Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher PW 30/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PW 30/1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PW 30/1
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59699570 (02/22)
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
74
77
80
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher PW 30/1

  • Seite 1 PW 30/1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59699570 (02/22)
  • Seite 4: Umweltschutz

    Kurzschluss durch hohe Luftfeuchtigkeit Das Gerät nur in Innenräumen verwenden und lagern. Beim PW 30/1 wird zusätzlich zum Sprühextrahieren ● Der Profi-Waschkopf PW 30/1 ist ein Sprühextrakti- durch eine schnell laufende Bürste der Schmutz aus onszusatzgerät. Er kann mit Puzzi Geräten mit ein- dem Teppichboden ausgebürstet.
  • Seite 5: Bedienung

    Verwendung der Zusatzsteckdose 2. Bürstenwalze von Flusen und Schmutz reinigen. 1. Schutzdeckel der Zusatzsteckdose aufklappen. 3. Spritzbild des Düsenmundstücks prüfen, bei un- 2. Gerätestecker des PW 30/1 in Zusatzsteckdose des gleichmäßigem Spritzbild Düse und Mundstück rei- Waschsaugers Puzzi einstecken. nigen.
  • Seite 6: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile Technische Daten Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- PW 30/1 PW 30/1 den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- (1.913- (1.913- rungsfreien Betrieb des Geräts. 102.0) 103.0) Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Function Notes on the content materials (REACH) With the PW 30/1, in addition to spray extraction, the dirt Current information on content materials can be found is brushed out of the carpet by a high-speed brush. This at: www.kaercher.com/REACH...
  • Seite 8: Operation

    4. Clean the suction hose and suction nozzles when the suction performance decreases. 1. Open the protective cover of the additional socket. 2. Plug the unit plug of the PW 30/1 into the additional Half-yearly socket of the Puzzi washing vacuum.
  • Seite 9: Technical Data

    Fax: +49 7195 14-2212 Harmonised standards used Winnenden, 2021/10/01 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Technical data EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 PW 30/1 PW 30/1 EN 60335-2-68 (1.913- (1.913- EN 61000-3-2: 2014 102.0) 103.0) EN 61000-3-3: 2013...
  • Seite 10: Protection De L'environnement

    Contenu ● La tête de lavage professionnelle PW 30/1 est un accessoire d'injection-extraction. Elle peut être utili- Remarques générales ......... sée avec les appareils Puzzi dotés d'une prise de Protection de l'environnement ......courant intégrée et convient pour éliminer les salis- sures importantes sur les moquettes.
  • Seite 11 Illustration F 3. Dévisser la vis sur la face avant de la brosse. 2. Pour le nettoyage, tirer le PW 30/1 en arrière sur la 4. Démonter la plaque de maintien sur le côté opposé moquette en effectuant des trajets en bandes se en desserrant 3 vis et retirer la brosse.
  • Seite 12: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Garantie Caractéristiques techniques Les conditions de garantie publiées par notre société PW 30/1 PW 30/1 commerciale compétente s'appliquent dans chaque (1.913- (1.913- pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- 102.0) 103.0) sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où...
  • Seite 13 Questo permette di pulire a fondo an- chiusi. che le moquette molto sporche. ● La testina di lavaggio professionale PW 30/1 è un accessorio di estrazione a spruzzo. Può essere usa- to con gli apparecchi Puzzi con una presa incorpo- rata ed è...
  • Seite 14 PERICOLO Figura F 2. Per la pulizia, tirare il PW 30/1 all'indietro sulla mo- Pericolo di scossa elettrica quette lavorando a strisce sovrapposte. Iniziare in Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten- modo tale che le aree che sono già...
  • Seite 15: Accessori E Ricambi

    Accessori e ricambi Dati tecnici Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si PW 30/1 PW 30/1 garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi (1.913- (1.913- dell'apparecchio. 102.0) 103.0) Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
  • Seite 16 Reglementair gebruik Functie LET OP Met de PW 30/1 wordt naast de sproei-extractie ook het Beschadiging van het apparaat vuil door een hogesnelheidsborstel uit het tapijt gebor- Kortsluiting door hoge luchtvochtigheid steld. Dit maakt een grondige reiniging mogelijk, zelfs Het apparaat alleen in binnenruimtes gebruiken en op- van sterk vervuilde tapijten.
  • Seite 17 5. Montage van de borstel gebeurt in de omgekeerde Afbeelding F volgorde. 2. Voor het reinigen trekt u PW 30/1 naar achteren over het tapijt in iets overlappende banen. Begin zo Hulp bij storingen dat al gereinigde zones niet opnieuw moeten wor- GEVAAR den betreden.
  • Seite 18: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Toebehoren en reserveonderdelen Technische gegevens Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- PW 30/1 PW 30/1 veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- (1.913- (1.913- ringsvrije werking van het apparaat. 102.0) 103.0) Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.com.
  • Seite 19: Avisos Generales

    Cortocircuito debido a la elevada humedad del aire incluso en alfombras muy sucias. Usar y almacenar el equipo solamente en interiores. ● El cabezal de lavado profesional PW 30/1 es un ac- cesorio de pulverización y aspiración combinadas. Se puede utilizar con los equipos Puzzi con enchufe incorporado y es adecuado para eliminar la sucie- dad incrustada de las alfombras.
  • Seite 20: Puesta En Funcionamiento

    Desconectar el equipo. 1. Abrir la tapa de protección del enchufe adicional. Desenchufar el equipo. 2. Enchufar el conector del equipo PW 30/1 en el en- chufe adicional de la lava-aspiradora Puzzi. Intervalos de mantenimiento 3. Poner en funcionamiento la PW 30/1.
  • Seite 21: Accesorios Y Recambios

    Garantía Datos técnicos En cada país se aplican las condiciones de garantía in- PW 30/1 PW 30/1 dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. (1.913- (1.913- Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- 102.0) 103.0) tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material.
  • Seite 22: Utilização Prevista

    Danos no aparelho Função Curto-circuito devido a humidade do ar elevada Com o PW 30/1, para além da extracção de pulveriza- Utilizar e armazenar o aparelho apenas no interior. ção, a sujidade é escovada da alcatifa com uma escova ● A cabeça de lavagem profissional PW 30/1 é um de alta velocidade.
  • Seite 23 1. Abrir a tampa de protecção da tomada adicional. de pulverização for irregular, limpar o bico e o bocal. 2. Ligar a ficha do aparelho do PW 30/1 à tomada adi- 4. Limpar a mangueira de aspiração e os bocais de as- cional do aspirador-lavador da Puzzi.
  • Seite 24: Acessórios E Peças Sobressalentes

    Acessórios e peças sobressalentes Dados técnicos Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- PW 30/1 PW 30/1 salentes originais, garante uma utilização segura e o (1.913- (1.913- bom funcionamento do aparelho. 102.0) 103.0) Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com.
  • Seite 25: Funktion

    Kortslutning som følge af høj luftfugtighed Ibrugtagning Anvend og opbevar kun apparatet indenfor. ● Det professionelle vaskehoved PW 30/1 er et eks- 1. Sørg for, at Puzzi-vaskesugeren er klar til brug. traudstyr til sprøjteekstraktion. Det kan betjenes 2. Tilslut sprøjte-/sugeslangen til maskine.
  • Seite 26: Transport

    Kvæstelser ved berøring af strømførende dele Figur F Sluk for maskinen. 2. Træk PW 30/1 bagud hen over tæppet i let overlap- Tag maskinstikket ud. pende baner for at rengøre tæppet. Start på en så- Børsten er blokeret dan måde, at overflader, som allerede er blevet...
  • Seite 27: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Tekniske data Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund PW 30/1 PW 30/1 af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvil- (1.913- (1.913- ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re- 102.0) 103.0) levante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav.
  • Seite 28 Figur B Bruk og oppbevar apparatet kun innendørs. Figur C ● Det profesjonelle vaskehodet PW 30/1 er et spray- 3. Koble PW 30/1 til sprøyte-/sugeslangen. Pass på at ekstraksjonstilbehør. Det kan bruke med Puzzi-en- koblingene på trykkslangen går i inngrep.
  • Seite 29 Figur F Slå av apparatet. 2. For rengjøring trekker du PW 30/1 bakover over tep- Trekk ut apparatstøpselet. pet i litt overlappende striper. Begynn slik at du ikke Børsten er blokkert trenger å gå på områder som allerede er rengjort.
  • Seite 30: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Tekniske data Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på PW 30/1 PW 30/1 grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som (1.913- (1.913- vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggen- 102.0) 103.0) de helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene.
  • Seite 31 ● Det professionella tvätthuvudet PW 30/1 är ett Bild C sprayextraktionstillbehör. Det kan användas med 3. Anslut PW 30/1 till spray-/sugslangen. Se till att Puzzi-maskiner med inbyggt uttag och är lämpligt tryckslangens kopplingar hakar fast. för att ta bort kraftig nedsmutsning på heltäcknings- Bild D mattor.
  • Seite 32 Användning av extrauttag Varje halvår 1. Öppna extrauttagets skyddslock. 1. Kontrollera kuggremmens slitage och spänning, byt 2. Anslut stickkontakten på PW 30/1 till extrauttaget på kuggrem vid behov. tvättdamsugaren Puzzi. 2. Kontrollera borstens slitage, byt borste vid behov. 3. Ta PW 30/1 i drift.
  • Seite 33: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om Tekniska data överensstämmelse PW 30/1 PW 30/1 Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom (1.913- (1.913- sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande 102.0) 103.0) som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg- Elanslutning gande säkerhets- och hälsokrav i EU-direktivet. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att...
  • Seite 34 Toiminta Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH) Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta: PW 30/1 -laitteessa sumutuspesun lisäksi lika harjataan www.kaercher.com/REACH pois kokolattiamatosta nopeasti pyörivän harjan avulla. Määräystenmukainen käyttö Tämä mahdollistaa myös pinttyneen lian perusteellisen puhdistuksen kokolattiamatoista.
  • Seite 35 3. Kierrä ruuvi irti harjan etuosasta. Kuva F 4. Irrota vastakkaisella puolella oleva kiinnityslevy 2. Vedä PW 30/1 -laitetta puhdistusta varten kokolat- avaamalla 3 ruuvia ja poista harja. tiamaton yli hieman limittyvillä radoiila taaksepäin. 5. Harjan asentaminen tapahtuu päinvastaisessa jär- Aloita siten, että...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutus PW 30/1 PW 30/1 Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas- (1.913- (1.913- taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän 102.0) 103.0) markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen- Sähköliitäntä naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos konetta muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Verkkojännite...
  • Seite 37: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα ● Η επαγγελματική κεφαλή πλύσης PW 30/1 είναι μια πρόσθετη συσκευή ψεκασμού. Μπορεί να Γενικές υποδείξεις..........χρησιμοποιείται με τις συσκευές Puzzi με Προστασία του περιβάλλοντος ......ενσωματωμένη πρίζα και είναι κατάλληλη για την Προβλεπόμενη χρήση ......... απομάκρυνση επίμονων ρύπων από μοκέτες.
  • Seite 38 4. Αποσυναρμολογήστε την πλάκα συγκράτησης στην Εικόνα F απέναντι πλευρά, λύνοντας 3 βίδες, και αφαιρέστε 2. Για τον καθαρισμό, κινείτε το PW 30/1 προς τα πίσω τη βούρτσα. πάνω στη μοκέτα, σε ελαφρά 5. Η τοποθέτηση της βούρτσας εκτελείται με την...
  • Seite 39: Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά

    Τεχνικά στοιχεία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Εάν δε διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γίνει έλεγχος της PW 30/1 PW 30/1 συσκευής από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. (1.913- (1.913- Εγγύηση 102.0) 103.0) Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι Ηλεκτρική σύνδεση...
  • Seite 40 İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Fonksiyon İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad- res: www.kaercher.com/REACH PW 30/1 ile püskürtme ekstraksiyonuna ek olarak, hızlı Amaca uygun kullanım çalışan bir fırça kullanılarak kirler halıdan fırçalanarak çıkarılır. Bu, çok kirli halıların bile derinlemesine temiz- DIKKAT lenmesini sağlar.
  • Seite 41 Elektrik çarpma tehlikesi Şekil F Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar 2. Temizlemek için, PW 30/1'i hafif üst üste binen hat- Cihazı kapatın. lar halinde halının üzerinden geriye doğru çekin. Da- Cihazı fişten çekin. ha önce temizlenmiş yüzeyler üzerinde tekrar Fırça bloke oldu...
  • Seite 42: Ab Uygunluk Beyanı

    AB Uygunluk Beyanı Teknik bilgiler İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makinenin mevcut ta- PW 30/1 PW 30/1 sarımı yapı tarzı ve tarafımızdan piyasaya sürülen mo- (1.913- (1.913- deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık 102.0) 103.0) yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bizim onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru-...
  • Seite 43: Общие Указания

    Использование по назначению......Использовать и хранить устройство только в Описание устройства ........помещении. Указания по технике безопасности ....● Профессиональная моющая головка PW 30/1 - Функция .............. это дополнительный прибор для Ввод в эксплуатацию ......... пульверизационной очистки. Моющая головка Управление ............
  • Seite 44 через всасывающую форсунку. аккумуляторный блок. Выключить устройство Рисунок F перед переключением на другую функцию. ● Перед 2. Для очистки провести устройство PW 30/1 по каждым использованием устройства убедиться, ковровому покрытию в обратном направлении что сетевой кабель с сетевой вилкой не по дорожкам, расположенным слегка...
  • Seite 45: Помощь При Неисправностях

    Раз в полгода 1. Проверить износ и натяжение зубчатого ремня, при необходимости заменить зубчатый ремень. 2. Проверить износ щетки, при необходимости заменить щетку. Работы по техническому обслуживанию Замена цилиндрической щетки 1. Ослабить 5 винтов и снять защитный кожух. 2. Снять зубчатый ремень. 3.
  • Seite 46: Általános Utasítások

    Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 A rendeltetésszerű használat ......Winnenden, 2021/10/01 A készülék leírása ..........Biztonsági utasítások .......... Технические характеристики Működés.............. Üzembe helyezés..........PW 30/1 PW 30/1 (1.913- (1.913- Kezelés ............... 102.0) 103.0) Szállítás............... Tárolás ..............Электрическое подключение...
  • Seite 47 Szívócső A készülék bekapcsolása Hálózati kábel 1. Helyezze üzembe a Puzzi mosó-porszívót. Biztonsági utasítások 2. Használja a PW 30/1 készülék kapcsolóját és akti- válja a kefehajtóművet. VESZÉLY ● Soha ne permetezzen és ne szív- Ábra E jon fel robbanásveszélyes folyadékokat, gyúlékony gá- Megjegyzés...
  • Seite 48 Karbantartási időközök A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Minden használat után mációkat itt talál: www.kaercher.com. 1. A PW 30/1 készüléket öblítse tiszta vízzel. EU-megfelelőségi nyilatkozat 2. Tisztítsa meg a kefehengert a pelyhektől és egyéb szennyeződésektől. Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé- 3.
  • Seite 49: Műszaki Adatok

    A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Přístroj používejte a skladujte pouze ve vnitřních prostorech. ● Profesionální mycí hlava PW 30/1 je nástavec pro rozprašovací extrakci. Lze jej provozovat s přístroji Puzzi s vestavěnou zásuvkou a je vhodný pro odstraňování silných nečistot z kobercových podlah.
  • Seite 50 2. Připojte stříkací / sací hadici k přístroji. zařízeních. Ilustrace B Popis přístroje Ilustrace C 3. Spojte PW 30/1 se stříkací / sací hadicí. Ujistěte se, Ilustrace A že spojky tlakové hadice zapadly. Hlavní spínač Ilustrace D Použití přídavné zásuvky Přídržná...
  • Seite 51: Nápověda Při Poruchách

    Intervaly údržby Po každém provozu Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě 1. Opláchněte PW 30/1 čistou vodou. svého provedení a druhu konstrukce, jakož i 2. Z kartáčového válce vyčistěte chmýří a nečistoty. v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje 3.
  • Seite 52: Technické Údaje

    Kratek stik zaradi visoke vlažnosti zraka Napravo uporabljajte in skladiščite samo v notranjih prostorih. ● Profesionalna pralna glava PW 30/1 je dodatna na- prava za ekstrakcijo s pršenjem. Uporablja se lahko z napravami Puzzi z vgrajeno vtičnico in je primeren za odstranjevanje trdovratne umazanije s prepro- gastih talnih oblog.
  • Seite 53 Uporaba dodatne vtičnice npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovi- 1. Odprite zaščitni pokrov dodatne vtičnice. nah, pisarnah in posredniških trgovinah. 2. Vtič naprave PW 30/1 vtaknite v dodatno vtičnico pralnega sesalnika Puzzi. Opis naprave 3. Zaženite PW 30/1. Slika A...
  • Seite 54: Pomoč Pri Motnjah

    Izjava EU o skladnosti Polletno 1. Preverite obrabo in napetost zobatega jermena, po S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara- potrebi zamenjajte zobati jermen. di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno 2. Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte. dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
  • Seite 55: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Spis treści Ogólne wskazówki ..........PW 30/1 PW 30/1 Ochrona środowiska ........... (1.913- (1.913- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 102.0) 103.0) Opis urządzenia ..........Električni priključek Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....Napetost omrežja 220-240 220-240 Funkcja..............Število faz Uruchamianie ............
  • Seite 56: Transport

    ● Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nigdy nie Rysunek F przejeżdżać po kablu sieciowym lub przedłużaczu, gdy 2. Czyszcząc należy przesuwać PW 30/1 do tyłu po szczotki/tarcze na głowicy czyszczącej obracają się. wykładzinie dywanowej, Czyszczone pasy powinny OSTRZEŻENIE ● Przed przystąpieniem do lekko zachodzić...
  • Seite 57 Deklaracja zgodności UE Po każdym użyciu Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- 1. Przepłukać PW 30/1 czystą wodą. dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji 2. Wyczyścić wałek szczotki z kłaczków i brudu. oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- 3.
  • Seite 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Cuprins Indicații generale ..........PW 30/1 PW 30/1 Protecţia mediului..........(1.913- (1.913- Utilizarea conform destinației ......102.0) 103.0) Descrierea dispozitivului ........Przyłącze elektryczne Indicații privind siguranța........Napięcie sieciowe 220-240 220-240 Funcționarea ............Faza Punerea în funcțiune ........... Częstotliwość sieciowa...
  • Seite 59 Punerea în funcțiune ● Capul de spălare profesional PW 30/1 este un acce- soriu de extracție prin pulverizare. Poate fi utilizat cu 1. Pregătiți aspiratorul cu funcție de spălare Puzzi pen- dispozitivele Puzzi cu priză încorporată și este potri- tru funcționare.
  • Seite 60: Remedierea Defecțiunilor

    Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- După fiecare utilizare sesc la adresa www.kaercher.com. 1. Clătiți PW 30/1 cu apă curată. Declaraţie de conformitate UE 2. Curățați tamburul cu perii de scame și murdărie. 3. Verificați modelul de pulverizare al duzei; dacă mo- Prin prezenta, declarăm că...
  • Seite 61: Date Tehnice

    Skrat zapríčinený vysokou vlhkosťou vzduchu Prístroj používajte a skladujte len vo vnútorných priesto- roch. ● Profesionálna umývacia hlava PW 30/1 je príslušen- stvom prídavného prístroja na nástrek s extrakciou. Možno ju ovládať prístrojmi Puzzi so zabudovanou zásuvkou a je vhodná na odstraňovanie silného znečistenia na kobercových podlahách.
  • Seite 62 Obrázok F predlžovací kábel s rotujúcimi kefami/kotúčmi čistiacej 2. Pri čistení prístroj PW 30/1 ťahajte dozadu cez ko- hlavy. bercovú podlahu v mierne sa prekrývajúcich pá- VÝSTRAHA soch. Začnite tak, aby na plochy, ktoré už boli ● Pred čistením, údržbou a vý-...
  • Seite 63: Pomoc Pri Poruchách

    Po každej prevádzke tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do 1. Prepláchnite PW 30/1 čistou vodou. prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a 2. Valcovú kefu očistite od žmolkov a nečistôt. zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme- 3.
  • Seite 64: Opće Napomene

    Kratki spoj zbog visoke vlažnosti zraka Uređaj upotrebljavajte i skladištite samo u zatvorenim prostorijama. ● Profesionalna glava za pranje PW 30/1 je dodatak za ekstrakciju raspršivanjem. Može se koristiti s Pu- zzi uređajima s ugrađenom utičnicom i prikladan je za uklanjanje tvrdokornih prljavština na tapisonima.
  • Seite 65 četkama/diskovima glave Slika F za čišćenje. 2. Za čišćenje povucite stroj PW 30/1 unatrag preko ta- UPOZORENJE pisona tako da se staze lagano poklapaju. Započni- ● Prije čišćenja, održavanja te tako da se ne mora ponovno hodati po već...
  • Seite 66: Pribor I Zamjenski Dijelovi

    Intervali održavanja Proizvod: Dodatni uređaj za ekstrakciju raspršivanjem Tip: 1.913-xxx Nakon svakog rada Relevantne EU direktive 1. Isperite PW 30/1 čistom vodom. 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2. Očistite dlačice i prljavštinu s valjkaste četke. 2011/65/EU 3. Provjerite uzorak prskanja vrha mlaznice, ako je 2014/30/EU uzorak prskanja neravnomjeran, očistite mlaznicu i...
  • Seite 67: Opšte Napomene

    Kratki spoj usled prevelike vlažnosti vazduha Uređaj skladištite i koristite samo u unutrašnjim prostorima. ● Profesionalna glava za pranje PW 30/1 je dodatni uređaj za ekstrakciju. Ona može da se koristi sa Puzzi uređajima sa ugrađenom utičnicom i pogodna je za uklanjanje snažnih zaprljanja na tepisima.
  • Seite 68: Opis Uređaja

    Slika D Natpisna pločica Korišćenje dodatne utičnice Sigurnosni prekidač 1. Otklopite zaštitni poklopac na dodatnoj utičnici. 2. Utaknite utikač uređaja PW 30/1 u dodatnu utičnicu Poklopac mašine za pranje sa usisavanjem Puzzi. Kućište 3. PW 30/1 pustiti u rad. Rukovanje Ručka ventila...
  • Seite 69: Nega I Održavanje

    Intervali održavanja Proizvod: Dodatni uređaj za ekstrakciju Tip: 1.913-xxx Nakon svakog rada Važeće direktive EU 1. Isperite PW 30/1 čistom vodom. 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2. Očistite valjkastu četku od dlačica iz cevi i 2011/65/EU prljavštine. 2014/30/EU 3.
  • Seite 70: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Съдържание Общи указания ..........PW 30/1 PW 30/1 Защита на околната среда ....... (1.913- (1.913- Употреба по предназначение ......102.0) 103.0) Описание на уреда..........Električni priključak Указания за безопасност ........Napon električne mreže 220-240 220-240 Функция .............. Faza Пускане...
  • Seite 71 или удължителния кабел с въртящите се четки/ 1. Отворете защитния капак на допълнителния дискове на почистващата глава. контакт. 2. Включете щепсела на уреда на PW 30/1 в допълнителния контакт на перящата прахосмукачка Puzzi. 3. Пуснете PW 30/1 в експлоатация. Обслужване...
  • Seite 72 чрез всмукателната дюза. необходимост сменете четката. Фигура F Работи по поддръжка 2. За почистването теглете леко PW 30/1 назад Смяна на валяка на четката върху пода с килим на лентови участъци с леко застъпване. Започнете така, че да не се налага...
  • Seite 73 Декларация за съответствие на Технически данни ЕС PW 30/1 PW 30/1 С настоящото декларираме, че посочената по-долу (1.913- (1.913- машина по своята концепция и конструкция, както и 102.0) 103.0) в пуснатото от нас на пазара изпълнение, Електрическо свързване съответства на приложимите основни изисквания за...
  • Seite 74 Juhised koostisainete kohta (REACH) Funktsioon Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH PW 30/1 puhul eemaldatakse mustus vaipkattelt lisaks Sihtotstarbeline kasutamine pihustusekstraheerimisele ka kiiresti töötava harjaga. See võimaldab põhjalikult puhastada ka tugevalt määr- TÄHELEPANU dunud vaipkatteid.
  • Seite 75 Lisapistikupesa kasutamine Kord poolaastas 1. Klappige lisapistikupesa kaitsekaas lahti. 1. Kontrollige hammasrihma kulumist ja pinget, vaja- 2. Pistke PW 30/1 seadmepistik Puzzi pesuimuri lisa- duse korral asendage hammasrihm uuega. pistikupessa. 2. Kontrollige harja kulumist, vajaduse korral vahetage 3. Võtke PW 30/1 käiku.
  • Seite 76: Tehnilised Andmed

    EL vastavusdeklaratsioon Tehnilised andmed Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud PW 30/1 PW 30/1 masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal (1.913- (1.913- ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide 102.0) 103.0) asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Elektriühendus...
  • Seite 77 Ierīces bojājumi Paaugstināta gaisa mitruma radīts īssavienojums Ierīci izmantot un uzglabāt tikai iekštelpās. ● Profesionālais mazgāšanas uzgalis PW 30/1 ir smi- dzināšanas/ekstrakcijas papildierīce. Mazgāšanas uzgali var izmantot ar Puzzi ierīcēm ar iebūvētu kon- taktligzdu un tas ir piemērots izteiktu netīrumu no- vēršanai no paklājiem.
  • Seite 78 3 skrūves un noņemot birsti. sprauslu. 5. Birstes montāža notiek apgrieztā secībā. Attēls F 2. Lai notīrītu, virziet PW 30/1 uz paklāja pretējā virzie- Palīdzība traucējumu gadījumā nā tā, lai nedaudz pārklātos tīrīšanas joslas. Sāciet BĪSTAMI tīrīšanu tā, lai vietas, kas jau ir iztīrītas, vairs nebūtu jāstaigā.
  • Seite 79: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Piederumi un rezerves daļas Tehniskie dati Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- PW 30/1 PW 30/1 zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- (1.913- (1.913- ces darbību. 102.0) 103.0) Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com.
  • Seite 80 Paveikslas B dą, ir jis tinka įsisenėjusiems nešvarumams nuo kili- Paveikslas C minių grindų šalinti. 3. „PW 30/1“ sujunkite su purškimo / siurbimo žarna. ● Šis prietaisas skirtas komerciniam naudojimui, pvz., Patikrinkite, ar slėginės žarnos movos sujungtos. viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, gamyklose, Paveikslas D parduotuvėse, biuruose ir nuomos versle.
  • Seite 81 4. Išmontuokite priešingoje pusėje esančią laikančiąją Paveikslas F plokštę atsukdami 3 varžtus ir nuimkite šepetį. 2. Valydami traukite „PW 30/1“ atgal per kilimą šiek tiek 5. Šepečiai įstatomi atvirkštine eilės tvarka. persidengiančiais takais. Pradėkite taip, kad nerei- Trikčių šalinimas kėtų...
  • Seite 82: Es Atitikties Deklaracija

    ES atitikties deklaracija Techniniai duomenys Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir PW 30/1 PW 30/1 konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka (1.913- (1.913- pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- 102.0) 103.0) gos reikalavimus. Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga-...
  • Seite 83: Загальні Вказівки

    Коротке замикання через високу вологість Використання за призначенням......Використовувати і зберігати пристрій тільки у Опис пристрою........... приміщеннях. Вказівки з техніки безпеки ......... ● Професійна миюча головка PW 30/1 – це Функція..............пристрій розширення для очищення Введення в експлуатацію ........сприскуванням. Миюча головка може Керування............
  • Seite 84 всмоктувальну насадку. Вимкнути пристрій перед переходом на іншу Малюнок F функцію. ● Перед кожним використанням 2. Для очищення пересувати пристрій PW 30/1 по пристрою переконатися, що мережевий кабель зі килимовому покриттю у зворотному напрямку штепсельною вилкою не пошкоджені. Якщо стежками, що частково перекривають одна одну.
  • Seite 85: Допомога В Разі Несправностей

    Декларація про відповідність Роботи з технічного обслуговування стандартам ЄС Заміна циліндричної щітки 1. Послабити 5 гвинтів та зняти захисний кожух. Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина 2. Зняти зубчастий ремінь. на основі своєї конструкції та конструктивного 3. Відкрутити гвинт на лицьовій стороні щітки. виконання, а...
  • Seite 86: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики PW 30/1 PW 30/1 (1.913- (1.913- 102.0) 103.0) Електричне підключення Напруга мережі 220-240 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 50-60 Ступінь захисту IPX4 IPX4 Клас захисту Потужність Робочі характеристики пристрою Тиск розпилення (макс.) MPa Температура миючого °C розчину (макс.) Частота...
  • Seite 88 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis