Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
DE
LAGAN
FR
IT
Design and Quality
IKEA of Sweden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN AA-2282942-1

  • Seite 1 LAGAN Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technical data Product description Energy efficiency Indicators Environmental concerns Daily use IKEA Warranty Cookware guidance Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Seite 4: General Safety

    ENGLISH • If the appliance has a child safety device, it should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Seite 5: Safety Instruction

    ENGLISH • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. Safety instruction Installation Electrical Connection...
  • Seite 6 ENGLISH • The shock protection of live and insulated • Fats and oil when heated can release parts must be fastened in such a way that flammable vapours. Keep flames or heated it cannot be removed without tools. objects away from fats and oils when you •...
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. Warning! Risk of injury or suffocation. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Cooking surface layout Left cooking zone (145mm) 1200W Right cooking zone (150mm) 2000W Control panel Control panel layout Touch Control sensor fields and displays On/Off You operate the hob by touching sensor fields. Power level/Timer display Displays and acoustic signals (short beep) confirm the selection of a function.
  • Seite 9: Indicators

    ENGLISH Indicators Pot incorrectly positioned or missing Warning! Risk of burns from residual heat! After you switch the appliance This symbol appears if the pot is not suitable off, the cooking zones need some time for induction cooking, is not positioned to cool down.
  • Seite 10 ENGLISH Deactivate lock function: 1. Deactivate lock function by pressing the Lock key for 2 seconds. The Lock key is Timer deactivated when the light stops and a sound is given. 1. The timer function is used to set cooking 2.
  • Seite 11: Cookware Guidance

    ENGLISH Cookware guidance Empty or thin-based pots/pans Warning! Refer to Safety chapters. Do not use empty or thin-based pots/pans on the hob as it will not be able to monitor What pots to use the temperature or turn off automatically if the temperature is too high, damaging the Only use pots and pans with bottom made pan or the hob surface.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Removing the residues and stubborn Warning! Switch the appliance off and residues: let it cool down before disconnecting it. • Food containing sugar, plastics, tin foil residues should be removed at once, best Warning! Switch the appliance off and tool for cleaning glass surface is a scraper let it cool down before you clean it.
  • Seite 13: Troubleshooting

    The temperature sensor of IGBT restart after 5 minutes. If operating. is short circuit or open circuit. E2 persists, please contact Error indication: nearest IKEA store. Appliance stops The main power supply is over Change to product suitable operating. AC 270V.
  • Seite 14: Technical Data

    ENGLISH Technical data Rated Power 3200W Rated Voltage 220V-240V~ Rated Frequency 50-60Hz Depth 560mm Width 380mm Height 57mm Net Weight 6.5kg Energy efficiency LAGAN Model identification 705-060-96 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular Left 14.0 cm cooking zones (0)
  • Seite 15: Environmental Concerns

    IKEA. soap drawers. • Damage to the following parts: ceramic What will IKEA do to correct the problem? glass, accessories, crockery and cutlery IKEA will examine the product and decide, at baskets, feed and drainage pipes, seals,...
  • Seite 16 • make a service request under this • Repairs not carried out by our appointed warranty; service providers and/or an authorized • ask for clarification on functions of IKEA service contractual partner or where non- appliances. original parts have been used.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Technische Daten Produktbeschreibung Energieeffizienz Anzeigen Hinweise zum Umweltschutz Täglicher Gebrauch IKEA-Garantie Hinweise zum Kochgeschirr Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Installation und Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine unsachgemäße Installation und Verwendung zu Verletzungen...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH • Wenn das Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, muss diese aktiviert werden. • Kinder dürfen Reinigung und Pflege des Geräts nicht ohne Aufsicht durchführen. Allgemeine Sicherheit • WARNUNG: Das Gerät und dessen zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Es sollte darauf geachtet werden, die Heizelemente nicht zu berühren.
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH • WARNUNG: Verwenden Sie nur Kochfeld-Schutzsysteme, die vom Hersteller des Kochgerätes entwickelt wurden oder vom Hersteller des Gerätes in der Bedienungsanleitung als geeignet genannt werden oder Schutzsysteme, die in das Gerät eingebaut sind. Die Verwendung von ungeeigneten Schutzsystemen kann Unfälle verursachen. Sicherheitsanweisungen Installation Elektrischer Anschluss...
  • Seite 20 DEUTSCH • Der Berührungsschutz der • Fett und Öl kann beim Erhitzen brennbare spannungsführenden und isolierten Teile Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen muss so befestigt sein, dass er nicht ohne oder erhitzte Gegenstände von Fett und Öl Werkzeug entfernt werden kann. fern, wenn Sie damit kochen.
  • Seite 21: Installation

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem Entsorgung feuchten weichen Tuch. Verwenden Sie Warnung! Verletzungs- und ausschließlich neutrale Reinigungsmittel. Erstickungsgefahr. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, Lösungsmittel oder • Wenden Sie sich für Informationen zur Metallobjekte. sachgemäßen Entsorgung des Geräts an Ihre Kommunalverwaltung.
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Anordnung der Kochflächen Linke Kochzone (145 mm) 1200 W Rechte Kochzone (150 mm) 2000 W Bedienfeld Aufbau des Bedienfelds Touch-Betrieb Sensorfelder und Anzeigen An/Aus Das Kochfeld wird über die Berührung Leistungsstufe/Timer-Display der Sensorfelder bedient. Anzeigen und akustische Signale (kurzer Piepton) bestätigen Timer die Auswahl einer Funktion.
  • Seite 23: Anzeigen

    DEUTSCH Anzeigen Topf falsch gesetzt oder fehlt Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nachdem Sie das Gerät Das Symbol erscheint, wenn der Topf für das ausgeschaltet haben, benötigen die Induktionskochen nicht geeignet ist, nicht Kochzonen etwas Zeit zum Abkühlen. richtig gesetzt ist oder nicht die richtige Größe für das ausgewählte Kochfeld hat.
  • Seite 24 DEUTSCH Sperrfunktion ausschalten: 1. Deaktivieren Sie die Sperrfunktion, indem Sie die Sperrtaste für 2 Sekunden gedrückt Timer halten. Die Sperrtaste ist deaktiviert, wenn sie nicht mehr leuchtet und ein Signalton 1. Mit der Timer-Funktion können Kochzeiten ausgegeben wird. mit einer maximalen Dauer von 2.
  • Seite 25: Hinweise Zum Kochgeschirr

    DEUTSCH Hinweise zum Kochgeschirr Wählen Sie immer das Kochfeld, das dem Warnung! Siehe Kapitel zur Sicherheit. Durchmesser des Topfbodens am nächsten kommt. Welche Töpfe sind zu verwenden? Empfohlener Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit Kochzone Kochgeschirrdurchmesser [mm] Boden aus ferromagnetischem Material, die für den Gebrauch mit Induktionskochfeldern Linke Kochzone 120 - 200 geeignet sind:...
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Entfernen von Rückständen und Warnung! Schalten Sie das Gerät aus hartnäckigen Rückständen: und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es vom Stromnetz trennen. • Zuckerhaltige Lebensmittel, Kunststoffe und Aluminiumfolienrückstände sollten sofort entfernt werden. Zum Reinigen der Warnung! Schalten Sie das Gerät aus Glasoberfläche eignet sich am besten ein und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es...
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Sie sich bitte an das nächste IKEA-Einrichtungshaus. Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es nach fünf Das Gerät stellt den Minuten wieder. Wenn der Betrieb ein. Interne Ausnahme Fehler E0 weiterhin besteht, Fehleranzeige: wenden Sie sich bitte an das nächste IKEA-Einrichtungshaus.
  • Seite 28 Sie die Richtlinien ordnungsgemäß bedient haben, ist zur Fehlerbehebung befolgen. Wenn das es möglich, dass der Kundendienst Problem nicht gelöst werden kann, wenden selbst während der Garantiezeit nicht Sie sich an das nächstgelegene IKEA- kostenlos ist. Einrichtungshaus.
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Nennleistung 3200 W Nennspannung 220 V - 240 V~ Nennfrequenz 50 - 60 Hz Tiefe 560 mm Breite 380 mm Höhe 57 mm Eigengewicht 6,5 kg Energieeffizienz LAGAN Modellbezeichnung 705-060-96 Eingebautes Art des Kochfeldes Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der runden...
  • Seite 30: Hinweise Zum Umweltschutz

    Behebung des Fehlers, wie Reparaturen, Beschädigungen durch außergewöhnliche Teile, Arbeit und Reisen, übernommen, Umweltbedingungen. sofern das Gerät ohne besonderen Aufwand • Verbrauchs- und Verschleißteile wie für die Reparatur zugänglich ist. Ersetzte Batterien und Lampen. Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
  • Seite 31 Umgebung, d. h. die KUNDENDIENST für IKEA-Geräte gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Bitte zögern Sie nicht, IKEA zu kontaktieren: Produkt selber nach Hause oder zu einer • eine Garantieanforderung im Rahmen anderen Adresse transportiert, ist IKEA dieser Garantie gestellt wurde;...
  • Seite 32 Fehlersuche und -behebung für Ihr Gerät behilflich sein. Um die Telefonnummer des nächstgelegenen Einrichtungshauses und dessen Öffnungszeiten zu finden, schauen Sie bitte in den IKEA-Katalog oder besuchen Sie www.ikea.com. Damit wir Ihnen schneller helfen können, geben Sie bitte immer die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) an, die sich auf dem Typenschild Ihres Gerätes...
  • Seite 33: Informations De Sécurité

    Description de l’appareil Efficacité énergétique Voyants Protection de l’environnement Utilisation quotidienne Garantie IKEA Conseils sur les ustensiles de cuisson Peut être modifié sans préavis. Informations de sécurité Avant l’installation et l’utilisation de cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de blessures ou de...
  • Seite 34: Sécurité Générale

    FRANÇAIS • Si l’appareil est équipé d’une sécurité enfant, celle-ci doit être activée. • Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance. Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L’appareil et ses composants accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS • Si la surface en vitrocéramique ou en verre est fissurée, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur. • Pour éviter tout risque de danger, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, un agent de son service ou une personne qualifiée. •...
  • Seite 36 FRANÇAIS • La protection contre les décharges Avertissement ! Risque d’incendie et électriques des parties sous tension et d’explosion. isolées doit être fixée de manière à ne pas pouvoir être retirée sans outil. Les graisses et l’huile, lorsqu’elles sont • Ne branchez l’appareil sur le secteur chauffées, peuvent dégager des vapeurs qu’une fois l’installation terminée.
  • Seite 37: Installation

    FRANÇAIS • Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir Mise au rebut avant de le nettoyer. Avertissement ! Risque de blessures • N’utilisez pas de jet d’eau ni de vapeur ou d’étouffement. pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux • Contactez votre municipalité pour de et humide.
  • Seite 38: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l’appareil Disposition de la surface de cuisson Zone de cuisson gauche (145 mm) 1 200 W Zone de cuisson droite (150 mm) 2 000 W Bandeau de commande Disposition du bandeau de commande Touches sensitives et éléments affichés Allumer/Éteindre La table de cuisson est commandée à l’aide de Affichage du niveau de cuisson/minuteur touches sensitives.
  • Seite 39: Voyants

    FRANÇAIS Voyants Casserole mal placée ou manquante Avertissement ! Risque de brûlures par la chaleur résiduelle ! Une fois l’appareil Ce symbole apparaît si la casserole ne éteint, la zone de cuisson met un certain convient pas à la cuisson à induction, si elle de temps pour refroidir.
  • Seite 40 FRANÇAIS Désactivation de la fonction verrouillage : 1. Désactivez la fonction de verrouillage en appuyant sur la touche verrouillage Minuteur pendant 2 secondes. La touche verrouillage est désactivée lorsqu’elle est 1. La fonction minuteur permet de régler le éteinte et un bip est émis. temps de cuisson avec une durée maximale 2.
  • Seite 41: Conseils Sur Les Ustensiles De Cuisson

    FRANÇAIS Conseils sur les ustensiles de cuisson Utilisez toujours la zone de cuisson qui Avertissement ! Consultez les correspond le mieux au diamètre du fond de chapitres sur la sécurité. la casserole. Diamètre recommandé Quelles casseroles utiliser ? Zone de cuisson de l’ustensile de cuisson N’utilisez que des casseroles et des [mm]...
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage Nettoyage des résidus et taches tenaces : Avertissement ! Éteignez l’appareil et le laisser refroidir avant de le débrancher. • Les résidus alimentaires contenant du sucre, de matières plastiques, de papier d’aluminium doivent être éliminés Avertissement ! Éteignez l’appareil et le immédiatement ;...
  • Seite 43: Dépannage

    5 minutes. Si le code E2 circuit ouvert. persiste, veuillez contacter le Indication d’erreur : magasin IKEA le plus proche. L’appareil cesse de Utilisez une tension La tension secteur est supérieure fonctionner. d’alimentation appropriée au à...
  • Seite 44 Si le problème résulte d’une erreur de suivant les directives de dépannage. Si le manipulation de la part de l’utilisateur, problème ne peut être résolu, contactez le l’intervention du revendeur peut être magasin IKEA le plus proche. facturée, même pendant la période de garantie.
  • Seite 45: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Valeurs nominales 3 200 W Tension nominale 220 V - 240 V~ Fréquence nominale 50 - 60 Hz Profondeur 560 mm Largeur 380 mm Hauteur 57 mm Poids net 6,5 kg Efficacité énergétique LAGAN Identification du modèle 705-060-96 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage...
  • Seite 46: Protection De L'environnement

    (2) ans à compter de la date d’achat initiale garantie. Si tel est le cas, IKEA procède alors, de votre appareil chez IKEA. La preuve à sa seule discrétion, à la réparation du d’achat originale est requise.
  • Seite 47 • Les dommages accidentels causés par Loi nationale applicable des corps étrangers ou des substances, La garantie IKEA vous donne des droits et le nettoyage et le débouchage des légaux spécifiques, qui couvrent ou filtres, des systèmes de vidange ou des dépassent les exigences locales.
  • Seite 48 Afin de pouvoir vous assurer un service plus rapide, il faut toujours nous fournir le code article IKEA (nombre à 8 chiffres) se trouvant sur la plaque signalétique de votre appareil. CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! Votre preuve d’achat est nécessaire pour...
  • Seite 49 Descrizione del prodotto Efficienza energetica Indicatori Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 63 Uso quotidiano Garanzia IKEA Guida alla cottura Soggetto a modifiche senza preavviso. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile in caso di lesioni e danni derivanti da un'installazione e un uso impropri dell'apparecchio.
  • Seite 50 ITALIANO • I bambini non devono eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dell'apparecchio a carico dell'utente, senza un'adeguata supervisione. Sicurezza generale • AVVERTENZA: L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde durante l’uso. Far attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. •...
  • Seite 51: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • AVVERTENZA: Utilizzare solo protezioni del piano di cottura progettate dal costruttore dell'apparecchio di cottura o indicate dal costruttore dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso come idonee o protezioni del piano di cottura incorporate nell'apparecchio.
  • Seite 52 ITALIANO • La protezione contro le scosse elettriche • Quando si riscaldano, il grasso e l'olio delle parti sotto tensione e isolate deve possono rilasciare vapori infiammabili. essere ben stretta, in modo che non possa Tenere fiamme o oggetti caldi lontano da essere rimossa senza l'uso degli appositi grasso e olio durante la cottura.
  • Seite 53 ITALIANO Smaltimento • Scollegare la spina dall'alimentazione di rete. Avvertenza! Rischio di lesioni o • Scollegare il cavo di alimentazione soffocamento. dall'apparecchio e procedere allo smaltimento. • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchio. Installazione Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Seite 54: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Configurazione della superficie di cottura Zona di cottura di sinistra (145 mm) 1200 W Zona di cottura di destra (150 mm) 2000 W Pannello di controllo Configurazione del pannello di controllo Tasti sensore Touch Control e display Accensione e spegnimento Le funzioni del piano a induzione sono Livello di potenza/Display di visualizzazione...
  • Seite 55: Uso Quotidiano

    ITALIANO Indicatori Tegame non posizionato correttamente calda. Una volta che la zona di cottura si sarà o non presente raffreddata, il display si spegnerà. Avvertenza! Rischio di scottature da Questo simbolo viene visualizzato quando calore residuo! Dopo lo spegnimento il tegame utilizzato non è adatto per la dell'apparecchio, le zone di cottura cottura a induzione, non è...
  • Seite 56 ITALIANO Attivare la funzione di blocco: 1. Impostare il livello di potenza del calore desiderato. Pausa 2. Attivare la funzione di blocco premendo il tasto di blocco per 2 secondi. Il tasto 1. Premendo il tasto Pausa durante di blocco è attivo quando si accende ed il funzionamento, sul display verrà...
  • Seite 57 ITALIANO 5. Quando il timer è disattivato, il piano cottura emette 3 segnali acustici e si spegne automaticamente. 6. Se per entrambe le zone di cottura è stata impostata la funzione Timer, la zona che raggiunge il valore di impostazione "0"...
  • Seite 58: Guida Alla Cottura

    ITALIANO Guida alla cottura Utilizzare sempre la zona di cottura più Avvertenza! Fare riferimento ai adatta in funzione del diametro di base capitoli sulla sicurezza. della padella. Diametro raccomandato Quali tegami utilizzare Zona di cottura del tegame da utilizzare Utilizzare solo tegami e padelle realizzati in [mm] materiale ferromagnetico e adatti per l’uso Zona di cottura...
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia Per eliminare i residui anche quelli più Avvertenza! Spegnere l’apparecchio ostinati: e lasciare che si raffreddi prima di scollegarlo. • I residui di zucchero, materiale plastico e alluminio devono essere rimossi immediatamente. Il miglior strumento Avvertenza! Spegnere l’apparecchio per pulire è...
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    5 minuti. Se funzionare. dell'IGBT è in cortocircuito o il l’ e rrore E2 persiste, contattare circuito è aperto. Spiegazione dell’errore: il punto vendita IKEA più vicino. L’apparecchio smette di Sostituire con un prodotto L’alimentazione elettrica è funzionare. adatto all’alimentazione superiore a 270 V in CA.
  • Seite 61 In caso di utilizzo improprio problema attenendosi alle linee guida di dell’apparecchio, il rivenditore può risoluzione dei problemi. Se il problema sostituire il prodotto dietro richiesta di persiste, contattare il punto vendita IKEA più pagamento anche in caso di garanzia. vicino.
  • Seite 62: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Potenza 3200 W Tensione 220 V - 240 V~ Frequenza 50 - 60 Hz Profondità 560 mm Larghezza 380 mm Altezza 57 mm Peso netto 6,5 kg Efficienza energetica Identificazione del LAGAN modello 705-060-96 Tipo di piano cottura Piano cottura integrato Numero di zone di cottura...
  • Seite 63: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    Come interverrà IKEA per risolvere il originale come documento comprovante problema? l’acquisto. Se durante il periodo di garanzia IKEA esaminerà il prodotto e deciderà, a viene eseguito un intervento di assistenza, sua esclusiva discrezione, se è coperto ciò non estenderà il periodo di garanzia dalla garanzia.
  • Seite 64 IKEA. • Costi inerenti la prima installazione dell'apparecchio IKEA. Tuttavia, se un fornitore di servizi nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato ripara o sostituisce l'apparecchio in base ai termini della presente garanzia, lo stesso...
  • Seite 65 Serve come prova di acquisto e sarà richiesto per potere usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchio acquistato. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento...
  • Seite 68 © Inter IKEA Systems B.V.2021 AA-2282942-1...

Inhaltsverzeichnis