα στάχτη*! Υπάρχει...
  • Seite 20 κτικών ή επιβλαβών για την υγεία • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και υλών. Σε αυτές τις ύλες ανήκουν τραβήξτε το βύσμα ισχύος: μεταξύ άλλων η καυτή στάχτη, η - όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βενζίνη, τα διαλυτικά, τα οξέα ή συσκευή, όταν τη μεταφέρετε τα...
  • Seite 21: Συναρμολόγηση

    • Οι επισκευές πρέπει να πραγ- 2. Προετοιμάστε τη συσκευή για την επιθυ- ματοποιούνται μόνο από κέντρα μητή λειτουργία. εξυπηρέτησης πελατών που είναι 3. Συνδέστε το βύσμα ισχύος της συσκευής εξουσιοδοτημένα από εμάς. σε μια πρίζα. • Δώστε προσοχή στις υποδείξεις για...
  • Seite 22: Υγρή Αναρρόφηση

    Ακροφύσιο αρμών (20): τίθεται ένα πτυχωτό φίλτρο, το οποίο μπορεί Για τον καθαρισμό με στεγνή αναρρόφηση να χρησιμοποιηθεί αντί για τον υφασμάτινο των αρμών, γωνιών και θερμαντικών σωμά- σάκο φίλτρου που περιλαμβάνεται στο πε- των. ριεχόμενο παράδοσης (βλ. «Ανταλλακτικά/ Εξαρτήματα»). Υγρή...
  • Seite 23: Λειτουργία Εμφύσησης

    Καθαρισμός Εξαρτήματα»: • Πτυχωτό φίλτρο αντί του υφασμάτινου σάκου φίλτρου ( 16) που περιλαμβά- ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Κίνδυνος ζημιάς! Μπορεί να νεται στον παραδοτέο εξοπλισμό προκληθεί ζημιά στη συσκευή από μη ορθό • Σάκος φίλτρου λεπτής σκόνης από φλις καθαρισμό της. Ποτέ μη ψεκάζετε τη συ- αντί...
  • Seite 24: Απόσυρση/Προστασία Του Περιβάλλοντος

    3. Οι υποδοχές εξαρτημάτων πάνω στα άκρα χρησιμεύουν για τη φύλαξη των εξαρτημάτων (7). 4. Φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό χώρο και μακριά από παιδιά. Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος Αποσύρετε συσκευή, εξαρτήματα και συσκευ- ασία με οικολογικό τρόπο ανακύκλωσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν ανή- κουν...
  • Seite 25: Χρήση

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzlytools-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Κέντρο σέρβις» (δείτε τη Σελίδα 27). Θέση Θέση Ονομασία Χρήση Αριθ. οδηγιών...
  • Seite 26: Εγγύηση

    Εγγύηση δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς.
  • Seite 27: Σέρβις Επισκευής

    • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο...
  • Seite 28: Εντοπισμός Σφαλμάτων

    Εντοπισμός σφαλμάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο τροφοδοσίας ισχύος, το καλώ- Δεν υπάρχει τάση δικτύου διο, το βύσμα και την ασφάλεια, εάν απαιτείται αναθέστε επι- σκευή σε ηλεκτρολόγο Η συσκευή δεν εκκινείται Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (3) ελαττω- ματικός...
  • Seite 29: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Nass-/Trockensaugers (nachfolgend Bestimmungsgemäße Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Verwendung ......29 Allgemeine Beschreibung ... 30 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang/Zubehör .....30 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Übersicht ........30 während der Produktion auf Qualität ge- prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nut- zer des Geräts ist für Unfälle oder Schäden Gehäuse an anderen Menschen oder deren Eigen- 1 Motorkopf 2 Tragegriff tum verantwortlich. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Seite 31: Funktionsbeschreibung

    Beschreibungen. Körperverletzung oder Tod. Technische Daten WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, Nass-/Trockensauger ... PWD 20 A1 tritt möglicherweise ein Unfall ein. Bemessungsspannung (U) ..220-240 V~ Die Folge ist möglicherweise schwe- Frequenz ........ 50/60 Hz re Körperverletzung oder Tod.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Nass-/Trocken-Sauger

    * „Kalte Asche“ ist Asche, die Allgemeine ausreichend lange erkaltet ist und Sicherheitshinweise für keine Glutnester mehr enthält. Dies Nass-/Trocken-Sauger kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfs- WARNUNG! Elektrischer Schlag - Beachten Sie folgende mittel durchkämmt wird, bevor das Gerät zum Einsatz kommt.
  • Seite 33: Montage

    bel beschädigt oder abgenutzt • Wenn die Anschlussleitung die- ist. ses Gerätes beschädigt wird, • Achten Sie darauf, dass die muss sie durch den Hersteller Bemessungsspannung mit den oder seinen Kundendienst oder Angaben des Typenschildes eine ähnliche qualifizierte Per- übereinstimmt. son ersetzt werden, um Gefähr- •...
  • Seite 34: Bedienung

    Einsatz der Düsen 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Setzen Sie die Füße (7) auf die Aufnah- men am Schmutzbehälter (6) auf. Bodendüse (18) mit Steckaufsatz (19): 3. Setzen Sie den gewünschten Filter ein, Zum Nass- und Trockensaugen von glatten wenn er nicht vormontiert ist: Flächen und Teppichböden.
  • Seite 35: Trockensaugen

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! (22) innerhalb des Schmutzbehälters Schalten Sie das Gerät bei Schaum- 6). Der Dichtungsring (23) an der oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus. Filterbeutelöffnung muss den Steg (24) Absaugen (Abpumpen): Tauchen am Einsaugstutzen vollständig umschlie- Sie den Saugschlauch (13) am Hand- ßen. griffteil ( 14) in das Wasserbehältnis Feinstaub saugen...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung WARNUNG! Elektrischer Schlag! Das Gerät ist wartungsfrei. Schützen Sie sich bei Wartungs- und Rei- Aufbewahrung nigungsarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker. 1. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und (9) um die Halterungen (25) auf der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 37: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten bei ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center (siehe Sei- te 39). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf 72079411...
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- richtlinien sorgfältig produziert und vor de, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- Die Garantieleistung gilt für Material- oder geln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen Fabrikationsfehler.
  • Seite 39: Reparatur-Service

    Service-Center Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373293_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- vice-Center unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich...
  • Seite 40: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Stecker und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt dienst Motor defekt Saugschlauch (13) oder Dü- Verstopfungen und Blockie- sen (18/20) verstopft rungen beseitigen Saugrohr (12) nicht korrekt...
  • Seite 41: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Wet & Dry Vacuum Cleaner model PWD 20 A1 Serial number 000001 - 540000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 42: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity We hereby confi rm that the Wet & Dry Vacuum Cleaner series WD 20 A1 Serial number 000001 - 540000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio-...
  • Seite 43: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών σειρά PWD 20 A1 Αριθμός σειράς 540000 000001 - ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Για...
  • Seite 44: Nass- Und Trockensauger

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Modell PWD 20 A1 Seriennummer 000001 - 540000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 45: Exploded Drawing

    Exploded Drawing Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα •Explosionszeichnung PWD 20 A1 informative , informativ, ενημερωτικό 20210709_rev02_sh...
  • Seite 48 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06/2021 Ident.-No.: 72079335062021-GB/ IE/NI/CY IAN 373293_2104...

Inhaltsverzeichnis