Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 95 03 66 Originalanleitung
Westfalia 95 03 66 Originalanleitung

Westfalia 95 03 66 Originalanleitung

Druckluft klammer- und nagelpistole 2in1

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Druckluft Klammer- und Nagelpistole 2in1
Pneumatic Stapler and Nail Gun2in1
Art. 95 03 66
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 95 03 66

  • Seite 1 Druckluft Klammer- und Nagelpistole 2in1 Pneumatic Stapler and Nail Gun2in1 Art. 95 03 66 DE Originalanleitung GB Original Instructions FR Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgenden Hinweise. Bitte beachten Sie auch die beiliegenden allgemeinen Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge.  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung Benutzung Einstellen der Schlagkraft Die Schlagkraft wird mit dem Stellrad (2) eingestellt. Drehen Sie das Rad, von hinten gesehen, im Uhrzeigersinn, um die Einschlagkraft zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Einschlagkraft zu verringern. Beachten Sie auch die Symbole.
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung  Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.  Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. ...
  • Seite 7: Safety Notes

    SAFETY NOTES To avoid malfunctions, damage and health impairments, please observe the following information. Please also note the enclosed general safety instructions for compressed air tools.  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual. ...
  • Seite 8 Operation Operation Adjusting the impact force The impact force is set with the adjusting wheel (2). When viewed from the rear, turn the wheel clockwise to increase the impact force and counterclockwise to decrease the impact force. Also note the symbols. See also Fig.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance  Clean the device with a slightly dampened cloth. If necessary, use a little washing-up liquid as well. Do not immerse the device in liquids.  To avoid damaging the surfaces, do not use any harsh chemicals or abrasives.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des atteintes à la santé, veuillez respecter les informations suivantes. Veuillez également tenir compte des consignes générales de sécurité ci-jointes pour les outils à air comprimé. ...
  • Seite 11 Utilisation Utilisation Réglage de la force d'impact La force d'impact est réglée avec la molette de réglage (2). Vu de l'arrière, tournez la roue dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'impact et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'impact.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Si nécessaire, utilisez également un peu de liquide vaisselle. Ne plongez pas l'appareil dans des liquides.  Pour éviter d'endommager les surfaces, n'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs. ...
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende informatie in acht om storingen, schade en gezondheidsschade te voorkomen. Let ook op de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap.  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 14 GEBRUIK Gebruik De slagkracht aanpassen De slagkracht wordt ingesteld met het stelwiel (2). Van achteren gezien, draai het wiel met de klok mee om de slagkracht te vergroten en tegen de klok in om de slagkracht te verminderen. Let ook op de symbolen. Zie ook Afb. A1 en A2. Het tijdschrift laden Druk op de ontgrendelingsschakelaar (3) en trek de magazijnbehuizing naar beneden en naar buiten.
  • Seite 15: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud  Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Gebruik indien nodig ook een beetje afwasmiddel. Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen.  Gebruik geen agressieve chemicaliën of schurende reinigingsmiddelen om beschadiging van de oppervlakken te voorkomen. ...
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per evitare malfunzionamenti, danni e danni alla salute, osservare le seguenti informazioni. Si prega di osservare anche le istruzioni generali di sicurezza allegate per gli utensili ad aria compressa.  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità...
  • Seite 17 Maschinen 2006/42/EC Machinery EN ISO 11148-13:2018 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. ___________________________________ Hagen, den 5. November 2021 Thomas Klingbeil,...
  • Seite 18 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Inhaltsverzeichnis