Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FERREX FAPS 20-I Bedienungsanleitung
FERREX FAPS 20-I Bedienungsanleitung

FERREX FAPS 20-I Bedienungsanleitung

20 v li-ion akkupendelhub-stichsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V Li-Ion Akku-
Pendelhub-Stichsäge
20 V Li-Ion Scie sauteuse sans fil |
20 V Li-Ion Seghetto alternativo a batteria
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch .... 07
Français .... 33
Italiano ......61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FERREX FAPS 20-I

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 20 V Li-Ion Akku- Pendelhub-Stichsäge 20 V Li-Ion Scie sauteuse sans fil | 20 V Li-Ion Seghetto alternativo a batteria Deutsch ..07 Français ..33 Italiano ..61 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ................4 Komponenten ..................7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......8 Zeichenerklärung ................8 Sicherheit ..................9 Hinweiserklärung ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Restrisiken ..................10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ... 11 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .... 13 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ....14 Vorbereitung ................
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 7: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Stellrad für die Hubzahlvorwahl Sperrtaste für Ein-/Ausschalter Ein-/Ausschalter Handgriff Akkuaufnahme Schiebeschalter für Staubblasfunktion Sägeschuh Gleitschuh Pendelhubeinstellung Führungsrolle Sägeblattaufnahme Feststellschrauben (Parallelanschlag) Schutzabdeckung Feststellhebel für Sägeschuh Sägeblatt Parallelanschlag Adapter für Spanabsaugung LED-Licht Orientierhilfe...
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser 20 V Li-Ion Akku-Pendel- hub-Stichsäge (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wich- tige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Pro- dukt verwenden.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Tragen Sie geeignetes festes Schuhwerk. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere WARNUNG! Verletzungen zur Folge haben kann. Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, leichte oder moderate VORSICHT!
  • Seite 10: Restrisiken

    Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind. Mögliche Beispiele für nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung sind: • Verwendung des Produkts für andere Zwecke als für die es bestimmt ist; •...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anwei- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 12 Sicherheit d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elekt- rowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschä- digte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 13: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
  • Seite 14: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheit e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Las- sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.
  • Seite 15 Sicherheit e) Benutzen sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
  • Seite 16: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung WARNUNG! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht.
  • Seite 17: Gleitschuh Anbringen

    Vorbereitung Gleitschuh anbringen 1. Schieben Sie das Produkt mit den beiden Haltenocken in die beiden Aussparun- (siehe Abb. I). gen des Gleitschuhs 2. Drücken Sie das Produkt nach unten, bis es in die hinteren Haltenasen des Gleit- schuhs einrastet. 3. Zum Demontieren des Gleitschuhs vom Sägeschuh biegen Sie die Haltenasen am hinteren Ende des Gleitschuhs auseinander und ziehen sie nach unten ab.
  • Seite 18: Einstellen Des Sägeschuhs Für Gehrungsschnitte

    Vorbereitung Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie das Sägeblatt hierzu fest, damit es nicht durch den Federdruck herausspringen kann. Einstellen des Sägeschuhs für Gehrungsschnitte VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu schweren Verletzungen führen. −...
  • Seite 19: Staubblasfunktion

    Vorbereitung Staubblasfunktion Wenn die Staubblasfunktion eingeschaltet ist, darf die Spanabsaugung durch einen Staubsauger nicht verwendet werden. − Schieben Sie den Schieberegler für die Staubblasfunktion nach rechts in Richtung des Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Staubblasfunkti- on einzuschalten. − Schieben Sie den Schieberegler nach links in Richtung Sägeblatt, um die Staub- blasfunktion auszuschalten.
  • Seite 20: Parallelanschlag Befestigen

    Vorbereitung Parallelanschlag befestigen • Der Parallelanschlag lässt sich an beiden Seiten des Sägeblattes an- bringen. Mit Hilfe des Parallelanschlags lässt sich ein gerader Schnitt, parallel zur Anschlagkante des Werkstücks, auszuführen. • Sie können immer ohne Parallelanschlag sägen. Die Verwendung eines Parallelanschlags ist nicht zwingend erforderlich. 1.
  • Seite 21: Akku Laden

    Bedienung Akku laden − Befolgen Sie für das Laden des Akkus die Anweisungen in den Bedienungsanlei- tungen zum verwendeten Akkupack und zum Ladegerät. Akku einstecken und entfernen − Um den Akku einzustecken, schieben Sie den Akku in die Akkuaufnahme  Der Akku rastet hörbar ein (siehe Abb. A). −...
  • Seite 22: Pendelhub Einstellen

    Bedienung Stufe Hubzahl 1–2 niedrige Hubzahl 3–4 mittlere Hubzahl 5–6 hohe Hubzahl • Die Hubzahl sollte hoch genug sein, um glatte Schnitte im Material zu erreichen. • Beim Sägen harter Materialien sollte eine niedrigere Hubzahl und ein Sägeblatt mit feiner Zahnung gewählt werden. •...
  • Seite 23: Produkt Ein-/Ausschalten

    Bedienung Die beste Kombination von Hubzahl- und Pendelhubeinstellung ist vom zu bearbeitenden Material abhängig. Wir empfehlen, die ideale Einstellung stets anhand eines Probeschnittes an einem Abfallstück zu ermitteln. Produkt ein-/ausschalten Das LED-Licht ermöglicht das zusätzliche Ausleuchten der Schnitt- stelle. Das LED-Licht leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschal- drücken.
  • Seite 24: Aussägen Von Bereichen

    Bedienung 3. Bewegen Sie die Säge langsam nach vorne in Richtung gewünschter Schnittlinie. 4. Führen Sie das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus. Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit einem geeigneten Kühlmittel bestrichen werden.
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Keine Funktion Der Akku ist nicht Stecken Sie den Akku ein. eingesteckt. Die Sägeleistung Das Sägeblatt ist stumpf. Lassen Sie das Sägeblatt nach- ist schlecht. schärfen oder ersetzen Sie es durch ein neues. Die Schnitte sind Die Winkeleinstellungen ha- Justieren Sie die Winkel neu.
  • Seite 26: Produkt Prüfen Und Warten

    Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Pro- dukts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs- gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 27: Lagerung

    − Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektro- fachkraft überprüfen. − Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Fachwerkstatt oder durch qualifiziertes Fachpersonal ausgetauscht werden. Technische Daten Artikelnummer: 98760 Modell: FAPS 20-I Modellnummer: WU5420157 Spannungsversorgung Motor: 20 V Hubzahl: 500-3.000 min Hubhöhe:...
  • Seite 28: Angaben Zu Akku Und Ladegerät

    Geräusch-/Vibrationsinformation Angaben zu Akku und Ladegerät Verwenden Sie das Produkt nur in Verbindung mit Activ Energy® Akkus und Ladegeräten nach folgenden technischen Spezifikationen: Geeignet für Activ Energy® Akkus vom Typ: 20 V / 2,0 Ah / 36 Wh/ Li-Ion Modelle: AEB 20-2.0I / AEB 20-2.0N / XYZ561 Ladezeit: ca.
  • Seite 29 Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte können zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Gemessen gemäß DIN EN 62841-1-1 bzw. DIN EN 62841-2-11. Das Geräusch am Arbeits- platz kann 85 dB(A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen). •...
  • Seite 30: Entsorgung

    Entsorgung Eine nicht angemessene Anwendung des Produkts kann vibrationsbedingte Erkran- kungen verursachen. ACHTUNG! Je nach Art der Anwendung bzw. der Benutzungsbedingungen müssen zum Schutz des Anwenders folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: − Versuchen Sie, die Vibration so gut wie möglich zu vermeiden. −...
  • Seite 31 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V LI-ION AKKU-PENDELHUB-STICHSÄGE dass das nachstehende Erzeugnis… FAPS 20-I Par la présente, nous déclarons sous notre 20 V LI-ION SCIE SAUTEUSE SANS FIL seule responsabilité que le produit ci-après…...
  • Seite 33 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants .......................34 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 35 Généralités ....................36 Lire le mode d’emploi et le conserver ............36 Légende des symboles ..................36 Sécurité ..................... 37 Légende des avis ....................
  • Seite 34: Composants

    Contenu de la livraison Composants Roue de réglage pour la pré-sélection du nombre de courses Touche de verrouillage pour l'interrupteur marche/arrêt Interrupteur marche/arrêt Poignée Compartiment à accu Commutateur coulissant pour la fonction de soufflage de la poussière Semelle Patin Réglage du mouvement pendulaire Galet de guidage Logement de lame de scie Vis de blocage (butée parallèle)
  • Seite 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette scie sauteuse sans fil 20 V (appelée seulement «produit» par la suite). Il contient des informations impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
  • Seite 37: Sécurité

    Sécurité Portez des chaussures solides adaptées. Portez des gants de protection appropriés. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Signalise une situation dangereuse qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la AVERTISSEMENT! mort ou de graves blessures.
  • Seite 38: Risques Résiduels

    Sécurité • l’utilisation du produit à d’autres fins que celles spécifiées; • le non respect des consignes de sécurité et avertissements ainsi que des consignes de montage, d’exploitation, d’entretien et de nettoyage contenues dans ce mode d’emploi; • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention des accidents, de médecine du travail ou de sécurité...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques accompagnant cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 40 Sécurité d) N’utilisez pas le câble d’alimentation pour porter l’outil élec- trique, le suspendre ou retirer la fiche de la prise de courant. Te- nez le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de parties en mouvement. Tout câble d’alimenta- tion endommagé...
  • Seite 41: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    Sécurité e) Évitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement vaste ou bijou.
  • Seite 42: Utilisation Et Traitement De L'outil À Accu

    Sécurité e) Prenez grand soin des outils électriques et des outils insérables. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique.
  • Seite 43 Sécurité e) N’utilisez pas d’accu endommagé ou modifié. Les accus endom- magés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un feu, une explosion ou entraîner un risque de blessure. f) N’exposez pas un accu au feu ou à des températures élevées. Le feu ou les températures supérieures à...
  • Seite 44: Préparation

    Préparation Préparation AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. − Tenez les enfants à l'écart du matériel d’emballage. 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2.
  • Seite 45: Installer Le Patin

    Préparation Installer le patin 1. Insérez les deux pointes situées à l'avant du produit dans les deux encoches du (voir fig. I). patin 2. Appuyez sur le produit vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les deux pointes situées à l'arrière du patin. 3.
  • Seite 46: Régler La Semelle Pour Les Coupes À Onglet

    Préparation 5. Rabattez l'enveloppe de protection vers le bas. Assurez-vous que la lame de scie est maintenue correctement dans le galet de guidage Procédez dans l’ordre inverse pour retirer la lame de scie. Tenez bien la lame de scie afin qu'elle ne saute pas hors de son logement à cause de la pression du ressort. Régler la semelle pour les coupes à...
  • Seite 47: Fonction De Soufflage De La Poussière

    Préparation Amenez la semelle dans la position voulue et bloquez le levier de blocage en le rabattant vers l'arrière dans la position Pour une coupe inclinée vers la gauche ou vers la droite, l'enveloppe de protec- tion doit être relevée vers l'avant et le raccord pour l'aspiration des copeaux doit être retiré.
  • Seite 48: Fixer La Butée Parallèle

    Préparation Fixer la butée parallèle • La butée parallèle peut être montée sur les deux côtés de la lame de scie. La butée parallèle permet d'effectuer des découpes droites, parallèles au bord de la pièce à usiner. • Vous avez toujours la possibilité de scier sans butée parallèle. Utiliser la butée parallèle n'est pas obligatoire.
  • Seite 49: Charger L'accu

    Utilisation Charger l’accu − Pour recharger l'accu, conformez-vous aux instructions du mode d'emploi de l'accu utilisé et du chargeur. Insérer et retirer l’accu − Pour insérer l’accu, glissez-le dans son compartiment à accu . L’accu s’en- clenche de manière audible (voir fig. A). −...
  • Seite 50: Régler Le Mouvement Pendulaire

    Utilisation Niveau Nombre de courses 1–2 faible 3–4 moyen 5–6 élevé • Le nombre de courses doit être suffisamment élevé pour obtenir une découpe lisse dans le matériau. • Il est recommandé de choisir un nombre de courses faible et une lame de scie avec une denture plus fine lorsque vous souhaitez dé- couper des matériaux durs.
  • Seite 51: Allumer Et Éteindre Le Produit

    Utilisation • Position 3 = mouvement pendulaire important • Matériau: bois • Remarque: pour les matériaux souples et la découpe dans la direction des fibres La meilleure combinaison de réglage de la course verticale et du mouve- ment pendulaire dépend du matériau à découper. Nous recommandons de chercher le réglage idéal en réalisant toujours un test de coupe sur un morceau que vous n'utiliserez plus.
  • Seite 52: Évider Des Zones

    Utilisation 1. Placez la semelle à plat sur la pièce à usiner. Allumez le produit (voir chapitre «Allumer et éteindre le produit»). 2. Mettez la lame de scie en mouvement jusqu'à ce qu'elle ait atteint sa vitesse maximale. 3. Approchez lentement la scie vers l'avant en direction de la ligne de coupe souhaitée.
  • Seite 53: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Ne fonctionne pas L’accu n’est pas inséré. Insérez l’accu. La performance La lame est émoussée. Faites aiguiser la lame de de coupe est scie ou remplacez-la par une mauvaise. nouvelle. Les coupes ne sont Les réglages d’angle se sont Réajustez l'angle.
  • Seite 54 Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- lique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
  • Seite 55: Entreposage

    − Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un atelier professionnel ou par du personnel professionnel qualifié. Données techniques Numéro d’article: 98760 Modèle: FAPS 20-I Numéro de modèle: WU5420157 Tension d'alimentation du moteur: 20 V Nombre de courses: 500-3 000 min Hauteur de course: 20 mm...
  • Seite 56: Indications Concernant L'accu Et Le Chargeur

    Information sur les bruits/les vibrations Indications concernant l’accu et le chargeur Utilisez le produit uniquement avec des accus et chargeurs Activ Energy® conformément aux spécifications techniques suivantes: Convient pour Activ Energy® Type d’accus: 20 V / 2,0 Ah / 36 Wh/ Li-Ion Modèles: AEB 20-2.0I / AEB 20-2.0N / XYZ561 Temps de charge: env.
  • Seite 57 Information sur les bruits/les vibrations Les totaux des vibrations et les valeurs d’émission sonore indiqués peuvent être utili- sés pour une estimation préliminaire de la charge. Mesuré selon DIN EN 62841-1-1 ou DIN EN 62841-2-11. Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB(A), dans ce cas des mesures de protection pour l’utilisateur sont né- cessaires (porter une protection auditive adaptée).
  • Seite 58 Information sur les bruits/les vibrations ATTENTION! Selon le type ou les conditions d’utilisation, les mesures de sécurité suivantes doivent être prises en compte par l’utilisateur: − Essayez d’éviter autant que possible la vibration. − N’utilisez que des accessoires en parfait état. −...
  • Seite 59: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit − Éliminez le produit selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays.
  • Seite 60: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V LI-ION AKKU-PENDELHUB-STICHSÄGE dass das nachstehende Erzeugnis… FAPS 20-I Par la présente, nous déclarons sous notre 20 V LI-ION SCIE SAUTEUSE SANS FIL seule responsabilité que le produit ci-après…...
  • Seite 61 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti .......................62 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..63 Informazioni generali ................64 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........64 Descrizione pittogrammi .................64 Sicurezza ....................65 Descrizione delle avvertenze ................65 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............65 Rischi residui ......................66 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ........
  • Seite 62: Dotazione

    Dotazione Componenti Rotella di preselezione del numero di corse Tasto di blocco per interruttore di accensione/spegnimento Interruttore di accensione/spegnimento Maniglia Alloggiamento batteria Selettore per funzione di soffiatura della polvere Piastra della sega Piastra di scorrimento Regolazione del movimento pendolare Rullo di guida Attacco della lama della sega Viti di fissaggio (guida parallela) Copertura di protezione...
  • Seite 63: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 64: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo 20 V Li-ion seghetto alternativo a batteria (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 65: Sicurezza

    Sicurezza Indossare scarpe robuste e adatte. Indossare guanti di protezione idonei. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Indica una situazione rischiosa che, se non evi- tata, può avere come conseguenza la morte o AVVERTIMENTO! lesioni gravi.
  • Seite 66: Rischi Residui

    Sicurezza Possibili esempi di uso improprio o non corretto includono i seguenti: • utilizzo del prodotto per finalità diverse da quelle cui è destinato; • l’inosservanza delle avvertenze di sicurezza e delle avvertenze, così come delle istruzioni di montaggio, funzionamento, manutenzione e pulizia contenute nelle presenti istruzioni per l’uso;...
  • Seite 67: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, tenere presente tutte le illustrazioni e rispettare i dati tecnici allegati a questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e istruzione per il futuro.
  • Seite 68: Sicurezza Delle Persone

    Sicurezza d) Non utilizzare il cavo di collegamento per trasportare l’utensi- le elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 69: Impiego E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    Sicurezza f) Indossare un abbigliamento adatto. Non portate indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti in movi- mento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti rotanti. g) Nel caso sia possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta di polveri, questi devono essere collegati e utilizzati corretta- mente.
  • Seite 70: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Sicurezza f) Tenete le lame affilate e pulite. Gli utensili di taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono più facilmente. g) Utilizzate l’utensile elettrico, utensili a innesto, accessori ecc. con- formemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell’attività...
  • Seite 71: Servizio Assistenza

    Preparazione g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare mai la batteria ricaricabile o l’utensile a batteria fuori dal campo di tem- peratura specificato nelle istruzioni per l’uso. Una ricarica errata o fuori dal campo di temperatura consentito può danneggiare la batte- ria ricaricabile e aumentare il rischio di incendio.
  • Seite 72: Copertura Di Protezione

    Preparazione Copertura di protezione ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo del prodotto e delle lame non conforme allo scopo previsto può pro- vocare lesioni gravi. − Durante l’esecuzione di tagli, la copertura di protezione deve sempre essere montata. Nei tagli a 45°, la copertura di protezione deve essere aperta. −...
  • Seite 73: Regolazione Della Piastra Della Sega Per Tagli Obliqui

    Preparazione − Utilizzare solo lame con gambo a T (vedi lama in dotazione) e rispettare lo spessore della lama prescritto. Le altre lame potrebbero staccarsi dall’at- tacco durante il funzionamento del seghetto. − Durante la scelta della lama, considerare il materiale da lavorare. La lun- ghezza della lama deve corrispondere almeno allo spessore del materiale + 20 mm.
  • Seite 74: Funzione Di Soffiatura Della Polvere

    Preparazione 1. Allentare la leva di fissaggio della piastra della sega spingendola in direzione (vedi Fig. B). della lama in posizione 2. Spingere la piastra della sega leggermente all’indietro. La piastra della sega può essere inclinata solo di 45° a sinistra o a destra (vedi Fig. K). 3.
  • Seite 75: Fissaggio Della Guida Parallela

    Preparazione 1. Infilare il tubo flessibile di aspirazione della propria aspirapolvere nell’apertura rotonda dell’adattatore per l’aspirazione trucioli. Assicurarsi che i dispositivi siano collegati ermeticamente. 2. Per rimuovere l’adattatore per l’aspirazione trucioli, premere il tasto sull’adattatore per l’aspirazione trucioli e staccarlo dalla piastra della sega •...
  • Seite 76: Utilizzo Della Batteria Ricaricabile

    Preparazione Utilizzo della batteria ricaricabile AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio della batteria ricaricabile e del caricabatteria può provocare lesioni. − La batteria ricaricabile non è inclusa nella dotazione di questo prodotto. Per il prodotto, utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili specificate nel capitolo “Dati tecnici”.
  • Seite 77: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo o causare danni alla lama e al pezzo da lavorare. − Pulire il prodotto (corpo, fessure di ventilazione e parti mobili) dalla polve- re e dalla segatura a intervalli regolari. −...
  • Seite 78: Regolazione Del Movimento Pendolare

    Utilizzo • Il numero di corse deve essere sufficientemente alto per ottenere tagli lisci nel materiale. • Per il taglio di materiali duri si dovrebbe selezionare un numero di corse inferiore e impiegare una lama con dentatura fine. • Per il taglio di materiali morbidi si dovrebbe selezionare un numero di corse superiore e impiegare una lama con dentatura grossolana.
  • Seite 79: Accensione E Spegnimento Del Prodotto

    Utilizzo Accensione e spegnimento del prodotto La luce LED permette di illuminare la zona di taglio. La luce LED si illumina automaticamente non appena viene premuto l’interruttore di accensione/spegnimento 1. Inserire la batteria ricaricabile (non inclusa in dotazione). 2. Premere il tasto di blocco e l’interruttore di accensione/spegnimento Il tasto di blocco può...
  • Seite 80: Taglio Di Zone

    Ricerca anomalie Prestare attenzione allo spessore massimo del materiale in lavorazione: • Legno: 80 mm • Plastica: 12 mm • Metallo: 5 mm Taglio di zone − Praticare un foro di 10 mm con un trapano all’interno della zona da tagliare. Intro- durre la lama in questo foro e iniziare a tagliare la parte desiderata.
  • Seite 81: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un avviamento accidentale del prodotto può provocare lesioni gravi. − Prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzione sul prodotto, rimuovere la batteria ricaricabile dal prodotto. − Indossare guanti di protezione idonei. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio possono causare...
  • Seite 82: Conservazione

    Conservazione Controllo e manutenzione del prodotto − Controllare a intervalli regolari lo stato del prodotto. Tra l’altro, controllare se: • gli interruttori , la piastra di scorrimento e il rullo di guida non presentano danni, • gli accessori sono in perfetto stato, •...
  • Seite 83: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Numero articolo: 98760 Modello: FAPS 20-I Numero modello: WU5420157 Tensione motore: 20 V Numero di corse: 500-3.000 min Altezza del movimento: 20 mm Profondità di taglio per legno: 80 mm Tagli obliqui: 15°, 30°, 45° (a destra e a sinistra) Temperatura di esercizio: 4 °C - 40 °C...
  • Seite 84: Informazione Relativa Al Rumore/Vibrazione

    Informazione relativa al rumore/vibrazione Informazione relativa al rumore/vibrazione AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Lavorare senza protezione acustica o indumenti protettivi può comportare dan- ni alla salute. − Durante il lavoro indossare una protezione dell’udito e dispositivi di prote- zione idonei. AVVERTENZA! Durante l’effettivo utilizzo dell’elettroutensile, i valori di emissione vibratoria e acustica possono differire dai valori indicati.
  • Seite 85 Informazione relativa al rumore/vibrazione Taglio di pannelli di truciolato • Valore di vibrazione a 9,1 m/s² • Incertezza K 1,5 m/s² Taglio di lamiera • Valore di vibrazione a 7,2 m/s² • Incertezza K 1,5 m/s² AVVERTIMENTO! Il valore di emissione vibratoria di cui sopra (valore di vibrazione) è stato misurato se- condo un metodo di misurazione conforme alle norme EN 62841-1 und EN 62841-2-11 e può...
  • Seite 86: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto − Smaltire il prodotto secondo le normative vigenti nel proprio Paese. Gli apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Seite 87: Dichiarazione Di Conformità

    Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V LI-ION AKKU-PENDELHUB-STICHSÄGE dass das nachstehende Erzeugnis… FAPS 20-I Par la présente, nous déclarons sous notre 20 V LI-ION SCIE SAUTEUSE SANS FIL seule responsabilité que le produit ci-après…...
  • Seite 88 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37-39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 98760 00800 34 99 67 53 meister-service@conmetallmeister.de JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE FAPS 20-I / WU5420157 10/2019 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

Wu5420157

Inhaltsverzeichnis