Seite 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Sensixx’x DA50 de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítások en Operating instructions Käyttöohjeet uk Інструкція з використання Notice d’utilisation es Instrucciones de uso Инструкци по эксплуатации Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrucţiuni de folosire Gebruiksaanwijzing Οδηγίες...
Seite 5
Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI MAGYAR ROMÂN B O S C H...
Seite 8
Der Dampfregler (3) wird zur Einstellung der beim Bügeln erzeugten Dampfmenge verwendet. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen oder eine scharfe Bügelfalte oder Plisseefalte einbügeln. Der Temperaturregler (12) regelt die Temperatur der Bügelsohle (7). B O S C H...
Seite 9
Hiermit können Sie Falten aus hängenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw. entfernen. Damit kann das Bügeleisen auch zum Trockenbügeln verwendet werden. DripStop Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen. secure Die „secure“-Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen ab, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, erhöht so die Sicherheit und spart Energie.
Seite 11
TextileProtect StoreProtect Das „StoreProtect“-Zubehör (18 *) ermöglicht Der Textilschutz (16 *) dient dazu, eine sofortige, sichere Aufbewahrung des Bügeleisens, selbst mit heißer Bügelsohle (7). Temperatur mit Dampffunktion bügeln zu können, ohne dass sie beschädigt werden. B O S C H...
Seite 14
The steam regulator (3) is used to adjust the amount of steam produced when ironing. 1 2 3 max 1 2 3 max shot This can be used to remove stubborn wrinkles or to press in a sharp crease or pleat.
Seite 15
This enables the iron to be used for dry ironing. DripStop This can be used to remove stubborn wrinkles. secure The “secure” auto shut-off function switches off the iron when it is left unattended, thus increasing security and saving energy. B O S C H...
Seite 16
AntiCalc TextileProtect The fabric protector (16 *) is used for steam-ironing delicate garments at maximum temperature without damaging them. StoreProtect The “StoreProtect” accessory (18 *) enables an immediate and safe storage of the iron, even with a hot soleplate (7). B O S C H...
Seite 20
Le régulateur de vapeur (3) sert à régler la quantité de vapeur produite lors du repassage. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Il peut être utilisé pour éliminer des faux plis ou pour aplatir des plis ou des pinces. Le sélecteur de température (12) permet de régler la température de la semelle (7).
Seite 21
Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre, les rideaux, etc. Cela permet de repasser à sec. DripStop Elle peut être utilisée dans le cas de faux plis. secure La fonction d’extinction automatique «secure» éteint le fer à repasser après une période d’inactivité...
Seite 22
Attention !Risque de brûlures ! AntiCalc B O S C H...
Seite 23
TextileProtect StoreProtect L‘accessoire «StoreProtect» (18 *) permet le Ce protège-tissu (16 *) sert à repasser à la rangement sécurisé du fer sans attendre, vapeur et à température maximum des même quand la semelle est chaude (7). vêtements délicats sans les abîmer. B O S C H...
Seite 26
Il selettore della temperatura (12) serve a regolare la temperatura della piastra (7). Il selettore per la regolazione del vapore (3) serve a regolare la quantità di vapore prodotto durante la stiratura. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Questa funzione si può...
Seite 27
Può essere utilizzato per rimuovere le pieghe da capi appesi, tende, ecc. Questa funzione permette di stirare a secco. DripStop Questa funzione si può utilizzare per secure Grazie alla funzione “secure” di autospegnimento automatico il ferro da stiro, per una maggiore sicurezza e per risparmiare energia, si spegne quando viene lasciato incustodito.
Seite 29
TextileProtect StoreProtect L‘accessorio di protezione “StoreProtect” La soletta di protezione (16 *) permette di (18 *) permette di riporre il ferro da stiro in stirare a vapore capi delicati, alla massima modo immediato e sicuro, anche con la temperatura, senza danneggiarli. piastra (7) calda.
Seite 32
De stoomregeling (3) wordt gebruikt om de hoeveelheid stoom tijdens het strijken te regelen. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Dit kan gebruikt worden om hardnekkige kreuken te verwijderen, of om een scherpe vouw of plooi te persen. De temperatuurregeling (12) regelt de temperatuur van de strijkzool (7).
Seite 33
Dit kan worden gebruikt om kreuken uit hangende kleren, gordijnen enz. te verwijderen. Zo kan het strijkijzer gebruikt worden voor droogstrijken. DripStop Dit kan gebruikt worden om hardnekkige kreuken te verwijderen. secure De “secure” automatische uitschakeling zet het apparaat uit als het onbeheerd wordt achtergelaten, voor meer veiligheid en energiebesparing.
Seite 34
Let op! Gevaar voor verbranding! AntiCalc B O S C H...
Seite 35
TextileProtect StoreProtect Dankzij het “StoreProtect” accessoire (18 *) De stofbescherming (16 *) wordt gebruikt kunt u het strijkijzer onmiddellijk en op een veilige manier opbergen, zelfs met een hete maximumtemperatuur, zonder dat ze strijkzool (7). beschadigd raken. B O S C H...
Seite 38
Dampregulatoren (3) bruges til at justere den mængde damp, som produceres under strygningen. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Denne funktion kan bruges til meget krøllet stof eller til at lave skarpe folder. Denne funktion kan bruges til at fjerne krøller Strygesålens (7) temperatur indstilles på...
Seite 39
Strygejernet kan anvendes til tør strygning. DripStop Denne funktion kan bruges til meget krøllet tøj. secure Den automatiske slukkefunktion “secure” slukker for strygejernet, når det eller er i brug. Dette øger sikkerheden og sparer energi. Bemærk! Risiko for forbrændinger! B O S C H...
Seite 40
AntiCalc TextileProtect Tekstilbeskyttelsen (16 *) bruges ved dampstrygning af sarte tekstiler med maksimal temperatur uden at beskadige dem. StoreProtect Tilbehøret “StoreProtect” (18 *) anvendes til hurtig og sikker opbevaring af strygejernet, også når strygesålen er varm (7). B O S C H...
Seite 44
Dampregulatoren (3) brukes til å justere mengden damp som produseres under stryking. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Denne kan brukes til å fjerne vanskelige rynker eller presse en skarp fold eller legg. Dette kan brukes til å fjerne skrukker fra Temperaturvelgeren (12) justerer hengende klær, gardiner osv.
Seite 45
Dette gjør at strykejernet kan brukes til tørrstryking. DripStop Denne kan brukes til å fjerne gjenstridige rynker i tøyet. secure Funksjonen automatisk utkobling “secure” slår av strykejernet når det forlates uten tilsyn, og gir dermed økt sikkerhet og bidrar til energisparing. Forsiktig! Fare for brannskader! B O S C H...
Seite 46
AntiCalc TextileProtect Tekstilbeskyttelsen (16 *) brukes for å unngå dampstryking med maksimal temperatur. StoreProtect Tilbehøret „StoreStoreProtect” (18 *) gir mulighet til rask og sikker oppbevaring av strykejernet, også når strykesålen (7) er varm. B O S C H...
Seite 50
Med ångreglaget (3) ställer du in mängden ånga för strykningen. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Den här funktionen kan användas för att kontrollera envisa skrynklor eller för att pressa till perfekta pressveck eller plisseringar. Temperaturkontrollen (12) justerar stryksulans temperatur (7).
Seite 51
Används för att ta bort veck från hängande plagg, gardiner osv. Den här funktionen gör att man kan stryka med torrt strykjärn. DripStop Den här funktionen används för att släta ut envisa skrynklor. secure Funktionen “secure” för automatisk säkerhetsavstängning stänger av strykjärnet när det lämnas utan uppsikt, vilket höjer säkerheten och sparar energi.
Seite 52
AntiCalc TextileProtect Tygskyddet (16 *) används för att ångstryka ömtåliga plagg med maximal temperatur utan att skada dem. B O S C H...
Seite 53
StoreProtect Med tillbehöret ”StoreProtect” (18 *) kan strykjärnet ställas undan direkt och säkert, även då stryksulan (7) är varm. B O S C H...
Seite 56
Höyryn voimakkuutta säädetään silityksen aikana höyryn säätimellä (3). 1 2 3 max 1 2 3 max shot Tämän toiminnon avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä tai painaa laskoksia. Lämpötilasäädin (12) säätää silityspohjan (7) lämpötilaa. Tämän avulla voidaan poistaa ryppyjä riippuvista vaatteista, verhoista jne. B O S C H...
Seite 57
Tämän asetuksen avulla voit silittää silitysraudalla ilman höyryä. DripStop Suihkeen avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä. secure “secure” automaattinen virrankatkaisu katkaisee silitysraudan virran, kun se jätetään ilman valvontaa. Se parantaa täten laitteen turvallisuutta ja säästää energiaa. B O S C H...
Seite 58
AntiCalc TextileProtect Tekstiilisuoja (16 *) suojaa arkalaatuisia tekstiilejä silloin, kun niitä silitetään höyrytoiminnolla ja maksimilämpötilalla. B O S C H...
Seite 59
StoreProtect “StoreProtect” -lisävaruste/suoja (18 *) mahdollistaa silitysraudan asettamisen turvallisesti säilöön heti käytön jälkeen, vaikka silityspohja (7) olisi kuuma. B O S C H...
Seite 62
El regulador de vapor (3) se usa para ajustar la cantidad de vapor producido durante el planchado. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Utilícelo para eliminar arrugas severas o al presionar sobre pliegues duros. El regulador (12) sirve para ajustar la temperatura de la suela (7).
Seite 63
Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc. Permite usar la plancha para planchado en seco. DripStop Utilícelo para eliminar arrugas severas. secure La función autodesconexión “secure” apaga la plancha cuando la deja desatendida, aumentándose así la seguridad y ahorrando energía.
Seite 64
¡Atención ! ¡Riesgo de quemaduras! AntiCalc B O S C H...
Seite 65
TextileProtect StoreProtect La suela de protección textil (16 *) se utiliza para el planchado con vapor a máxima temperatura de prendas delicadas, evitando que estas se dañen a elevadas temperaturas. B O S C H...
Seite 68
O controlo de temperatura (12) ajusta a temperatura da base (7). O regulador de vapor (3) é utilizado para regular a quantidade de vapor produzida ao engomar. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Este botão pode ser utilizado para remover vincos ou pregas difíceis.
Seite 69
Pode ser utilizada para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc. Esta operação permite utilizar o ferro para engomar a seco. DripStop Esta função pode ser utilizada para remover vincos difíceis. secure A função de desactivação automática “secure” desliga o ferro quando este é abandonado, aumentado, assim, a segurança e poupando energia.
Seite 71
TextileProtect StoreProtect O acessório “StoreProtect” (18 *) permite O protector de tecidos (16 *) é utilizado para arrumar o ferro de forma imediata e segura, engomar peças delicadas com vapor, à mesmo com a base (7) quente. B O S C H...
Seite 81
perdelerden, vs. çizgileri yok etmek için Bu fonksiyon, ütünün sadece kuru ütüleme DripStop kullanabilirsiniz. secure “secure” auto shut-off fonksiyonu gözetimsiz B O S C H...
Seite 82
Dikkat! Yanma tehlikesi! AntiCalc TextileProtect B O S C H...
Seite 92
1 2 3 max 1 2 3 max shot vasalását. Segítségével eltávolíthatók a felakasztott B O S C H...
Seite 93
Ezzel a beállítással száraz vasalásra használhatja a vasalót. DripStop A vízpermet megkönnyítheti a makacs secure A „secure” (biztonsági) automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy adott ideig nem használják, ezzel növeli a biztonságot és energiát takarít meg. B O S C H...
Seite 94
Figyelem! Égésveszély! AntiCalc TextileProtect B O S C H...
Seite 95
StoreProtect A „StoreProtect” tartozékkal (18 *) a vasaló forró talp (7) esetén is azonnal és biztonságosan tárolható. B O S C H...