Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL CC-BC 15 M Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC-BC 15 M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.61
Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1
CC-BC 15 M
I.-Nr.: 11016
13.04.16 16:01
13.04.16 16:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CC-BC 15 M

  • Seite 1 CC-BC 15 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.61 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1 13.04.16 16:01...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 2 13.04.16 16:01 13.04.16 16:01...
  • Seite 3 30 Ah 75 Ah 150 Ah 10 h 300 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 3 13.04.16 16:01 13.04.16 16:01...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Tragegriff weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Tastschalter „Ladestrom“ se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Tastschalter „Starthilfe“...
  • Seite 5: Technische Daten

    • Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Current select drücken: Auswahl des Lade- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- stroms, das Symbol des ausgewählten Lade- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert stroms (Fast = 15 A / Slow = 2 A) leuchtet. •...
  • Seite 6: Laden Der Batterie Beenden

    • Abb. 2: Drücken Sie den „Current select“ 5.3 Laden der Batterie beenden • Taster (2) und wählen Sie den gewünschten Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- Ladestrom. Überprüfen Sie die gemachten dose. • Einstellungen. Nach einigen Sekunden leuch- Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel tet die LED „Reconditioning/Charging“...
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7. Wartung und Pfl ege der Batterie 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • gaben gemacht werden; Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer • Typ des Gerätes fest eingebaut ist. • • Artikelnummer des Gerätes Eine einwandfreie Verbindung an das Lei- •...
  • Seite 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 11 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 11...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = À n‘utiliser qu‘à l‘intérieur blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Seite 13: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée laissez pas la batterie sans surveillance pendant conformément à son aff ectation. Chaque uti- un chargement prolongé afi n de pouvoir débran- lisation allant au-delà de cette aff ectation est cher manuellement le chargeur du réseau en cas considérée comme non conforme.
  • Seite 14 à une prise de 230V~50Hz. L‘appareil détec- Calcul du temps de charge (fi gure 3) te automatiquement la tension nominale (6V Le temps de charge est déterminé par l‘état de ou 12V) de la batterie branchée. Un raccor- charge de la batterie. Si la batterie est vide, on dement à...
  • Seite 15: Protection Contre Les Surcharges

    8. Nettoyage, maintenance et Avertissement ! • Ne tentez pas de démarrer le véhicule plus commande de pièces de de 5 secondes. rechange • Attendez au moins 180 secondes avant de répéter le processus d‘aide au démarrage. Danger ! • Si la 2ème tentative d‘aide au démarrage Retirez la fi...
  • Seite 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 17: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Seite 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 19: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 20: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Maniglia di trasporto Conservate bene le informazioni per averle a Tasto per corrente di carica disposizione in qualsiasi momento.

Diese Anleitung auch für:

10.022.61

Inhaltsverzeichnis