Deutsch Sicherheitshinweise Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten. Bei der Montage müssen zur Vermeidung von • Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem getragen werden. Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Be- Kopfbrause ausgelegt, er darf nicht mit weiteren schädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für Gegenständen belastet werden! hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geis- • Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbin- tigen und / oder sensorischen Einschränkungen dung mit einem Dampfbad vorgesehen! dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. • Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss Kopfbrause im unteren Bereich mit einer feinen Säge stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen. gekürzt werden. Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder großen Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. Druckunterschieden muss eine optional erhältliche Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause Drossel (Artikelnummer 97510000) in den Kaltwasser- und Körper eingehalten werden. zulauf eingesetzt werden. Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Technische Daten Es muss ein separater Haltegriff montiert werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Betriebsdruck: max. 1 MPa...
Seite 4
Deutsch Symbolerklärung Reinigung (siehe Seite 18) und beiliegende Broschüre Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Wartung (siehe Seite 12) Safety Function (siehe Seite 11) • Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung Dank der Safety Function lässt sich die ge- mit nationalen oder regionalen Bestim- wünschte Höchsttemperatur von z. B. max. mungen (DIN 1988 einmal jährlich) auf 42 ºC voreinstellen. ihre Funktion geprüft werden. Einjustieren (siehe Seite 10) • Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten, sollte der Thermostat Nach erfolgter Montage muss die Auslauf- von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz temperatur des Thermostaten überprüft wer- kalt gestellt werden. den. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Tempera- Bedienung (siehe Seite 16) tur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht. Zum Entleeren der Kopfbrause diese nach dem Benutzen leicht schräg stellen. Maße (siehe Seite 14) Serviceteile (siehe Seite 20) Durchflussdiagramm Sonderzubehör (nicht im Lieferum- (siehe Seite 15) fang enthalten)
English Safety Notes • The mesh washer must be insert to protect the over- head shower against incoming dirt by pipework. In- Gloves should be worn during installation to prevent coming dirt leads to defects or/and can damage parts crushing and cutting injuries. of the shower; such caused faults voids all liability and The arm of the shower head is intended only to hold guarantee claims. the shower head. Do not load it down with other • The product is not designed to be used with steam objects! baths! Children as well as adults with physical, mental and/ • If required, the bottom part of the pipe between the or sensoric impairments must not use this product fixture and the shower head can be shortened with a without proper supervision. Persons under the influ- fine-toothed saw. ence of alcohol or drugs are prohibited from using • If the continuous water heater causes any problems, this product. or you have different water pressures you must Do not allow the streams of the shower touch sensi- install a water limiter to the cold supply, (ordered tive body parts (such as your eyes). An adequate separately,article number 97510000). distance must be kept between the shower and you. Technical Data The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,15 - 0,5 MPa The shower system may only be used for bathing, Test pressure: 1,6 MPa hygienic and body cleaning purposes.
English Symbol description Cleaning (see page 18) and en- closed brochure Do not use silicone containing acetic acid! Maintenance (see page 12) Safety Function (see page 11) • The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in The desired maximum temperature for exam- accordance with national or regional ple max. 42º C can be pre-set thanks to the regulations (at least once a year). safety function. • To guarantee the smooth running of the Adjustment (see page 10) thermostat, it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot After the installation, the output tempera- to total cold. ture of the thermostat must be checked. A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the Operation (see page 16) temperature set on the thermostat. To empty the overhead shower after use, hold it in a slightly inclined position. Dimensions (see page 14) Spare parts (see page 20) Flow diagram Special accessories (order as an (see page 15) extra)
Seite 7
Montage Silicone min. 34 mm max. 39 mm 95239000 max. 5 mm...