Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch gbm 10 Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für gbm 10 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 656 (2009.03) O / 205 UNI
GBM Professional
10 | 10 RE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch gbm 10 Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBM Professional Germany www.bosch-pt.com 10 | 10 RE 2 609 140 656 (2009.03) O / 205 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 608 572 218 2 607 990 050 (S 41) 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GBM 10 RE Professional 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum — es im zu bearbeitenden Werkstück verkan- Schrauben und Gewindeschneiden. tet. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Abgebildete Komponenten

    , Unsicherheit K=1,5 m/s Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- Schrauben: Schwingungsemissionswert werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruck- =2,8 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s pegel 83 dB(A); Schallleistungspegel 94 dB(A). Unsicherheit K =3 dB. Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    31–35 Nm festge- zogen werden. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Betrieb

    Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer nung der Stromquelle muss mit den Anga- (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- ben auf dem Typenschild des Elektrowerk- sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- zeuges übereinstimmen. Mit 230 V hör-Programm. gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Fax: +49 (711) 7 58 19 30 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforder- E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com lich ist, dann ist dies von Bosch oder einer auto- risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Österreich werkzeuge auszuführen, um Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 13: Safety Notes

    Use of dust collection can door use. Use of a cord suitable for out- reduce dust-related hazards. door use reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 14 The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Functional Description

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 16: Noise/Vibration Information

    Certification Sound power level 94 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Drilling into metal: Vibration emission value 05.02.2009 =4.8 m/s...
  • Seite 17: Dust/Chip Extraction

    7 through to the right stop. chuck must be replaced through an authorized Switching On and Off after-sales service agent for Bosch power tools. To start the machine, press the On/Off switch 6 The drill chuck must be tightened with a and keep it pressed.
  • Seite 18: Maintenance And Service

    Australia, New Zealand and Pacific Islands If the replacement of the supply cord is neces- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. sary, this has to be done by Bosch or an author- Power Tools ized Bosch service agent in order to avoid a safe- Locked Bag 66 ty hazard.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 20 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Description Du Fonctionnement

    8 Embout* électroportatif. 9 Porte-embout universel* *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac- cessoires complets dans notre programme d’acces- soires. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    =2,8 m/s , incertitude K =1,5 m/s considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionne- ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui- 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, d’un blocage de la broche de perçage, le man- D-70745 Leinfelden-Echterdingen drin de perçage doit être remplacé par une sta- tion de service après-vente pour outillage Bosch Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen agréée. Senior Vice President Head of Product Le mandrin de perçage doit être serré...
  • Seite 24: Mise En Marche

    Marche/Arrêt 6. raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit Une pression légère sur l’interrupteur Mar- être effectué que par Bosch ou une station de che/Arrêt 6 entraîne une faible vitesse de rota- service après-vente agréée pour outillage Bosch tion. Plus la pression augmente, plus la vitesse afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 25: Elimination Des Déchets

    éga- Sous réserve de modifications. lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Español | 27

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 28: Descripción Del Funcionamiento

    — si éste se ladea en la pieza de trabajo. Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presen- tarse bruscamente unos elevados pares de reacción. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Componentes Principales

    , tolerancia K=1,5 m/s terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K =3 dB. ¡Colocarse un protector de oídos! Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 30: Declaración De Conformidad

    EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibraciones. D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- 05.02.2009...
  • Seite 31: Aspiración De Polvo Y Virutas

    HSS (HSS=acero de corte rápido de alto rendi- cionar también a 220 V. miento) bien afiladas y en perfecto estado. Bro- cas con la calidad correspondiente las encontra- rá en el programa de accesorios Bosch. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 32: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 con eficacia y seguridad. México La sustitución de un cable de conexión deterio- rado deberá ser realizada por Bosch o por un Robert Bosch S.A. de C.V. servicio técnico autorizado para herramientas Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 eléctricas Bosch con el fin de garantizar la segu-...
  • Seite 33 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 34: Indicações De Segurança

    à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Português | 35

    Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 36: Indicações De Segurança Para Berbequins

    Não tocar no cabo danifi- cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca- bo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    , incerteza K=1,5 m/s ríodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po- de reduzir a carga de vibrações durante o com- pleto período de trabalho. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 38: Declaração De Conformidade

    Bosch. O mandril de brocas deve ser apertado com um binário de aprox. 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aspiração de pó/de aparas 05.02.2009 Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madei-...
  • Seite 39: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, pendendo de quanto premir o interruptor de li- isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma gar-desligar 6. oficina de serviço pós-venda autorizada para to- Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-...
  • Seite 40 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- Sob reserva de alterações. tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Seite 41: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 42 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Descrizione Del Funzionamento

    Macchine con regolazione elettronica e funzio- – prende angolature improprie nel pezzo in namento reversibile sono adatte anche per avvi- lavorazione. tare e per tagliare filettature. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 44: Componenti Illustrati

    =2,8 m/s , Incertezza della misura tà 83 dB(A); livello di potenza acustica K=1,5 m/s 94 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB. Usare la protezione acustica! 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Dichiarazione Di Conformità

    Senior Vice President Head of Product Il mandrino portapunta deve essere Engineering Certification stretto con un momento di coppia pari a 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 46: Messa In Funzione

    Osservare la tensione di rete! La tensione perrapido). Una rispettiva qualità viene garanti- della rete deve corrispondere a quella indi- ta dal programma accessori Bosch. cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli Con l’apparecchio per l’affilatura delle punte elettroutensili con l’indicazione di 230 V (accessorio opzionale) è...
  • Seite 47: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 48: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Nederlands | 49

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    — het in het te bewerken werkstuk kantelt. Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- of losdraaien van schroe- ven kunnen gedurende korte tijd grote reac- tiemomenten optreden. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Afgebeelde Componenten

    Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- indraaien en losdraaien van schroeven: trilling- schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau semissiewaarde a =2,8 m/s , onzekerheid 83 dB(A); geluidsvermogenniveau 94 dB(A). K=1,5 m/s Onzekerheid K =3 dB. Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 52: Conformiteitsverklaring

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen draaid met een aandraaimoment van ca. Senior Vice President Head of Product 31–35 Nm. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Tips Voor De Werkzaamheden

    Ingebruikneming leen onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste Let op de netspanning! De spanning van de kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- stroombron moet overeenkomen met de ge- toebehorenprogramma. gevens op het typeplaatje van het elektri- sche gereedschap. Met 230 V aangeduide...
  • Seite 54: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, de omzetting van de richtlijn in na- moeten deze werkzaamheden door Bosch of tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek- een erkende klantenservice voor Bosch elektri- trische gereedschappen apart worden ingeza-...
  • Seite 55: Dansk | 55

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 56 Lad aldrig personer, skade. der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Beregnet Anvendelse

    Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 58: Tekniske Data

    EN 60745, og kan bru- satsværktøj, holde hænder varme, organisation ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også af arbejdsforløb. egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- lastningen. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Overensstemmelseserklæring

    Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i for- bindelse med ekstra stoffer til træbehandling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 holdigt materiale må kun bearbejdes af fag- folk.
  • Seite 60: Vedligeholdelse Og Service

    6 og hold den nede. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutnings- Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop- ledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch kontakt 6 trykkes på låsetasten 5. eller på et autoriseret serviceværksted for El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kon- Bosch el-værktøj for at undgå...
  • Seite 61: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    I detta fall kan du lättare kontrollera d) Missbruka inte nätsladden och använd elverktyget i oväntade situationer. den inte för att bära eller hänga upp el- verktyget och inte heller för att dra Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 62: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    Skadade nätsladdar ökar risken för menten. Om elverktyget används på ett elstöt. sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Ändamålsenlig Användning

    Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 64: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 83 dB(A); ljudeffektnivå 94 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Använd hörselskydd! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 65 Drift Vid borrning i metall använd endast felfria, väl- skärpta HSS-borrar (HSS=högeffekts-snabb- Driftstart stål). Denna kvalitet offererar Bosch som tillbe- hör. Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer Med borrsliparen (tillbehör) kan spiralborrar med uppgifterna på elverktygets typskylt.
  • Seite 66: Underhåll Och Service

    2002/96/EG för kasserade elek- Om nätsladden för bibehållande av verktygets triska och elektroniska apparater säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch och dess modifiering till nationell eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- elverktyg.
  • Seite 67: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 68 Innsatsverktøyet kan kile skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- seg fast og føre til at du mister kontrollen tere å føre. over elektroverktøyet. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 70 Certification Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 83 dB(A); lydeffektnivå 94 dB(A). Usik- kerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Seite 71 Innsatsverk- tøy som dreier seg kan skli. Bruk Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva- rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro- Igangsetting grammet. Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen Med bor-slipeapparatet (tilbehør) kan du enkelt til strømkilden må...
  • Seite 72: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsled- gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan ningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch- brukes samles inn og leveres inn til en miljø- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare vennlig resirkulering.
  • Seite 73: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 74 Vesi- lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- vahinkoa. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Määräyksenmukainen Käyttö

    Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän si: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- sointi. tuksen väliaikaiseen arviointiin. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Käyttöönotto

    Engineering Certification gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin- pöly pidettän karsinogeenisena, eritoten yh- dessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäainei- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division den kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain 05.02.2009 ammattilaiset.
  • Seite 78: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- nikkeella 5, paina ensin käynnistyskytkintä 6 ly- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- hyesti ja päästä se sitten vapaaksi. tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- Kierrosluvun asetus (GBM 10 RE) huollon tehtäväksi. Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kier- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Seite 79: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 80 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Περιγραφή Λειτουργίας

    – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υλικά. Συσκευές με ηλεκτρονική ρύθμιση και υπερβολικά ή δεξιά-αριστερή περιστροφή είναι επίσης – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατάλληλα για βίδωμα βιδών και για άνοιγμα κατεργασία τεμάχιο. σπειρωμάτων. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 82: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    Βίδωμα: Τιμή εκπομπής κραδασμών a =2,8 m/s χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του ανασφάλεια K=1,5 m/s μηχανήματος ανέρχεται σε 83 dB(A). Στάθμη ακουστικής πίεσης 94 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Δήλωση Συμβατότητας

    προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού...
  • Seite 84: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    μπορείτε ν’ αλλάξετε τη φορά περιστροφής του αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτό, όμως, δεν είναι δυ- συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. νατό αν ο διακόπτης ΟΝ/OFF 6 είναι πατημένος. Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή Δεξιόστροφη κίνηση: Για το τρύπημα και το...
  • Seite 85: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από Μόνο για χώρες της ΕΕ: την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί στα απορρίμματα του σπιτιού σας! έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία...
  • Seite 86: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Türkçe | 87

    çarpmas na neden olabilir. Bir gaz yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda borusunun hasara uğramas patlamalara elektrikli el aletleri tehlikelidir. neden olabilir. Su borular na giriş maddi zarara yol açabilir. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 88 çarpmalar na, yan- g nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Teknik Veriler

    K=1,5 m/s için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde kullan lmad ğ süreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 90 EN 60745 normlar na veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el beyan ederiz. aletlerinde mandren Bosch elektrikli el aletleri Teknik belgelerin bulunduğu merkez: için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Mandren yaklaş...
  • Seite 91: Bak M Ve Temizlik

    çal ş r. Bast rma kuvveti yükseltildikçe devir yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za say s da yükselir. yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün...
  • Seite 92 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 93: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 94 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Opis Funkcjonowania

    – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 96: Dane Techniczne

    =2,8 m/s nego przez urządzenie wynosi standardowo: po- błąd pomiaru K=1,5 m/s ziom ciśnienia akustycznego 83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A). Niepewność pomia- ru K =3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Deklaracja Zgodności

    Dr. Eckerhard Strötgen Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty Senior Vice President Head of Product momentem dociągającym o ok. Engineering Certification 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 98: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Ustawianie kierunku obrotów (GBM 10 RE) skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje (zob. rys. C) program części zamiennych firmy Bosch. Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kieru- Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można nek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym bez wysiłku naostrzyć wiertło kręte o średnicy włączniku/wyłączniku 6 jest to jednak nie-...
  • Seite 99: Konserwacja I Serwis

    +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch www.bosch.pl lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 100: Bezpečnostní Předpisy

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Česky | 101

    úderu. Poškození ply- seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. nového vedení může vést k explozi. Pronik- Elektronářadí je nebezpečné, je-li nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné používáno nezkušenými osobami. škody. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 102: Zobrazené Komponenty

    úraz elek- trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Technická Data

    V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla udržování teplých rukou, organizace pracovních změřena podle měřících metod normovaných v procesů. EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 104 Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dřeva (chromát, ochranné prostředky na D-70745 Leinfelden-Echterdingen dřevo). Materiál obsahující azbest smějí...
  • Seite 105: Údržba A Servis

    Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: Pracovní pokyny www.bosch-pt.com Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou při otázkách ke koupi, používání a nastavení sklouznout. výrobků a příslušenství.
  • Seite 106: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Slovensky | 107

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 108: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    – ručné elektrické náradie je preťažené alebo Ručné elektrické náradie, ktoré je vybavené – je vzpriečené v obrábanom obrobku. elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava, je vhodné aj na skrutkovanie a na rezanie závitov. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Technické Údaje

    Hodnota hladiny akustického tlaku 94 dB(A). Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola Nepresnosť merania K =3 dB. nameraná podľa meracieho postupu uvedeného Používajte chrániče sluchu! v norme EN 60745 a možno ju používať na Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 110: Výmena Nástroja

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Upínacia hlava sa musí utiahnuť Senior Vice President Head of Product uťahovacím momentom cca 31–35 Nm. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Uvedenie Do Prevádzky

    7 doľava až na doraz. Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 7 až na doraz doprava. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 112: Údržba A Čistenie

    Bosch alebo niektoré práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro- autorizované servisné stredisko ručného dukty zbierať separovane a dať na recykláciu elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a Zmeny vyhradené.
  • Seite 113: Biztonsági Előírások

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 114 és irányítani. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká- jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: A Működés Leírása

    Az elektronikus leblokkol, ha: szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik között átkapcsolható elektromos vagy kéziszerszámok csavarozásra és menetfúrásra is – beékelődik a megmunkálásra kerülő alkalmasak. munkadarabba. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 116: Műszaki Adatok

    , szórás, K=1,5 m/s A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték, értékei: hangnyomásszint 83 dB(A); hangtel- =2,8 m/s , szórás, K=1,5 m/s jesítményszint 94 dB(A). Szórás K =3 dB. Viseljen fülvédőt! 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A fúrótokmányt kb. 31–35 Nm meghúzási nyomatékkal kell rögzíteni. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 118: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, kiélesített HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményű Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az gyorsvágó acél) használjon. A Bosch-cég áramforrás feszültségének meg kell tartozék-programja garantálja a megfelelő egyeznie az elektromos kéziszerszám minőséget. típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati...
  • Seite 119: Karbantartás És Szerviz

    A használt villamos és elektroni- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor kus berendezésekre vonatkozó a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy 2002/96/EK sz. Európai Bosch elektromos kéziszerszám-műhely Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog- ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a...
  • Seite 120: Указания По Безопасности

    электроинструментом может привести к те штепсельную вилку. Не применяйте серьезным травмам. переходные штекеры для электроин- струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Русский | 121

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 122 руководство по эксплуатации. немедленно выключайте электроинстру- мент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает: – при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой детали. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Технические Данные

    Параметры указаны для номинального напряжения 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных видов исполнения для отдельных стран эти параметры могут изменяться. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 124: Замена Рабочего Инструмента

    =2,8 м/с недостоверность K=1,5 м/с Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen быть использован для сравнения 05.02.2009 инструментов. Он также пригоден для...
  • Seite 125: Работа С Инструментом

    изменяя для этого усилие нажатия на Соблюдайте действующие в Вашей стране выключатель 6. предписания для обрабатываемых материалов. При слабом нажатии на выключатель 6 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 126: Указания По Применению

    прорези в чистоте. Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 Если требуется поменять шнур, обращайтесь Факс: +7 (383) 3 59 94 65 на фирму Bosch или в авторизованную E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 127: Утилизация

    ческих и электронных инстру- ментах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 128: Вказівки З Техніки Безпеки

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Українська | 129

    б) Не користуйтеся електроприладом з користанням оригінальних запчастин. пошкодженим вимикачем. Електро- Це забезпечить безпечність приладу на прилад, який не можна увімкнути або довгий час. вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 130 що-небудь, що призведе до втрати 9 Універсальний затискач біт* контролю над електроприладом. *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 гвинтів/шурупів: вібрація a =2,8 м/с , похибка прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але K=1,5 м/с саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 132 Certification патрон дозволяється лише в авторизованій сервісній майстерні Bosch. Свердлильний патрон затягується із зусиллям прибл. 31–35 Нм. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо- вих покрить, що містять свинець, деяких...
  • Seite 133: Початок Роботи

    працює з малою кількістю обертів. Із отвори в чистоті. збільшенням сили натискування кількість обертів збільшується. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 134 способом. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: Можливі зміни. www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Seite 135: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    încălţăminte electrocutare. de siguranţă antiderapantă, casca de pro- tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi- nuează riscul rănirilor. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 136 întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Descrierea Funcţionării

    Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 138: Date Tehnice

    , incertitudine K=1,5 m/s Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Certification Aspirarea prafului/aşchiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de mate- riale cum sunt vopselele pe bază de plumb, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi- rarea acestor pulberi poate provoca reacţii a-...
  • Seite 140: Punere În Funcţiune

    5, apăsaţi siguranţei exploatării, această operaţie se va scurt înterupătorul pornit/oprit 6 şi apoi executa de către Bosch sau de către un centru eliberaţi-l din nou. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Reglarea turaţiei (GBM 10 RE) pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 141 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Seite 142: Общи Указания За Безопасна Работа

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Български | 143

    в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 144 риска от токов удар. допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмен- та и това може да предизвика токов удар. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Технически Данни

    напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 146 K=1,5 m/s Завиване: стойност на емитираните вибрации =2,8 m/s , неопределеност K=1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division чено в това Ръководство за експлоатация, е D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 определено съгласно процедурата, дефинира- на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Seite 147: Пускане В Експлоатация

    Спазвайте валидните във Вашата страна По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 6 законови разпоредби, валидни при води до по-ниска скорост на въртене. С обработване на съответните материали. увеличаване на натиска нараства и скоростта на въртене. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 148: Указания За Работа

    Поддържане и почистване Преди извършване на каквито и да е дей- ности по електроинструмента изключ- вайте щепсела от захранващата мрежа. За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 150 Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Dobro i čvrsto držite električni alat. Kod Popravite ove oštećene delove pre upo- stezanja i odvrtanja zavrtanja mogu na kratko trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke nastati visoki reakcioni momenti. u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 152: Opis Funkcija

    Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. Električni alati sa elektronskom regulacijom i desnim-/levim smerom su takodje pogodni za uvrtanje i rezanje navoja. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Tehnički Podaci

    EN 60745 i može da se koristi za posla. poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 154 2006/42/EG (od 29.12.2009). Kod električnih alata bez blokade vretena Tehnička dokumentacija kod: bušilice mora stezna glava da se promeni od Robert Bosch GmbH, PT/ESC, strane nekog autoriziranog servisa za Bosch- D-70745 Leinfelden-Echterdingen električne alate. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Seite 155: Puštanje U Rad

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda Podešavanje broja obrtaja (GBM 10 RE) to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch- električne alata da bi se izbegle opasnosti po Možete broj obrtaja uključenog električnog alata sigurnost.
  • Seite 156: Srpski

    Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucoviça 59...
  • Seite 157: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 158 Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Opis Delovanja

    česar lahko izgubite nadzor nad njim. Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 160: Tehnični Podatki

    EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Izjava O Skladnosti

    Engineering Certification 31–35 Nm. Odsesavanje prahu/ostružkov Prah nekaterih materialov kot npr. svinčene- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ga premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler- gične reakcije in/ali obolenja dihal uporab-...
  • Seite 162: Navodila Za Delo

    Bosch ali pooblaščen vklopno/izklopno stikalo 6. servis za električna orodja Bosch. Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 6 ima Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in...
  • Seite 163: Servis In Svetovanje

    Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Seite 164: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Električni alati su opasni ako s Kontakt s električnim vodovima može dovesti njima rade neiskusne osobe. do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 166: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Informacije O Buci I Vibracijama

    EN 60745 vanje električnog alata i radnih alata, kao i i može se primijeniti za međusobnu usporedbu organiziranje radnih operacija. električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 168 Kod električnih alata bez aretiranja bušnog Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: vretena, stezna glava se mora zamijeniti u Robert Bosch GmbH, PT/ESC, ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Stezna glava mora se stegnuti Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen momentom stezanja od cca.
  • Seite 169: Upute Za Rad

    Reguliranje broja okretaja (GBM 10 RE) Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u Broj okretaja uključenog električnog alata ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, možete bestupnjevito regulirati, ovisno od toga kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 170: Hrvatski

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Seite 171: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 172 Veetorustiku vigas- Ärge laske seadet kasutada isikutel, tamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Nõuetekohane Kasutamine

    Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 174: Tehnilised Andmed

    Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte- meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 31–35 Nm. Engineering Certification Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sisse- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 hingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi.
  • Seite 176 Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 178: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- ments caur kabeli tiek savienots ar aiz- sargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon- strukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Latviešu | 179

    ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 180 Elektroinstrumenti ar elektronisko gaitas – ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai regulatoru un griešanās virziena pārslēdzēju ir – ja darbinstruments apstrādes laikā netiek lietojami arī skrūvēšanai un vītņu griešanai. turēts taisni. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Tehniskie Parametri

    A izsvērtās tipiskās vērtības ir vērtība a =2,8 m/s , izkliede K=1,5 m/s šādas: trokšņa spiediena līmenis 83 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 94 dB(A). Mērījumu iz- kliede K =3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 182: Atbilstības Deklarācija

    Bosch pilnvarotā Senior Vice President Head of Product elektroinstrumentu remontu darbnīcā. Engineering Certification Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu aptuveni 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Norādījumi Darbam

    Lietošana asus urbjus no ātrgriezēja tērauda (HSS=Hochleistungs-Schnell-Schnitt-Stahl). Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodroši- Uzsākot lietošanu nāt, iegādājoties urbjus no Bosch papildpiede- Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! rumu klāsta. Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, Lietojot urbju asināšanas iekārtu (papildpiede- kas norādīta instrumenta marķējuma plāks- rums) var bez pūlēm uzasināt spirālurbjus ar...
  • Seite 184: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektro- tajām elektriskajām un elektronis- kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstru- kajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem mentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elek- nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie troinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks elektroinstrumenti jāsavāc, jāizjauc un jānodod saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Seite 185: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 186 įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Funkcijų Aprašymas

    9 Universalus suktuvo antgalių laikiklis* dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį prietaiso. komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (9.3.09)
  • Seite 188: Techniniai Duomenys

    Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo rą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar- tizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. 2 609 140 656 | (9.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Montavimas

    Griebtuvo keitimas 2009-12-29) reikalavimus. Prietaisų, neturinčių savaiminio suklio Techninė byla laikoma: blokavimo funkcijos, gręžimo griebtuvą reikia Robert Bosch GmbH, PT/ESC, keisti įgaliotoje Bosch elektrinių įrankių remonto D-70745 Leinfelden-Echterdingen tarnyboje. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Griebtuvas turi būti priveržtas maždaug...
  • Seite 190 Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo galite reguliuoti atitinkamai spausdami sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje įjungimo-išjungimo jungiklį 6. arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį...
  • Seite 191 į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Lietuva Bosch įrankių...
  • Seite 192 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 2 609 140 656 | (24.2.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 6 ‫ﻗﺪ ﺗﻢ ﹼ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ 5 ﻓﻴﻀﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺻﻨﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﻟﻠﺤﻈﺔ ﺛﻢ ﻳﱰﻙ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (24.2.09)
  • Seite 194 ‫( ﻋﺎﺩﺓ: ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬A ‫ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ )ﻧﻮﻉ‬ .(A ‫(. ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ 49 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬A ‫38 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬ .‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬K = 3 ‫ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division !‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 (‫ﻟﻘﺪ...
  • Seite 195 .‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 042/032 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (24.2.09)
  • Seite 196 ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬ .‫ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺜﻨﻲ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺻﻮﺭ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﺗﺮﻛﻬﺎ‬ .‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ 2 609 140 656 | (24.2.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (24.2.09)
  • Seite 198 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ, ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 2 609 140 656 | (24.2.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 .‫ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ‬ ،‫ﭼﺮﺧﺶ ﭼﭗ ﮔﺮﺩ: ﺑﺮﺍی ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﯿﭻ ﻫﺎ ﻭ ﻣﻬﺮﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 7 ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻓﺸﺎﺭ‬ .‫ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (24.2.09)
  • Seite 200 Senior Vice President Head of Product ‫ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ‬ Certification Engineering .‫ 53 – 13 )ﻧﯿﻮﺗﻦ ﻣﺘﺮ( ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ‬Nm Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 05.02.2009 2 609 140 656 | (24.2.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 = 2,8 m/s ‫ﭘﯿﭻ ﮐﺎﺭی )ﭘﯿﭻ ﺯﻧﯽ(: ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ .K = 3 dB (‫ 49. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) .K = 1,5 m/s (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ !‫ﺍﺯ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (24.2.09)
  • Seite 202 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ‬ .‫ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ 2 609 140 656 | (24.2.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 ‫ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﺑﺎ ﺍﯾﻦ‬ .‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ. ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (24.2.09)
  • Seite 204 ‫ﺻﻮﺭﺕ ﲤﺎﺱ ﺑﺪﻧﯽ ﺑﺎ ﺳﻄﻮﺡ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺭﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﺑﺰﻧﯿﺪ، ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﲤﺎﺱ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ، ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ‬ .‫ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ﭘﯿﺶ ﺁﯾﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‬ 2 609 140 656 | (24.2.09) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gbm 10 re professional

Inhaltsverzeichnis