Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKÅLAN
DE
FR
NL
BE
LU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SKALAN AA-2304715-2

  • Seite 1 SKÅLAN...
  • Seite 2 Telefonnummern. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 3 LU DEUTSCH LU FRANÇAIS LU NEDERLANDS SPRACHE, LANGUE, TAAL LAND, PAYS, LAND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage Gasanschluss Gerätebeschreibung Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Informationen zur Entsorgung Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Seite 6 DEUTSCH ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf • den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß...
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Aufstellen • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten WARNUNG! Das Gerät muss von muss das Gerät von der elektrischen einem autorisierten Installateur Stromversorgung getrennt werden. installiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Halten Sie sich an die Nennwerten der Netzspannung...
  • Seite 8 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Vorsicht! Die Verwendung eines das Gerät von der Stromversorgung Gaskochgeräts führt zur trennen möchten. Ziehen Sie stets am Entstehung von Wärme, Netzstecker. Feuchtigkeit und • Verwenden Sie nur geeignete Verbrennungsprodukten in dem Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Raum, in dem es installiert ist.
  • Seite 9: Wartung

    DEUTSCH und erhitzte Gegenstände beim Kochen Kochfeld in Berührung kommen. Dies mit Fetten und Ölen von diesen fern. kann zu matten Flecken führen. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten • Verfärbungen der Email- oder Dämpfe können eine Selbstzündung Edelstahlbeschichtung haben keine verursachen.
  • Seite 10: Montage

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Halten Sie die in der Sicherheitshinweise. Montageanleitung angegebenen Mindestabstände zu anderen Geräten ein. Allgemeine Informationen Schützen Sie die Schnittflächen der Vorsicht! Informationen...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH min. 18 mm 744 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der Montageanleitung. Gerätebeschreibung Anordnung der Kochflächen Zusatzbrenner-Einstellknopf Schnellbrenner-Einstellknopf Multikronenbrenner-Einstellknopf...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Symbol Beschreibung es gibt eine maximale Gas‐ zufuhr / Zündeinstellung es gibt eine minimale Gas‐ zufuhr Anzeige der Brennerpositi‐ Symbol Beschreibung Aus-Position Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr. So zünden Sie den Brenner: 1.
  • Seite 13: Brenner Ausschalten

    DEUTSCH Bei einem Stromausfall kann der Wenn Sie die Brenner auch ohne den Spannungsversorgung nach der Elektrozünder gezündet werden. Installation oder einem Halten Sie in diesem Fall eine Stromausfall einschalten, aktiviert Flamme an den Brenner, drücken sich der Funkengenerator Sie den entsprechenden Knopf automatisch.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Geben Sie die Topfträger nicht in Sicherheitshinweise. einen Geschirrspüler. Spülen Sie sie von Hand und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Allgemeine Informationen Vergewissern Sie sich, dass Sie die WARNUNG! Schalten Sie das Topfträger nach der Reinigung Gerät vor dem Reinigen aus und wieder ordnungsgemäß...
  • Seite 15: Fehlersuche

    Wenn eine Störung vorliegt, versuchen Sie Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden zunächst, die Ursache des Problems Sie Ansprechpartner von IKEA. herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an das IKEA...
  • Seite 16: Technische Daten

    DEUTSCH Wird das Gerät missbräuchlich verwendet oder nicht von einem autorisierten Techniker installiert, ist dieser Service auch während der Garantiezeit nicht kostenlos. Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gasversorgung des Geräts: Erdgas G20/G25 Breite 744 mm (2E+) 20/25 mbar (BE) / Erdgas G20 (2E) 20 mbar (LU) Tiefe...
  • Seite 17: Typenschild

    PI-000000-0 000.000.00 21552 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Die Abbildung oben zeigt das Typenschild Kochfelds befindet.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Elektrischer Anschluss Das Typenschild befindet sich unter dem WARNUNG! Siehe Kapitel Gehäuse. Sicherheitshinweise. Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel Anschlusskabel geliefert. Es muss ein passender Stecker angeschlossen werden, der für die auf dem Vorsicht! Informationen Typenschild angegebene ausschließlich für den Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist.
  • Seite 19: Austausch Des Anschlusskabels

    DEUTSCH In diesem Fall darf nur ein Kabel des Typs Der Hersteller lehnt jede Haftung H03V2V2-F T90 verwendet werden. Der ab, falls die Kabelabschnitt muss für die Spannung und Sicherheitsmaßnahmen nicht die Arbeitstemperatur geeignet sein. Der beachtet werden. gelb-grüne Erdleiter muss ca.
  • Seite 20: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    DEUTSCH Edelstahlschlauchs erfolgen. Bei 2. Entfernen Sie den Brennerdeckel und die Verwendung von Edelstahlschläuchen muss -krone. darauf geachtet werden, dass sie nicht mit 3. Schrauben Sie die Düsen mit einem 7- beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder mm-Steckschlüssel ab, und ersetzen Sie eingeklemmt werden können.
  • Seite 21 DEUTSCH 2. Drehen Sie den Gashahn auf die kleinste 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Flamme und schalten Sie dann mit dem Brenner. Einstellknopf mehrere Male zwischen der 7. Bringen Sie die Dichtung und die großen und kleinen Flamme hin- und Einstellknöpfe wieder an.
  • Seite 22: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation SKÅLAN 905.235.80 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 60,6 % Hinten rechts – Starkbrenner 57,8 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Vorne links – Normalbrenner 61,1 % (EE gas burner) Mitte – Multikronen-Brenner 56,5 % Vorne rechts –...
  • Seite 23 DEUTSCH Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts einer durchgestrichenen Abfalltonne auf ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen deshalb nur getrennt vom unsortierten Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Siedlungsabfall gesammelt und Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurückgenommen werden, es darf also nicht...
  • Seite 24: Ikea Garantie

    Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler...
  • Seite 25 Garantie abgedeckt. Wasserzuleitung entstanden sind, und • Die Kosten zur Durchführung der Schäden, die durch ungewöhnliche Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der Umweltbedingungen entstanden sind. IKEA Kundendienst oder sein autorisierter • Verbrauchsgüter wie Batterien und Service-Partner das Gerät als Garantiefall Lampen.
  • Seite 26 Beziehen Sie sich bitte stets auf IKEA Geräte: die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Fragen haben. Bevor Sie uns 1.
  • Seite 27: Informations De Sécurité

    Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 28: Sécurité Générale

    FRANÇAIS les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 30 FRANÇAIS • N'installez pas et ne branchez pas un • Assurez-vous qu'une protection anti- appareil endommagé. électrocution est installée. • Respectez l'espacement minimal requis • Utilisez un collier anti-traction sur le par rapport aux autres appareils et câble. éléments. • Assurez-vous que le câble d'alimentation •...
  • Seite 31 FRANÇAIS Raccordement au gaz ATTENTION! L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz AVERTISSEMENT! Risque entraîne la production de chaleur, d'incendie et d'explosion. d’humidité et de produits de combustion dans la pièce où il est • Tous les raccordements au gaz doivent installé.
  • Seite 32 FRANÇAIS • Les graisses et l'huile chaudes peuvent détartrant, entrer en contact avec la dégager des vapeurs inflammables. Tenez plaque de cuisson. Cela peut provoquer les flammes ou les objets chauds éloignés des taches mates. des graisses et de l'huile lorsque vous •...
  • Seite 33: Installation

    FRANÇAIS Installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous En fonction des instructions de aux chapitres concernant la montage, veillez à respecter les sécurité. distances minimales entre l'appareil et les autres meubles. Informations générales Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en y appliquant ATTENTION! Informations le joint présent dans le sachet fourni avec destinées aux installateurs agréés...
  • Seite 34: Description De L'appareil

    FRANÇAIS min. 18 mm 744 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage. Description de l'appareil Disposition de la surface de cuisson Manette de commande du brûleur...
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Manette de commande du brûleur Symbole Description Les brûleurs de la table de cuisson sont il y a un réglage d’alimen‐ contrôlés par des manettes situées à l'avant tation maximale en gaz et de la table de cuisson. un réglage d'allumage du il y a une alimentation mi‐...
  • Seite 36: Conseils

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne maintenez Lorsque vous allumez pas la manette de commande l'alimentation secteur après enfoncée plus de 15 secondes. Si l'installation ou après une le brûleur ne s'allume pas au bout coupure de courant, le de 15 secondes, relâchez la générateur d'étincelles peut manette de commande, tournez- s'activer automatiquement.
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Diamètre mi‐ Diamètre Diamètre mi‐ Diamètre nimal des cas‐ maximal des nimal des cas‐ maximal des Brûleur Brûleur seroles et casseroles et seroles et casseroles et poêles poêles poêles poêles Arrière Avant gau‐ gauche (se‐ che (semi- mi-rapide) rapide) Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
  • Seite 38: Dépannage

    FRANÇAIS Retrait des supports de casseroles Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale et dans le bon ordre comme illustré dans la figure. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    IKEA. Vous trouverez facturé, même durant la période une liste complète des contacts IKEA à la fin de garantie. de cette notice d'utilisation. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Catégorie de l’appareil : II2E+3+ (BE) / I2E (LU)
  • Seite 40: Plaque Signalétique

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz La figure ci-dessus illustre la plaque sachet en plastique présent dans l'emballage...
  • Seite 41: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique L'appareil est fourni avec un câble AVERTISSEMENT! Reportez-vous d'alimentation. Le câble doit être doté d'une aux chapitres concernant la fiche appropriée et adaptée à la charge sécurité. électrique spécifiée sur la plaque signalétique. Reportez-vous au chapitre Câble d'alimentation «...
  • Seite 42: Remplacement Du Câble De Raccordement

    FRANÇAIS Dans ce cas, utilisez uniquement un câble de Le fabricant décline toute type H03V2V2-F T90. La section du câble doit responsabilité en cas de être adaptée à la tension et à la température dommages résultant du non- de fonctionnement. Le câble de terre jaune respect des consignes de sécurité...
  • Seite 43 FRANÇAIS en acier AGB. Choisissez un raccordement AVERTISSEMENT! La conversion fixe ou utilisez un tuyau en acier inoxydable ou le remplacement ne peuvent à surface continue conforme à la être réalisés que par un réglementation en vigueur (NBN D 51.003). technicien agréé.
  • Seite 44 FRANÇAIS Réglage du niveau de flamme 5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à lame fine et tournez la vis de réglage Une fois l'installation de la table de cuisson jusqu'à ce que la flamme se stabilise et terminée, vérifiez le réglage minimal de la ne s'éteigne pas lorsque vous tournez la flamme : manette du minimum au maximum, et...
  • Seite 45: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle SKÅLAN 905.235.80 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - semi-rapide 60,6 % Arrière droit - rapide 57,8 % Efficacité...
  • Seite 46: Garantie Ikea

    Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la compter de la date d'achat de votre appareil garantie ? chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire • L'usure normale. comme preuve d'achat. Si les travaux • Les dommages causés délibérément ou d'entretien sons effectués sous garantie, cela...
  • Seite 47 IKEA : transporte le produit chez lui ou à une N'hésitez pas à contacter le Service après- autre adresse, IKEA ne pourra en aucun vente IKEA pour : cas être tenu responsable des dommages 1. effectuer une réclamation dans le cadre survenant pendant le transport.
  • Seite 48: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que la fin de cette notice. Vous le ticket de caisse contient aussi le trouverez tous les numéros de nom et le numéro de l'article IKEA téléphone utiles dans la notice (code à 8 chiffres) de chaque d'utilisation correspondant à...
  • Seite 49 : La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que l’acheteur honore ses engagements appareil électroménager de l’assortiment financiers envers le vendeur ;...
  • Seite 50 ? couverts par la garantie ? Dans le cadre de cette garantie, le La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous prestataire de service désigné par IKEA, les appareils électroménagers de examinera le produit. Si après vérification, et l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
  • Seite 51 Lorsque l’appareil est chimiques ou électrochimiques, la rouille, livré par IKEA, les dommages résultant du la corrosion, ou un dégât des eaux transport seront pris en charge par IKEA. résultant entre autres, d’un taux de Le client doit vérifier ses colis et porter...
  • Seite 52 à l’acheteur sous l'appareil IKEA dans un meuble de forme d’échantillon ou de modèle ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service • présenter les qualités qu’un acheteur n’inclut toutefois pas les informations peut légitimement attendre eu égard aux relatives : déclarations publiques faites par le...
  • Seite 53 Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
  • Seite 54: Veiligheidsinformatie

    Montage Gasaansluiting Beschrijving van het product Energiezuinigheid Dagelijks gebruik Milieubescherming Aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 55: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
  • Seite 56 NEDERLANDS Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Koppel het apparaat los van het stopcontact voordat u •...
  • Seite 57: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Installatie • Voordat er met de installatie wordt begonnen, zorgt u ervoor dat het WAARSCHUWING! Het apparaat apparaat is losgekoppeld van het moet worden geïnstalleerd door elektriciteitsnet. een erkend installateur. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met Volg de montage-instructies die elektrische vermogen van de netstroom.
  • Seite 58 NEDERLANDS • Gebruik enkel correcte Let op! Het gebruik van een isolatievoorzieningen: gaskooktoestel resulteert in de stroomonderbrekers, zekeringen productie van warmte, vocht en (schroefzekeringen moeten uit de houder verbrandingsproducten in de worden verwijderd), aardlekschakelaars ruimte waarin het apparaat wordt en contactgevers. geïnstalleerd.
  • Seite 59 NEDERLANDS voorwerpen uit de buurt van vet en olie Onderhoud en reiniging als u hiermee kookt. WAARSCHUWING! Verwijder de • De dampen die hete olie afgeeft kunnen toetsen, knoppen of pakkingen spontane ontbranding veroorzaken. niet van het bedieningspaneel. Er • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan water in het apparaat komen kan brand veroorzaken bij een lagere en schade veroorzaken.
  • Seite 60: Montage

    NEDERLANDS Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de Houd de minimale afstanden aan hoofdstukken Veiligheid. tussen het apparaat en andere eenheden, zoals vermeld in de montagevoorschriften. Algemene informatie Bescherm de snijoppervlakken van het Let op! Informatie uitsluitend werkblad tegen vocht met een geschikt bedoeld voor erkende afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het installateurs.
  • Seite 61: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS min. 18 mm 744 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Raadpleeg de montagehandleiding voor meer informatie over de installatie. Beschrijving van het product Indeling kookoppervlak Bedieningsknop van de hulpbrander Bedieningsknop voor snelle brander...
  • Seite 62: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Symbool Omschrijving er is maximale gastoevoer/ ontstekingsinstelling Minimale gastoevoer Indicatie van branderposi‐ Symbool Omschrijving uit-positie Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De brander ontsteken Ontsteek altijd eerst de brander voordat u er een pot of pan op plaatst. Om de brander te ontsteken: 1.
  • Seite 63: De Brander Uitzetten

    NEDERLANDS Als er geen elektriciteit is, kunt u Wanneer u de elektriciteit na de brander ook zonder een installatie of een elektrisch apparaat ontsteken. In stroomonderbreking inschakelt, dat geval houdt u de vlam bij de wordt de vonkgenerator brander, drukt u op de automatisch geactiveerd.
  • Seite 64 NEDERLANDS Algemene informatie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. WAARSCHUWING! Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger of hogedrukreiniger. WAARSCHUWING! Gebruik geen Voor het controleren van de schuurmiddelen, staalwollen pads conditie van de gastoevoerleiding of zuren.
  • Seite 65: Probleemoplossing

    Als er een fout is, probeert u eerst zelf een vinden, neemt u contact op het met de oplossing voor het probleem te vinden. Als u klantenservice van uw IKEA-winkel. Een geen oplossing voor het probleem kunt volledige lijst met door IKEA aangewezen...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    NEDERLANDS contactpersonen vindt u aan het einde van Als het apparaat onjuist wordt deze handleiding. gebruikt, of als het door een niet- erkende technicus wordt geïnstalleerd, is deze service niet gratis, zelfs niet gedurende de garantieperiode. Technische gegevens Afmetingen kookplaat Apparaatcategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gastoevoer van apparaat: Aardgas G20/G25 Breedte...
  • Seite 67: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Bovenstaande afbeelding toont het verpakking van de kookplaat is bevestigd.
  • Seite 68: Elektrische Vereisten

    NEDERLANDS Aansluitkabel elektriciteitsvoorziening worden geïnstalleerd, met een minimale afstand van Let op! Informatie uitsluitend 3 mm tussen de schakelcontacten. De bedoeld voor erkende dubbele pool moet van een type zijn dat installateurs. geschikt is voor de vereiste belasting, in overeenstemming met de geldende WAARSCHUWING! voorschriften.
  • Seite 69: Gasaansluiting

    NEDERLANDS Vervanging van de aansluitkabel WAARSCHUWING! De technicus moet voor het vervangen over specifieke gereedschappen beschikken. In dit geval mag er alleen een kabel van het type H03V2V2-F T90 worden gebruikt. De kabelsectie moet geschikt zijn voor de spanning en de bedrijfstemperatuur. De groen/gele aardedraad moet ca.
  • Seite 70 NEDERLANDS Omzetting gasinstelling Als de aanvoergasdruk anders is of afwijkt van de vorige gassoort, De parameters voor afstelling van moet u een geschikte dit apparaat staan vermeld op het drukregelaar installeren. Deze typeplaatje. Raadpleeg het wordt niet bij het product hoofdstuk 'Technische gegevens'.
  • Seite 71: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 6. Herhaal deze procedure voor alle branders. 7. Monteer de pakkingen en bedieningsknoppen weer. WAARSCHUWING! Let op dat u de pakking niet beschadigt. Gebruik geen scherp WAARSCHUWING! Plaats de pakking precies in de gereedschap om die te oorspronkelijke positie. verwijderen.
  • Seite 72: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Wie zal de service uitvoeren? Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de De IKEA servicedienst zal de service...
  • Seite 73 IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aange-stelde servicediensten en/of Wat zal IKEA doen om het probleem op te een erkende contractuele servicepartner lossen? of wanneer er niet-originele onderdelen De door IKEA aangestelde servicedienst zal gebruikt zijn.
  • Seite 74 Op de laatste pagina van deze handleiding een ander EU-land, zal de dienstverlening vindt u de volledige lijst van door IKEA uitgevoerd worden in het kader van de erkende servicebedrijven met de garantievoorwaarden die in het nieuwe land bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 75 NEDERLANDS apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
  • Seite 76 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Seite 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2304715-2...

Inhaltsverzeichnis