Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GBM 1600 RE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GBM 1600 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBM 1600 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBM 1600 RE Professional:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 55H (2021.08) AS / 151
1 609 92A 55H
GBM 1600 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBM 1600 RE Professional

  • Seite 1 GBM 1600 RE Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 55H (2021.08) AS / 151 1 609 92A 55H de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
  • Seite 2 Română ..........Pagina 104 Български .......... Страница 109 Македонски......... Страница 114 Srpski ..........Strana 119 Slovenščina ..........Stran 124 Hrvatski ..........Stranica 128 Eesti..........Lehekülg 133 Latviešu ..........Lappuse 137 Lietuvių k..........Puslapis 142 ............1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 4 360˚ (10) 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 6 Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle triebsanleitung. kann zu Verletzungen führen. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön- nen diese Angaben variieren. Zahnkranzbohrfutter mit automatischer Verriegelung (siehe Bild B) Geräusch-/Vibrationsinformation Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter (1) durch Drehen, bis Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend das Werkzeug eingesetzt werden kann. EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 8 Bohrdurchmesser vor. Dadurch können Sie den An- sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- pressdruck verkleinern und das Elektrowerkzeug wird weni- nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. ger belastet. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Failure to follow all in- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann structions listed below may result in electric shock, fire and/ ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- or serious injury. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Save all warnings and instructions for future reference.
  • Seite 10 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 The severed plug must be disposed of to avoid a possible – Aluminium shock hazard and should never be inserted into a mains Chuck capacity 3–16 socket elsewhere. Clockwise/anti-clockwise ● Maximum stirrer paddle dia- meter Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 12 360°. health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord tional speed. Increased pressure on the switch causes an in- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an crease in speed. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 14 UB 9 5HJ mosphère explosive, par exemple en présence de li- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 15 À des vitesses supérieures, le foret est suscep- sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- tible de se plier s’il peut tourner librement sans être en sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 16 établir une comparaison entre différents outils électro- lante) portatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation Filetage pour la poignée supplémentaire préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Le mandrin à couronne dentée (1) est sécurisé par une vis Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de de blocage contre un détachement accidentel de la broche travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. de perçage (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 18 : accidents. www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Instructions de travail pour agiter sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires.
  • Seite 19 France Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes para futuras consultas. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Seite 20 Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- Portabrocas de corona dentada cados en estas instrucciones han sido determinados según Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 22 – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de rriente. la clase P2. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces En caso de diámetros de perforación >10 mm, perfore pre- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico viamente con un diámetro de perforación pequeño. Esto autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar permite reducir la presión de aplicación, reduciéndose así...
  • Seite 24 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Guarde bem todas as advertências e instruções para mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus futura referência.
  • Seite 25 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, em contacto com a peça de trabalho, causando ferimento se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta pessoal. eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 26 Punho adicional (superfície do punho isolada) O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras Rosca para punho adicional representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Punho adicional (superfície do punho isolada) 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de coloque uma chave de parafusos na cabeça do parafuso e corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 28 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação elétrica. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Ao furar metal utilize apenas brocas HSS afiadas e sem autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento).
  • Seite 29 Italiano | 29 Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Robert Bosch LDA piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- Avenida Infante D. Henrique no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
  • Seite 30 Aspettarsi sempre alti taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono momenti di reazione che possono provocare un con- più facili da condurre. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 32 Tenere fermo con una mano il mandrino a cremagliera e gira- 230 V possono essere collegati anche alla rete di re con l’altra mano la chiave fissa in senso antiorario fino a 220 V. quando il mandrino portapunta si stacca dal rispettivo cono. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- sione per trapani, oppure un olio da taglio, per evitare che la mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un punta si surriscaldi o si inceppi. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 34 Onveranderde stekkers en passende Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stopcontacten beperken het risico van een elektrische wachte situaties beter onder controle houden. schok. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 36 Onbelast toerental Montage Nominaal draaimoment Ashalsdiameter Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Max. boor-Ø schap altijd de stekker uit het stopcontact. – staal 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Let er daarbij op dat de spanklau- met de vastzetknop (5), de aan-/uitschakelaar (6) kort in- wen van de tandkransboorhouder niet uitsteken, om de drukken en dan loslaten. boorhouder niet te beschadigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 38 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Boor bij boordiameters > 10 mm met een kleine boordiame- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- ter voor. Daardoor kunt u de aandrukkracht verkleinen en service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden het elektrische gereedschap wordt minder belast.
  • Seite 39 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 40 Omdrejningstal, ubelastet o/min anordninger eller skruestik end med hånden. Nominelt drejningsmoment Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet Spindelhalsdiameter blokerer. Vær forberedt på store reaktionsmomenter, Maks. bor-Ø der forårsager et tilbageslag. Indsatsværktøjet bloke- 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Brug kun el-værktøjet med ekstrahåndtagene (2) og og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, (4). der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Skru ekstrahåndtaget (2) i gevindet (3) på motorhuset. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 42 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal ten (6) ind. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Let tryk på start-stop‑kontakten (6) fører til et lavt omdrej- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 43 Svensk | 43 På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, ler oprettes en reparations ordre. värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större Tlf. Service Center: 44898855 risk för elstöt om din kropp är jordad.
  • Seite 44 Stödhandtag (isolerad greppyta) Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa borrbits Spärrknapp för strömbrytare Arbeta aldring vid högre varvtal än borrbitsens högsta Strömbrytare tillåtna varvtal. Vid högre varvtal, kan borrbitsen böjas Riktningsomkopplare 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är spännbackarna i kuggkranschucken är indragna så att igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och chucken inte skadas. bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 46 (6). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från (6) ger ett lågt måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad varvtal. Med tilltagande tryck ökar varvtalet. serviceverkstad för Bosch elverktyg. 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 47 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under Svenska arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Elektrisk sikkerhet 2750 Ballerup Støpselet til elektroverktøyet må passe i Danmark stikkontakten.
  • Seite 48 Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Chucken kan bli kraftig oppvarmet ved langvarig arbeid. Høyre-/venstregang ● Tannkranschuck med automatisk lås (se bilde B) Maksimal rørekurvdiameter Åpne tannkranschucken (1) ved å dreie til verktøyet kan Vekt i samsvar med settes inn. EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 50 For å frigjøre låseknappen (5) trykker du kort på av/på- Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. knappen (6) og slipper den igjen. På den måten unngås utilsiktet ny start av elektroverktøyet (fare for personskade). 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
  • Seite 52 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta kosketta- matta. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Lisäkahva (eristetty kädensija) kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua Käynnistyskytkimen lukituspainike käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- Käynnistyskytkin tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työsken- telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Suunnanvaihtokytkin Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 54 (5). ja puhtaana. Kun haluat sammuttaa sähkötyökalun, vapauta käynnistys- Kun haluat asentaa hammasistukan (1), käännä käyttökaran kytkin (6), tai jos se on lukittu lukituspainikkeella (5), paina mutteria myötäpäivään ääriasentoonsa. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 (6) kevyesti. Kierrosluku kasvaa, kun painat paini- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. ketta voimakkaammin. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Poraustöitä koskevat käyttöohjeet huoltopiste. Käytä porausnestettä tai leikkausöljyä jäähdytykseen ja voi- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta teluun, jotta poranterä...
  • Seite 56 καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην Σέρβις απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 58 Μέγιστη Ø τρυπήματος – Χάλυβας Συναρμολόγηση – Ξύλο Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε – Αλουμίνιο εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 3–16 Δεξιόστροφη/ ● αριστερόστροφη κίνηση 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Για την ακινητοποίηση του πατημένου διακόπτη On/Off (6) καλή προσαρμογή του γραναζωτού τσοκ. Προσέχετε, ώστε να πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (5). μην προεξέχουν οι σιαγόνες του γραναζωτού τσοκ, επειδή διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 60 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Κατά το τρύπημα σε μέταλλο χρησιμοποιείτε μόνο άψογα, πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τροχισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Seite 61 Uygun çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 62 "elektriğe" maruz Şekli gösterilen elemanlar kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. Anahtarlı mandren 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile Mandrenin sökülmesi kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda Anahtarlı mandreni (1) sökmek için çatal anahtarı (SW 17  ) tahrik milindeki somuna takın. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 64 (HSS=Yüksek performanslı hızlı Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı tarafından garantilidir. maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
  • Seite 65 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Seite 66 Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 68 Uszkodzenie Znamionowy moment obro- przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. towy Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- Średnica szyjki wrzeciona Maks. Ø wiercenia 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Osadzić zębaty uchwyt wiertarski na wrzecionie napędowym czynności wykonywanych podczas pracy. bez użycia siły. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 70 Odpowiednią jakość gwarantuje program części za- obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- miennych firmy Bosch. riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez Bezpieczne zamocowanie obrabianego materiału jest możli- odpowiednio przeszkolony personel.
  • Seite 71 Bezpečnostní upozornění czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- nářadí grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 72 Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní kontaktu s vodičem pod napětím, může svými 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se elektronářadí na stránce s obrázky. i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Ozubené sklíčidlo Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 74 Demontáž sklíčidla možné. Pro demontáž ozubeného sklíčidla (1) nasaďte stranový klíč Chod vpravo: Pro vrtání nebo míchání stiskněte přepínač (vel. 17) na matici na hnacím vřetenu. směru otáčení (7) až nadoraz doleva. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 úrazům. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Pracovní pokyny pro míchání Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Elektronářadí nepoužívejte ve stojanu. stroje nebo náhradní díly online. Zabraňte stříkání míchaného materiálu. Jinak můžete Tel.: +420 519 305700 uklouznout a ztratit kontrolu nad elektronářadím.
  • Seite 76 Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- Rezacie príslušenstvo pri kontakte s fázou môže prepojiť razenie elektrického náradia na grafickej strane. odhalené kovové časti náradia s fázou a používateľ môže Skľučovadlo s ozubeným vencom byť zasiahnutý elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 78 Ak sa poistná skrutka (10) nedá vyskrutkovať, nasaďte na ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií hlavu poistnej skrutky skrutkovač a skrutku uvoľnite úderom a hluku. na rukoväť skrutkovača. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpove- sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. dajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bu- Strojový zverák, ktorý sa dá zakúpiť ako príslušenstvo, umož- kového dreva, sa považujú...
  • Seite 80 áramütéshez, tűz- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ohrozeniam bezpečnosti. ket az előírásokat.
  • Seite 81 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- ket eredeményezhet. rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 82 Névleges felvett teljesítmény munkálásra kerülő munkadarabba. Üresjárati fordulatszám perc A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- Névleges forgatónyomaték kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Az elektromos ké- ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba a hajtó- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- tengely anyáját. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 84 Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle- tet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad meg- sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű munkálniuk. gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. megfelelő minőséget. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- A tartozékként kapható...
  • Seite 85 экономического союза Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével (Таможенного союза) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 86 том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, Не работайте с электроинструментами во взрыво- алкоголя или лекарственных средств. Один момент опасной атмосфере, напр., содержащей горючие 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было цию обслуживанием электроинструмента. жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 88 кой может привести к пожару и поражению электрото- ность ком. Повреждение газопровода может привести к Число оборотов холостого мин взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- нию материального ущерба или может вызвать пора- хода жение электротоком. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 установите гаечный ключ (зев 17) на гайку приводного в течение определенного временного интервала нужно шпинделя. учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 90 точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество фильтром класса Р2. гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания Поставляемые в качестве принадлежности станочные для обрабатываемых материалов.
  • Seite 91 Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. изводятся на территории всех стран только в фирменных...
  • Seite 92 Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 94 Нм електропроводки може призводити до пожежі та момент ураження електричним струмом. Зачеплення газової Діаметр шийки шпинделя мм труби може призводити до вибуху. Зачеплення Макс. Ø свердла водопроводної труби може завдати шкоду 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 оператора електроінструмента від вібрації, напр.: Слідкуйте за тим, щоб на конусі свердлильного технічне обслуговування електроінструмента і робочих шпинделя і в отворі свердлильного патрона не було інструментів, нагрівання рук, організація робочих мастила і бруду. процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 96 змішувальної лопатки із лівою спіраллю матеріал Ліве обертання: Для відкручування і перемішування опускається зверху донизу. Змішувальна лопатка притисніть перемикач напрямку обертання (7) до упору притискується догори. Матеріал з низькою в'язкістю праворуч. розмішується майже без бризок. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Қазақ Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Еуразия экономикалық одағына Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Seite 98 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары бақылауында болмаса немесе электр құралын Қосымша тұтқаны/тұтқаларды пайдаланыңыз. пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды пайдаланбауы тиіс. Бақылау мүмкіндігінен айырылу жарақат алуға әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 100 Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мақсаты бойынша қолдану Электр құралы ағаш, металл, керамика және пластикті бұрғылауға арналған. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 бұрғылау патроны (B суретін қараңыз) металлдар бар кейбір материалдардың шаңы Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (1) құралды енгізу денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және мүмкін болғанша бұрау арқылы ашыңыз. шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 102 Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы өңделуі керек. тиісті сапаға кепілдік береді. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
  • Seite 103 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);...
  • Seite 104 Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. atenţia puteţi pierde controlul. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Folosirea sculelor electrice în alt provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la cauzează pagube materiale sau poate duce la situaţii periculoase. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 106 Cuplu de strângere nominal Diametru guler ax Montare Ø maxim de găurire Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice – Oţel scoateţi cablul de alimentare afară din priză. – Lemn – Aluminiu 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 în siguranţă a acesteia. Ai grijă ca fălcile de prindere poziţie cu tasta de fixare (5), apăsaţi scurt comutatorul de ale mandrinei să nu fie ieşite în afară, pentru a nu le pornire/oprire (6), iar apoi eliberaţi-l. deteriora. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 108 în timpul utilizării, această Pentru răcire şi lubrifiere, foloseşte emulsie specială de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru găurire sau ulei de tăiere pentru a evita supraîncălzirea sau de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 109 ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 110 електроинструментът се претовари или се заканти в предвидените от производителя приложения повиша- обработвания детайл. ва опасността от възникване на трудови злополуки. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопрово- 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- каталога ни за допълнителни приспособления. же да се различават. Това би могло значително да увели- чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек- троинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 112 стрелка. Внимавайте, осигурителният винт е с лява резба. Ако предпазният винт (10) се е затегнал и не се развива, поставете отвертка на главата му и го развийте с удар по дръжката на отвертката. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 чени свредла в безукорно състояние от бързорезна сто- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- мана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Съответното струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- качество ви гарантира програмата за допълнителни прис- ност на Bosch електроинструмента.
  • Seite 114 ция за резервните части ще откриете и на: предупредувања се однесува на електрични апарати што www.bosch-pt.com користат струја (кабелски) или апарати што користат Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще батерии (акумулаторски). Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Безбедност на работниот простор...
  • Seite 115 на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале Притиснете во директна линија со бургијата, и без со електричниот алат или не се запознаени со ова прекумерен притисок.Бургијата може да се искриви Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 116 (векторски збир на Дополнителна дршка (изолирана површина на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност дршката) со EN 62841-2-1: Навртка за дополнителната дршка Дупчење во метал: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 заболувања на дишните патишта на корисникот или лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 118 Избегнувајте собирање прав на работното место. наострени HSS дупчалки (HSS = висококапацитетно брзо Правта лесно може да се запали. сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку Bosch програмата за опрема. Употреба Машинското менгеме од опремата овозможува безбедно затегнување на делот што се обработува. Ова го спречува...
  • Seite 119 (sa kablom) i na на: www.bosch-pt.com električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Sigurnost radnog područja помогне доколку имате прашања за нашите производи и Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
  • Seite 120 što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu obrade, što može da rezultira povredom. pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u Ključ stezne glave obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 122 (7) nalevo do graničnika. satu, sve dok se stezna glava ne odvoji od konusa vretena Smer ulevo: za otpuštanje ili mešanje pritisnite preklopni bušilice. prekidač za smer obrtanja (7) nadesno do graničnika. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Napomene za rad tokom bušenja električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Za hlađenje i podmazivanje koristite emulziju za bušenje ili Servis i saveti za upotrebu ulje za sečenje, kako biste izbegli pregrevanje ili...
  • Seite 124 Vsako električno orodje, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je treba popraviti. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Ročaj (izolirana oprijemalna površina) Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa naj se dotika obdelovanca. Pri višji hitrosti se lahko Ključ za vpenjalno glavo Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 126 čista in brez masti. Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Vklop/izklop Med delom pomikajte električno orodje gor in dol. Mešalni Za zagon električnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/ koš po uporabi očistite. izklop (6) in ga držite pritisnjenega. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 128 Nepoštivanje dolje navedenih uputa može Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Seite 129 Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet prekomjerne sile.Svrdla se mogu savinuti, što može baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 130 Ključ stezne glave održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 (7) ulijevo do graničnika. otpusti s konusa bušnog vretena. Okretanje ulijevo: Za odvajanje ili miješanje pritisnite preklopku smjera rotacije (7) udesno do graničnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 132 Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba (6) postiže se manji broj okretaja. Jačim pritiskom povećava provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch se broj okretaja. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 133 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 134 Alustage puurimist madalatel pööretel, nii et puuri ots Sisse-/väljalüliti puutub toorikuga kokku. Kõrgematel pööretel tekib oht, Pöörlemissuuna ümberlüliti et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku Käepide (isoleeritud haardepind) puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla Puurpadruni võti kehavigastused. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 136 Metalli puurimiseks kasutage ainult laitmatus korras, Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava teritatud HSS-puure (HSS = kvaliteet-kiirlõiketeras). Vastava ala asjatundjad. kvaliteedi tagab Bosch-lisavarustuse programm. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Lisavarustusena pakutavad masinkruustangid võimaldavad – Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi toorikut kindlalt kinnitada.
  • Seite 137 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda savainojumam. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai tööriistade volitatud klienditeenindusel. izmantošanai. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Drošības noteikumos lietotais apzīmējums...
  • Seite 138 Drošības noteikumi visu veidu darbībām Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt Lietojiet papildrokturi(us). Kontroles zaudēšana pār nopietnu savainojumu. instrumentu var kļūt par cēloni savainojumiem. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Drošības noteikumu Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir un norādījumu neievērošana var izraisīt modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam atšķirties. triecienam vai nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 140 Ik reizi lietojiet jaunu noturskrūvi, jo tās vītne ir Darbinstrumenta nomaiņa pārklāta ar līmvielu, kas atkārtotas lietošanas gadījumā zaudē savas stiprinošās īpašības. Nomainot darbinstrumentu, uzvelciet aizsargcimdus. Ilgstoši strādājot ar instrumentu, urbjpatrona var stipri sakarst. 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu programmas. aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
  • Seite 142 įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
  • Seite 143 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra yra linkęs išsilenkti, dėl ko gali būti sužaloti asmenys. pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 144 Įjungimo-išjungimo jungiklis sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Sukimosi krypties perjungiklis Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Kairinis sukimasis: norėdami atlaisvinti ar maišyti, sukimosi Viena ranka tvirtai laikykite vainikinį griebtuvą, o kita ranka krypties perjungiklį (7) stumkite dešinėn iki atramos. sukite veržliaraktį prieš laikrodžio rodyklę, kol griebtuvas at- silaisvins nuo gręžimo suklio kūgio. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 146 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Darbo nuorodos gręžimui turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Aušinti ir tepti naudokite gręžimo emulsiją arba pjovimo aly- vą, kad išvengtumėte gręžtuvo perkaitimo arba užstrigimo.
  • Seite 147 | 147 1 619 PA3 306 1 619 PA3 304 Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 148 148 | 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbesiz matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)
  • Seite 150 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 55H | (20.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (20.08.2021)